ID работы: 14668738

Перекур перед сном

Слэш
PG-13
В процессе
7
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 27 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Никогда — слишком долго

Настройки текста
Примечания:
Интересно, можно ли создать такую пыточную камеру, в которую люди сами зайдут, но не смогут выбраться. Точнее смогут, но только через 4 часа. Чтож, это называется самолёт. И Данте сейчас летел в нём. На фоне кричали дети, переговаривались их родители, стюардесса предлагала еду, а капитан воздушного судна что-то объявлял. Впрочем переводчику было всё равно. Сейчас его интересовала лишь загадочная фигура, что сидела в соседнем кресле у окна. У фигуры, а точнее парня, были длинные волосы. Их оттенок напоминал кристаллы аметиста. Из волос на голове, были растрёпанные, секущиеся рожки. Лица не было видно, красноволосый мог только гадать о чертах лица того. Так он и делал, философ размышлял о лице незнакомца. Взгляд перешёл на тонкие пальцы юнца по соседству, на ноктях блестел чёрный лак, явно качественный. Было странно, наяву разглядывать кого-то. Но Данте открыт ко всему новому. Он открыт к частым переездам, открыт к любой близости. Он в целом открыт, по крайней мере о нём так думают. Незаметно, стюардесса уже дошла до их мест. —Извините что тревожу, не хотите чай? Кофе? Воду? Может желаете чем-то перекусить? Наконец-то таинственная личность развернулась лицом к парню с огненными глазами. Переводчик прешёл в лёгкое удивление от лица ,которое он смог узреть. Белки глаз парня, были янтарного цвета, а радужка бордовой. Слегка смуглая кожа. До чего же это выглядело прелестно. —Спасибо, я не голоден... Стюардесса немного растерялась, но быстро переключила внимание на философа. Аппетит у того внезапно пропал. И вот, Данте летит уже два часа. Два самых странных часа за последнее время. Парню нужно было себя чем-то занять. Так как спать не хотелось, а медитировать было неудобно, красноглазый нашёл себе другое занятие. Разглядеть своего соседа. Тот незнакомец как раз читал книгу. И вот взгляд переводчика зацепился за серебряные серёжки. Потом плавно скатился вниз, акцентируя внимание на странных царапинах, находившихся на шее. Данте продолжил бы смотреть, если юноша не приковал бы свой взор к очам красноволосого. Чёрт.. Парень изогнул одну бровь, не понимая почему стал предметом людского созерцания. Мудрец резко отвёл глаза в сторону. Ещё немного, и он точно не выдержал бы. Наконец загадочная личность продолжила читать, а его сосед продолжил сверлить того взглядом. —И долго Вы ещё будете на меня пялиться? —Недавно, козавшиеся хрупкими пальцы, медленно начали сжимать края книги. Раздражение. Это чувство юноша не мог выбросить. —Простите, если Вы подумали что я на вас глазею, просто у вас... —Данте нужно было время. Одной капельки хватило бы. Но к сожалению, долго молчать он не мог. —Очень необычная внешность. Я впервые вижу человека с жёлтыми белками, возможно поэтому так нетактично реагирую. —Переводчик идеально скрыл свои смущение и растерянность. Он всегда умел подобрать верное выражение лица. Если происходило что-то.. хорошее, забавное, трогательное, плохое, грустное, раздражающее и спокойное, то у на лице его блестала улыбка. В целом, почти постоянно уголки губ его были приподняты. Но бывали моменты, когда он не мог улыбаться. Например уставал или просто не хотел. Самое главное заключается в том, что никто не мог понять его истинные чувства. Никто не может прочесть. Единственное на что остальные способны, это принимать за настоящие эмоции такие, которые сам Данте им преподносит. —Насмотрелись? —...Думаю нет. —С лёгкой издёвкой в тоне произнёс парниша. Растрёпанный раскраснелся, брови скатились к переносице. Возможно от смущения, возможно от гнева. А может быть от всего сразу, это было неясно. Зато было ясно то, что мудрецу это понравилось. От чего расплывшаяся улыбка стала ещё ярче. —Недавно говорили про бестактность, а сейчас Вы поступаете так.. так.. —незнакомец не мог подобрать слов, ведь сейчас филосов просто ответил. Да, может быть вводя того в краску, зато честно. И что же тогда сказать ему? ,,Зачем вы смутили меня своей правдой?" —Как? —Аргх... —с укором в глазах прорычал парень, чей цвет волос издалека напоминал раннюю сливу. Оставшийся полёт прошёл в тишине. Данте, будто дразня смотрел всё это время на своего сопутника. А сопутник, ели сдерживая свой пыл, смотрел в книгу. И на какой же странице он перестал понимать смысл? Юнцу явно неповезло сидеть с таким чудаком. Но разве сам он не чудак? Не чудоковатый ли он, после того как исцарапал себе шею и запястья? Какое право он имеет осуждать кого-то? Что он вообще из себя представляет? Если его сопутчик чудак, то сам он просто безумец. Впрочем, они даже не знают имён друг друга. Слишком рано делать какие-то выводы. Конец пути. Пилот объявил посадку. Зрачки растрёпанного расширились от мысли, что скоро красноволосого он больше не встретит. Никогда. Но осадок от этого взгляда, останется на всю жизнь. Осадок от красных радужек, что напоминали самый редкий кристалл паинита. Обладатель данных радужек, наконец-то встал с места. Руки его прилегли к кожанной сумке. Было странно расставаться. Данте глянул на рогатую фигуру. Взгляд того был растерянным, но стойким. Оба испытывали странное ощущение. Это было что-то неприятное. Странная пустота начала медленно заполнять лёгкие, от чего философ с небольшой тяжестью вздохнул. —Пора прощаться. Было приятно находиться в вашей компании. Мир слишком узок, возможно мы ещё встретимся. —Надеюсь никогда.. —Никогда — слишком большой срок для одной жизни. —улыбка так же лежала на лице мудреца. —А для двух? —в ответ молчание. Словно данный вопрос в ответе не нуждался. Переводчик лишь сделал вид что не услышал этих слов. Резко взгляды столкнулись. Даже в такой шумной обстановке, парни сумели уловить некую нить. Главное — не обронить её. Сзади послышался странный звук. Личность обернулась, а когда повернулась обратно.. Красноглазый исчез. Скрылся в потоке людей. Эта встреча была слишком тяжкой. Слишком тяжкой для одного дня. В последнее время у философа было много работы. Много нелёгкой работы. В конце концов, он полетел в Италию из-за командировки. Юнец с пушистыми волосами посмотрел себе под ноги. И как же Земля терпит таких.. каких? Наверное это и к лучшему. Несмотря на то, что огненноглазый ушёл, теперь можно забрать свои чемоданы. Теперь на их местах просторно. Или пусто? У парня итак много дел. Всё таки переезд — это длительное занятие. А тем временем, Данте успел забрать свои вещи и вышел из аэропорта. Ох, Италия, ты прекрасна! Солнце ярко-ярко светило. Люди ходили с улыбками. Везде царила гармония. Да, этого мудрецу определённо не хватало. Даже воздух в этой стране отличался. Переводчик, будет жить в квартире. Фирма на которую он работает предоставила ему место для жилья. Но привязываться нельзя. Ведь Данте здесь лишь на полтора месяца. А потом он вернётся. Но это его никак не расстраивает, он скорее радуется. Он рад, что сумеет повидать эту местность, пусть даже в рабочих условиях.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.