***
Разговаривая по телефону, Мелони переходила через дорогу. Посмотрев по сторонам, в глаза попалось число 198 , которое было нарисовано на номерах автомобиля.***
Наблюдая, как мама Скотта принимает пациентов, Стилински ждала, пока ей ответят на заявление. Подняв голову, голубые глаза с прищуром смотрели на часы. Часовая стрелка была на 8, минутная на 1 и секундная на 9. Однако мозг сразу сложил число 198. *Наше время* По коже пробежался холодок. Из мыслей Мелони вывел звук бьющегося стекла. Недалеко от неё у аппарата со снеками были Бойд и Стайлз. Оборотень взял в руки один батончик и ушёл, пока Стайлз стоял в недоумении. Глаза близнецов встретились и оба они не понимали что это ним. Старший Стилински поджал губы, взяв батончики, он быстро направился в комнату.***
— Короче, есть пятеро. — Пятеро подозреваемых? — Скотт и Стайлз валялись на кроватях, видя диалог. — Да, хотя с перва было десять. Вообще-то девять. Просто я Дерека два раза посчитал. — А кто же первый? Харис? — То, что он пропал, не значит, что он мёртв. — Получается, если он не мёртв, то наш учитель химии тайно совершает человеческие жертвоприношения. — Вроде того. Только у меня в голове это звучало как-то получше. — А если это кто-то другой? Ну, типа как Мэтт. — Погоди, чего? — Стайлз сузил глаза и быстро встал с кровати. — Вообще-то знал. Практически с первого дня. — Но мы же не были уверенны, что это он. — Скотт приподнялся на локтях. — Я был уверен. Очень даже уверен. Обсолютно уверен. Только меня никто не слушал. — Стилински разводил руки, продолжая обиженно возмущаться. — А кто же ещё четверо подозреваемых? — Сестра Дерека, твой босс. А ещё Лидия и.. — Скотт вопросительно выгнул бровь. — И? — И Мелони.***
Крис Арджент медленно обходил место боя оборотней, где недавно якобы умер Дерек Хейл. Он подмечал самые малые детали. Вот следы от когтей. Вот кровь. Вот вмятина в стене, оставленная уж точно не человеком. Почувствовав чьё-то присутствие, бывший охотник развернулся, выхватив из заднего кармана пистолет. Напротив него на сломанном эскалаторе стояла молодая девчонка, что смотрела на него сверху вниз, ухмыляясь. — Ты кто такая? — Арджент снял пистолет с предохранителя, чувствуя, как его собственные мышцы напрягаются от её насмешливого взгляда. — Калипсо. Рада знакомству. — Что тебе нужно? — Вы же знаете, кто я, верно? — в её глазах был не добрый огонь, который был готов сжечь любого. — Ты ведьма, это понятно сразу. — на пухлых губах Калипсо появилась широкая улыбка. — Тогда вы знаете, кто такая Мелони Стилински— на лице охотнико появилось не понимание. — О чём ты? — Арджент немного опустил пистолет, но всё также был на готове. — Вы знаете, что она ведьма. Но у меня остаётся вопрос, почему вы позволяете ей общаться с вашей дочерью - как будто Стилински обычный человек? — в голосе был сладкий яд. Немного подумав, Крис ответил ей, не сводя с неё глаз. — Я видел её и знаю точно: она никогда не причинит зло своим друзьям и семье, а это главное. У неё доброе сердце. Она не такая как вы. Она не убивает. — Ошибаетесь. — в мгновение ведьма исчезла, оставляя только не понимающего Криса на едине самