ID работы: 14676953

Post-Apocalyptic Potter from a Parallel Universe

Джен
Перевод
R
В процессе
110
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 307 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится 12 Отзывы 48 В сборник Скачать

Глава 18

Настройки текста
      Гарри сразу же аппарировал в кабинет Фьюри, его телефон все еще был прижат к уху. Фьюри поднял голову и положил телефон. — Я никак не привыкну к этому.       — В чем дело?. Гарри не мог стоять и ждать. Проклятье! Он должен был наложить на нее следящие чары!       — Мы отправили ее в Москву. Была вероятность, что мы получим сведения о некоем торговце оружием, который уже несколько месяцев скрывается от Щ.И.Т.а Контакты Наташи были нашим единственным способом проникнуть туда, поэтому ее и отправили.       — Где она была в последний раз? — резко спросил Гарри.       — Ей пришлось залечь на дно, и мы потеряли ее пару дней назад. Но она не передала условный сигнал час назад, когда должна была. Мы знаем, что она все еще была в Москве. Если ты сможешь ее найти и ей не угрожает опасность или что-то еще, оставь ее, чтобы она могла продолжить миссию. Только выясни, почему она пропустила контрольную явку — сказал Фьюри. Гарри был раздражен. Если ей угрожает опасность или что-то еще хуже, то люди будут умирать, причем мучительно. Должно быть, его глаза вспыхнули, потому что Фьюри внезапно встал: Она знает, что делает, и нам нужна эта информация. Если она все еще в деле, не мешай ей! Я ясно выражаюсь, агент Поттер?! — гневно прорычал он. Ему не нужно было, чтобы Гарри сорвался с нарезки.       — Кристалльно, сэр — сказал Гарри сквозь стиснутые зубы. Он знал, что проявляет неуважение, но он не мог потерять ее сейчас. Если потом придется извиняться, то так тому и быть.       Фьюри сердито посмотрел на него, но тут же успокоил себя: Слушай, я знаю, что ты неравнодушен к ней, и я наплюю на протокол, потому что ты такой, какой есть, но ты также наш лучший инфильтратор и добытчик. Я тоже не хочу ее потерять. Нам не нужен Гарри Поттер на этой миссии. Нам нужен Призрак. Будь тенью и проследи, чтобы мы ее вернули. Если дело дойдет до драки, захвати всех, кого сможешь, и приведи их сюда. Мы используем твою сыворотку правды, и хотя Наташа может потерять несколько контактов, она будет жива. Договорились?       — Я понимаю, сэр. Извините — сказал Гарри, надев на себя личину Призрака Щ.И.Т.а.       — Вот ее последнее местонахождение — сказал он, передавая Гарри папку. — У вас есть приказ. Приступайте.       И Гарри исчез. Фьюри вздохнул. Он знал, что давит на Гарри. Возможно, на этот раз он зашел слишком далеко. Гарри больше не нуждался в Щ.И.Т.е, но Щ.И.Т.у нужен был Призрак.

***

      Наташа висела, подвешенная за руки, с мешком на голове. Она пришла в себя за час до этого, но не двигалась, стараясь не дышать, на случай если за ней кто-то наблюдает. Она не могла понять, где находится, не было ни звуков, ни эха. Она пыталась вспомнить, куда ее привезли, как увезли. Все казалось таким смутным. У нее разболелась голова. Кто-то, должно быть, подловил ее, возможно, у нее сотрясение мозга от того, что ее ударили. Такое могло случиться только в том случае, если ее кто-то поджидал. Ловушка.       Вдруг она услышала звук открывающейся двери, с другой стороны доносилась музыка. Кто-то вошел в комнату, и дверь закрылась. Все снова погрузилось в тишину. Должно быть, она находится в каком-то звукоизолированном помещении, поняла она. Должно быть, она дернулась, потому что мужчина заговорил: А, вы проснулись. Это хорошо. Мне нужно увидеть ваши глаза, когда вы поймете, почему вы здесь. Мужчина говорил по-русски.       С головы Наташи сорвали мешок, и она открыла глаза, чтобы увидеть человека, которого никогда раньше не видела. У него была аккуратная бородка, и он был крепко сложен, как солдат, хотя и немного не в своей тарелке. У него были красивые черты лица, пронзительные голубые глаза и темно-каштановые волосы с сединой. — Кто вы? — спросила она тоже по-русски. — Куда вы меня привезли?       — У тебя есть вопросы? Это хорошо. Я тоже хочу кое-что узнать от тебя. Может быть, нам удастся мило побеседовать, прежде чем я убью тебя. — Кто я такой, расскажу позже, а сначала я расскажу тебе, почему и как — ухмыльнулся он. — Тебя заставили поверить, что некий торговец вышел из тени и снова ведет дела. Это была лишь уловка. Мы пустили такой слух, чтобы единственным человеком, который мог найти информацию, была всемирно известная Чёрная вдова — рассмеялся мужчина. — Но все было устроено так, что тебе пришлось ослабить бдительность, когда ты вошла в ночной клуб, где находились только мои люди.       Наташа нахмурилась. Пока он говорил, она начала вспоминать. Она несколько дней отслеживала зацепки и разговаривала со старыми знакомыми. Один из ее собеседников посоветовал ей встретиться с кем-то в ночном клубе. Он будет ждать у барной стойки. Это была ее последняя зацепка, так что выбора у нее не было. Ей предстояло выйти на связь через час, так что она надеялась найти что-нибудь, прежде чем делать это с пустыми руками. Она вспомнила, как вошла в клуб. Люди пили и смеялись. Когда она подошла к бару, там ее ждал мужчина. Тот же самый мужчина говорил с ней сейчас. — Это вы ждали меня — спокойно произнесла она, не проявляя никаких эмоций.       — Ты начинаешь вспоминать, это тоже хорошо. Теперь ты знаешь, где находишься. Твой вопрос получил ответ. — Что касается того, кто я, то я племянник одного человека, которого недавно похитили, а потом нашли мертвым на заброшенном объекте, с которым ты хорошо знакома. Он был пенсионером, у которого были связи, позволившие ему легко завладеть некоторыми, скажем так, подпольными организациями. Он был милым стариком, у которого всегда находилось время для своего племянника. Мужчина больше не улыбался. — Я здесь, чтобы поблагодарить тебя за то, что ты позволила мне взять под контроль эти организации.       Она смотрела на него, не произнося ни слова. Она знала, о ком он говорит. Человек, о котором он говорил, был одним из тех, кто занимал достаточно высокое положение, чтобы избежать последствий падения программы «Черная вдова», но он был слишком высокопоставленным человеком, чтобы она могла приблизиться к нему, не выдав себя.       — Я вижу, ты понимаешь, о ком я говорю. Я рад, что ты помнишь его, потому что именно за него я убью тебя. Возможно, ты оказала мне услугу, но он был моим дядей, и я должен сделать то, чего от меня требует честь моей семьи. Но прежде чем я это сделаю, ты скажешь мне, кто его похитил. Я знаю, что ты не способна передвигаться так быстро, и мне известно, где ты была. Но я не знаю, кто его похитил. У меня есть только одна догадка: Когда всех этих людей похитили, один человек, который раскрыл то, что знал, только оказавшись на твоем месте, дал мне эту подсказку: Призрак. Он пристально смотрел на нее.       Наташа ничем не выдала себя. Она контролировала свои эмоции и не позволила этому человеку понять, что она знает. — Призрак был на Манхэттене и боролся с вторжением. Ты это знаешь. Все знают. Его показывали по телевизору.       — Как и ты. И он был там, рядом с тобой. Он летел, а ты была с ним, висела у него на спине, как возлюбленная на мотоциклисте. Эта картинка тоже была хороша. Женщины падают в обморок от одной мысли о таком мужчине. Завидуя, что кто-то такая красивая уже была у него на руках. Как же тебе повезло, что ты оказалась рядом с ним. Но теперь он не может спасти тебя. Он влезал в окна и похищал тех людей, так он их вытащил?       — Я не понимаю, о чем ты говоришь…       — НЕ ВРИ МНЕ! — внезапно закричал он и ударил ее по лицу тыльной стороной ладони. Она выплюнула кровь, которая внезапно оказалась у нее во рту. — Посмотри, что я сделал с твоим милым личиком! — сказал он, мгновенно успокаиваясь. — Не заставляй меня делать больше, для такой красивой девушки, как ты, было бы неправильно иметь шрамы на таком красивом теле. Мы можем свободно говорить здесь, и никто не услышит. Подразумеваемая угроза была очевидна. Как и улыбка на его лице.       — Я не знаю — упрямо сказала она.       Его глаза ожесточились. — Тогда, боюсь, тебе не понравится наша беседа — сказал он, доставая из кармана нож. — Этот нож маленький, но острый, так что он поможет мне снять с тебя кожу живьем, кусок за куском! — прорычал он. — Скажи мне, кто он!

***

      Гарри стоял перед ночным клубом. Он попросил Фоукса проследить за его магией по городу, где путешествовал мешочек Наташи, пока он не подошёл к человеку в газетном киоске. Когда он показал ему ее фотографию, на лице мужчины появилось узнавание, но он сказал, что не знает ее. Это было все, что требовалось Гарри. Он отослал Фоукса, не желая, чтобы тот видел, что он собирается сделать.       Он взял мужчину за воротник и аппарировал в пустыню. Затем он спокойно сказал человеку, что без воды ему не выжить и что у него не будет воды, если он не начнет говорить. Прошло совсем немного времени, и он начал рассказывать Гарри всё, что ему нужно было знать. Он продал ее. Гарри отправил его в Щ.И.Т., где с ним смогут разобраться.       Когда он подошел к клубу, огромный вышибала встал перед ним и что-то сказал по-русски. — Простите, я не говорю по-русски — ответил Гарри.       — Мы закрыто. Частная вечеринка. Русский говорил с сильным акцентом.       — О, тогда ладно — сказал Гарри. Затем он ударил его кулаком и оглушил. Черт, как больно! Голова мужчины была твердой как камень. Гарри наложил на него дезиллюминационные чары и создал иллюзию того же самого парня, стоящего перед ним в устрашающей позе. Его работа над ожерельем для Брюса очень помогла.       Затем он сделал себя невидимым и вошел в клуб. Он увидел кучу мужчин и женщин, которые смотрели на экран, показывающий Наташу, с которой разговаривал другой крупный мужчина на русском языке. Его охватило облегчение. Пусть ее схватили, но, по крайней мере, она была жива. В следующую минуту все люди в клубе были без сознания. Прозвучало несколько выстрелов, но Гарри не пострадал.       Гарри увидел как мужчина ударил Наташу по лицу и выругался. Он начал осматривать помещение, пока не нашел черный ход. Он пошел по коридору за этой дверью, пока не попал в комнату. В ней было небольшое окно, и он увидел, как мужчина внутри достал нож. Он заглушил свою точку аппарирования и аппарировал.       Гарри оказался позади мужчины и бесшумно сбросил невидимость. Наташа заметила его, но ее взгляд не отрывался от мужчины. — Скажи мне, кто он! — кричал мужчина.       Наташа сказала по-английски: Не убивай его, он нам нужен.       Мужчина рассмеялся и сказал, тоже по-английски: Мне все равно, нужен ли он тебе. Мы с ним мило побеседуем о том, как он делает то, что делает, а потом он умрет, но только после того, как я узнаю все его секреты! Он улыбнулся. — А теперь скажи мне, кто он такой! — снова потребовал он.       — Спроси его сам. Он стоит прямо у тебя за спиной. Наташа усмехнулась.       — Я не поведусь на эту… — начал мужчина.       — Привет. Гарри сказал это мрачно, опасно.       Мужчина крутанулся на пятке и выругался по-русски на неожиданного гостя. — Как ты здесь оказался? Где мои люди?!       Гарри подошел ближе. — Ты хотел меня, и вот я перед тобой. Давай не будем вмешивать в это твоих людей.       Мужчина прыгнул к Наташе и приставил нож к ее шее. — Я убью ее!» — прошипел он. Даже если он убьет ее, он знал, что он покойник. — Остановись!       — Думаешь, угрожая моей подруге, ты спасешься? Гарри все еще приближался. Он взмахнул рукой, и рука мужчины сломалась, а нож шмякнулся на пол.       — А-а-а! — закричал он. — Пожалуйста, ты меня обезоружил. Пощади меня, и я отдам тебе деньги, дома, женщин, наркотики! Все, что у меня есть, твое! — умолял он, падая на колени после того, как отступил в угол.       Наташа заговорила: Он прячет пистолет за спиной — спокойно сказала она.       Внезапно мужчина выхватил пистолет и уже собирался направить его на Гарри, как вдруг его вторая рука сломалась, и пистолет упал. Гарри подошел к Наташе, но все еще продолжал преследовать мужчину. Он быстро поднял голову и одним движением развязал ее путы. Затем он продолжил путь к мужчине. — Ты заплатишь за то, что сделал — его глаза блестели, и комната начала дрожать.       — Пожалуйста, я сделаю все, что угодно. Мужчина умолял, слезы катились из его глаз, когда он смотрел на того, кто выглядел как дьявол или ангел мщения.       — В этом-то и проблема. Ты готов на все, чтобы получить то, что хочешь. Ты будешь убивать, пытать и продавать наркотики, которые делают то же самое. Ты убийца и умрешь. Гарри был полон решимости медленно убить этого человека за то, что он сделал.       — Призрак! Остановись! Наташа внезапно оказалась рядом с ним и крепко обняла его. — Не позволяй этой тьме захватить тебя! Ты никогда не будешь прежним! Теперь она молила его о жизни. Не ради него, а ради Гарри. — Мне не нужен тот, кем ты станешь. Ты нужен мне таким, какой ты есть! На глаза навернулись слезы, когда она вспомнила о своем темном прошлом и о том, что никому не пожелает такого бремени. Она столько раз мечтала о том, чтобы рядом был кто-то, кто смог бы отговорить её от того, чтобы стать тем, кем она стала.       Гарри смотрел на нее, как будто впервые. Он видел её слёзы, чувствовал её боль и каким-то образом знал, что они предназначены ему. И тут же ярость рассеялась.       — Наташа? — спросил он как бы в замешательстве, а потом вдруг: Ты в порядке?       Мужчина на полу обмочился. Он поднял глаза на своего потенциального убийцу и спросил. — Кто ты?       Гарри снова посмотрел на него и ответил: Я — Мститель! — и вырубил его.

***

      На следующий день Гарри проснулся полностью одетым, так как потерял сознание, когда вернулся домой. Он не помнил всего, что произошло после спасения Наташи. Он помнил, что отправил сломанного мужчину, всех его головорезов и вышибалу в камеру. Там было довольно тесно, но его это не волновало. Потом он вернулся домой. Может, он что-то забыл?       — Доброе утро! — раздался голос рядом с ним. Гарри быстро огляделся и увидел самое прекрасное, на что только мог надеяться. Наташа лежала в его постели рядом с ним и улыбалась ему. — Ты вроде как заснул на мне прошлой ночью. Я даже не успела тебя поблагодарить — ухмыльнулась она.       — Мне так жаль, Наташа. Я должен был отвести тебя на базу. Я не совсем адекватно мыслил. Я доставлю тебя, как только ты будешь готова. Фьюри, наверное, с ума сходит! — сказал Гарри, внезапно запаниковав.       — Не волнуйся. Я поговорила с Фьюри. Я воспользовалась твоим телефоном, надеюсь, ты не против. Мой вроде как сломался, когда ты нас перенес. Не то чтобы я возражала. Я хочу попросить Старка сделать мне противомагический. У меня есть подозрение, что с этого момента мы будем находиться в непосредственной близости друг от друга. Она приподняла бровь и понимающе улыбнулась.       Гарри улыбнулся ей в ответ. — Мне бы этого хотелось.       — После вторжения, похоже, все обо мне знают. Теперь я буду бесполезна как шпион — грустно заметила она.       — Если хочешь, я могу сделать для тебя ожерелье, которое изменит твои черты. Ты сможешь вернуться к работе, и никто не узнает, как ты выглядишь — сказал Гарри, не особо желая этого делать, но готовый, если она захочет.       — Ты не понимаешь. Очевидно, тот факт, что я смогла сдержать тебя, когда ты собирался убить того гангстера, является ценным навыком для Щ.И.Т.а. Фьюри назначил меня твоим куратором. Фьюри также решил, что ты слишком нестабилен, когда я нахожусь в опасности — закончила она, не обращая внимания на то, что кто-то так заботится о ней, даже если это заставляет ее чувствовать себя маленькой девочкой. Хм, может быть, когда-нибудь это можно будет обыграть.       — Мне жаль. Я знаю, что ты любила свою работу. Гарри сказал это опустив глаза.       — Это была работа. Чтобы расплатиться за грехи своего прошлого — серьезно сказала она. — Я все еще Мститель и все еще могу надрать тебе задницу на матах — она снова улыбнулась. — У тебя дома есть спортзал?       — Пока нет, но я займусь этим после завтрака — он очаровательно улыбнулся ей, — Если это означает, что я буду чаще тебя видеть.       — Возможно. — Я подумываю о покупке недвижимости в этом районе. Не могу же я быть куратором, если нахожусь слишком далеко.       — Вообще-то у меня для тебя есть сюрприз — усмехнулся он. Он встал, внезапно порадовавшись, что не успел переодеться. Очевидно, Наташа сняла с него туфли, и он быстро надел их. — Ты идешь? — спросил он ее.       — Пока нет — подмигнула она ему. — У меня не было с собой одежды для сна, так что, надеюсь, ты не против? Сказав это, она встала с кровати, и Гарри увидел, что она одета в его безразмерную футболку с движущимся грифоном на ней. Гарри пришлось отвести взгляд, когда она подняла руки и потянулась, наслаждаясь его реакцией. На ней была только футболка. — Я оденусь и буду внизу через минуту, хорошо? Гарри кивнул и, уходя, увидел сложенную одежду и послал на нее очищающее заклинание. Оказавшись за пределами комнаты, он остановился, чтобы отдышаться. Она его погубит, а он будет наслаждаться каждой минутой.       Приведя себя в порядок, он спустился вниз и почувствовал потрясающий запах. Брюс приготовил вафли! Гарри вошел в кухню, и Брюс поднял голову. — Привет, Гарри! Как ты себя чувствуешь? Наташа сказала, что у тебя вчера был тяжелый день.       — Не такой тяжелый, как у нее — мрачно ответил Гарри. — Пока она не спустилась, я собираюсь устроить сюрприз. Ты уверен, что не против? — спросил он. Брюс ухмыльнулся: Это твой дом, Гарри. Ты можешь делать все, что хочешь.       — Это наш дом, Брюс. Ты имеешь право голоса — честно сказал Гарри.       — Ну, в таком случае, «нет». Брюс сказал это с прямым лицом, пока не увидел, как Гарри охнул и начал смеяться. — Конечно, это не проблема, Гарри. Как я и говорил раньше, я скажу тебе, если что-то из того, что ты планируешь, меня беспокоит.       Гарри вздохнул с облегчением. — Ты становишься слишком хорош в этом. Я думал, ты серьезно!       — В чем хорош? — спросила Наташа, входя в комнату в своей одежде, оставшейся с предыдущего дня. Она выглядела как новенькая и только что из стирки, в чем и заключался смысл заклинания. Она подошла к нему, поцеловала в щеку и сказала «Спасибо», оставив в тайне то, за что она была благодарна, специально, чтобы увидеть выражение лица Брюса.       Брюс и глазом не моргнул и продолжил готовить вафли. — Еда на столе. Угощайтесь.       Гарри сел за стол и взял две вафли себе. Наташа сделала то же самое, и они спокойно поели. На полпути к ним присоединился Брюс с четырьмя вафлями на тарелке. Наташа смотрела на него, пока он не сказал: Что? Я ем за двоих. Наташа вытаращилась еще больше, а Гарри и Брюс рассмеялись, пока он брал две вафли и клал их обратно на сервировочное блюдо.       — Вообще-то Халк больше любит фрукты, поэтому, когда он решает поесть, Гарри идет и набирает фруктов.       Когда они оба закончили завтракать, Гарри попросил Брюса извинить его, а затем повел Наташу в западное крыло. — Это мой сюрприз — сказал он, открывая дверь. Внутри была квартира, точно такая же, как у Гарри. На самом деле она была почти такой же, как у Гарри, только ухоженной и окрашенной в зелёный цвет, а не в красный. Гарри провел ее внутрь, затем прошел в спальню с двуспальной кроватью, мимо нее и к гардеробной. Он указал на дверь и позволил Наташе открыть ее.       Когда она открыла дверь, то обнаружила целую комнату, почти такую же большую, как спальня, полностью заполненную одеждой ее размера, а также целую стену, заставленную обувью. Каждая пара отдельно стояла на своей полочке. Одну стену занимало зеркало, и когда она увидела свое отражение, оно посмотрело на нее и сказало: Ты хорошо выглядишь, но ни одна уважающая себя женщина не носит один и тот же наряд два раза подряд. Теперь примерь что-нибудь новое. А парень пусть остается и смотрит.       — Зеркало только что дало мне модный совет и сделало комплимент? — потрясенно спросила Наташа.       — У нас на родине это было популярное заклинание. Девушки просили у зеркала совета, и оно указывало на сочетания, которые они еще не носили, и на вещи, которые им идут. Оно даже запоминает, когда то или иное сочетание было надето в последний раз, и дает советы по прическе и макияжу. Гарри ответил с улыбкой. — Что касается комплимента, то это твое отражение, поэтому обычно с зеркалом советуются наедине, потому что оно может сказать то, что ты не хочешь, чтобы услышали посторонние. Извини за это. Он закончил неубедительно.       — Ничего страшного. Я думаю, ты сексуальный — сказала Наташа с улыбкой. — Я тоже — ответила зеркальная Наташа, на которую набросился зеркальный Гарри и начал с ней целоваться. Гарри сбежал. Оказавшись за пределами комнаты, Гарри почувствовал, как его румянец медленно исчезает. — Какой он развратный, этот Гарри — сказала Наташа, выходя из комнаты. Гарри снова покраснел, а потом понял, что Зеркальный Гарри исчез в тот момент, когда он сам сбежал. Она все еще была коварна.       Он улыбнулся сквозь румянец: Ну, я думаю, это справедливо. Зеркало показало кое-что обо мне и кое-что о тебе.       Она лишь улыбнулась ему еще шире. — Что это за комната, Гарри?       — Она твоя. Если хочешь — сказал Гарри, немного нервничая. — Не то чтобы я просил именно тебя переехать, я собираюсь попросить Стива и Клинта тоже. У Тони есть квартира с Пеппер, так что мне не нужно его приглашать, но я подозреваю, что он все равно захочет комнату, если все Мстители получат по одной… — закончил он снова неубедительно.       — Ну, если это дом Мстителей, то, думаю, я смогу с этим смириться. Она ответила с лукавой улыбкой. — Конечно, я перееду, но ты поможешь мне с вещами.       — Не вижу в этом никакой проблемы. Гарри улыбался от уха до уха.       — Есть еще сюрпризы, которые ты хочешь мне показать? — спросила она, играя с его воротником.       — Вообще-то, да! — вдруг вспомнил он. — Подвал! Он схватил ее за руку и повел к лестнице вниз. Она немного расстроилась, что он не уловил ее намерений, но была увлечена его энтузиазмом. Дом находился на противоположной стороне от логова Мародеров, которое в любом случае защищал другой Фиделиус.       Когда они добрались до подвала, он привёл её к бассейну олимпийского размера с тремя разноуровневыми трамплинами для прыжков в воду и заколдованным потолком, который показывал погоду на улице и, если он хотел, а когда погода была плохой, что-то более приятное.       — Как это…? Неважно, я знаю, как. Я просто не думала, что ты можешь сделать что-то подобное.       — Нам с Брюсом потребовалось время, чтобы расчистить достаточно места, чтобы все это поместилось в чары расширения, но, думаю, оно того стоит. Он все еще держал ее за руку и развернул к себе. Они пошли в комнату, расположенную на противоположной стороне от бильярдной. Она была примерно такого же размера, но пустая. — Я планирую сделать из этой комнаты «Комнату по Требованию».       — «Комнату по требованию»?       — «Комната по Требованию» или «Выручай Комната» — это очень сложная магия, которую я могу создавать лишь с трудом. Я нашел эти чары, когда был в бегах и участвовал в войне. На самом деле я нашел их в книге семьи Певерелл. Они были моими предками и большой частью истории волшебников. Очевидно, их семья помогла основателям тайно наложить эти чары в Хогвартсе. Это комната, которая превращается в то, что тебе нужно. Ты стоишь у входа в комнату и думаешь о том, что тебе нужно или хочется, и она становится этим. Я собираюсь сделать это прямо сейчас, поэтому я так ждал, когда ты придешь. Она будет большой. Чем больше комната, тем больше энергии требуется, но тем больше она может создать — взволнованно объяснил Гарри.       — Что ты имеешь в виду?       — Я имею в виду, что она может создать все, что угодно, кроме еды, знаний или информации, которых у тебя еще нет. Он даже может создавать врагов, чтобы сражаться с ними, применяя их настоящие силы!       Глаза Наташи расширились. — Я должна это увидеть — прошептала она в благоговейном ужасе.       Гарри заставил ее выйти из комнаты и начал читать нараспев. Это заняло десять минут, и к тому времени, как он произнес последний слог, с него уже капал обильный пот. Каждый слог содержал какую-то магию созидания, а для того, что он хотел, комнате требовалось много энергии. Кроме того, ему пришлось изменить текст, чтобы она работала и для немагических существ, но Гарри был мастером чар и знал, что все получится. Закончив, он опустился на колени, потянулся в карман и достал Бодроперцовое зелье. Он выпил его и почувствовал облегчение от того, что его выносливость восстановилась. На магию уйдет еще некоторое время.       — Получилось?       — Есть только один способ узнать это. Гарри поднялся на ноги. Он устало вышел из комнаты и сел на лестницу. — Закрой дверь, и если она исчезнет, значит, все получилось. Она сделала, как он просил, и дверь исчезла.       — А как мы ее откроем? — спросила Наташа, глядя на стену, где должна быть дверь.       — Пройдитесь три раза взад-вперед перед тем местом, где должна быть дверь, и подумай о месте, которое тебе бы очень хотелось увидеть. Наташа так и сделала, напряженно размышляя. Когда она прошла мимо этого места в последний раз, дверь появилась. Гарри победно закричал — ДА! Его модификация сработала.       Наташа улыбнулась ему, открыла раздвижную дверь в японском стиле и шагнула внутрь. Внутри было большое японское додзё с катанами на стенах и тренировочными инструментами. В центре лежал большой мат для спаррингов. За окном лениво порхала одинокая бабочка, снаружи виднелись вишневые деревья, а за ними — гора с белоснежной вершиной. — Это потрясающе — прошептала она.       В этот момент на татами вышел пожилой мужчина в спортивной форме. — Ты готова, Наташа? — спросил он с сильным японским акцентом.       — ЭТО УДИВИТЕЛЬНО! — крикнула она и бросилась на ковер.       Старик двинулся вперед быстрее, чем она думала, и свалил ее с мата на задницу. — Никакой обуви! Гарри подошел к двери и заглянул внутрь. — Мы не терпим зрителей в этот додзё! Входи и участвуй или уходи! — сказал старик.       Гарри пожал плечами и вошел, оставив обувь у двери. Он быстро переоделся в дзюдоги с белым поясом и трансформировал одежду Наташи в такую же, но с черным поясом.       — Хорошо. Знание своих ограничений и своего места делает честь твоей семье — сказал он, глядя на Гарри. — Ты уверен, что у нее достаточно навыков, чтобы носить свой?       — Да, учитель. Гарри поклонился, как это показывали по телевизору.       — Я не твой учитель, но пока мы находимся в мой додзё, ты будешь обращаться ко мне как к сенсею!       — Да, сэнсэй! — в унисон ответили Гарри и Наташа.       — Пойдемте, я проверю ваши навыки, прежде чем мы начнем вас правильно обучать! — сказал сенсей.       Наташа вышла первой. Они поклонились друг другу и заняли свои позиции. Наташа быстро атаковала, но старик блокировал каждое ее движение простыми, элегантными приемами. Когда он контратаковал, Наташа каждый раз оказывалась на заднице. Через пару минут он сказал: Хорошо, ты достаточно искусна, чтобы продолжать с этим поясом.       — Но я ни разу не смогла пробить вашу защиту!» сказала Наташа, а затем быстро добавила: Сэнсэй.       — Если бы ты была сэнсэем, я бы ожидал большего, но сэнсэй — я, и, как и положено, ты никогда не достигнешь моего уровня, если не посвятишь этому искусству всю свою жизнь. Затем он посмотрел на Гарри: Следующий!       Наташа поклонилась и ушла с мата, чтобы сесть на край, как это сделал Гарри, поджав под себя ноги. Гарри подошел к мату и поклонился старику. Когда они оба были готовы, Гарри начал атаку. Как и у Наташи, все его атаки были блокированы, и чаще всего он падал на задницу.       Когда они закончили, сенсей сказал: Ты скромен, что хорошо, но ты на уровне красного пояса. Ты на два пояса отстаешь от своего друга. Гарри был шокирован, когда его пояс изменил цвет без его участия. Должно быть, это произошло из-за того, что комната была создана его магией, подумал он.       Следующие два часа они занимались, а когда пришло время спарринга, сенсей огляделся по сторонам, и сзади вышел еще один, более молодой человек. Молодой человек занимался с Гарри, а сенсей сосредоточился на Наташе.       Когда они закончили, то были насквозь промокшими от тренировок. Когда они уходили, дверь исчезла. — Что будет с сенсеем, когда дверь исчезнет?       — Он был конструктом твоего разума. Когда ты снова придешь туда, он будет помнить тебя, потому что ты помнишь его. Гарри ответил, вытирая мокрое лицо зачарованным полотенцем. Он также дал ей одно.       — Как получилось, что он оказался сильнее меня? Я думала, он может сделать сильнее только то, что я знаю или помню? — спросила она.       — Ты хотела сразиться со слабым противником или тренироваться с более сильным сенсеем? В конце концов, это называется комнатой требований. Гарри усмехнулся.       — Гарри. Я могла бы поцеловать тебя, но сначала пойду приму душ. Сегодня ты весь мой, так что больше не засыпай на мне! — она легонько ударила его в плечо, уходя в свою комнату.       Гарри хихикнул, слишком уставший, чтобы покраснеть. Ему не терпелось увидеть, во что превратят комнату Брюс или Халк. Не говоря уже о других Мстителях, Фьюри или Колсоне. Он подозревал, что Тор будет спать в ней, чтобы не пропустить ничего интересного, когда вернется.       К слову сказать, в какой-то момент ему нужно будет вернуться в Асгард, когда они закончат исследование огневиски.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.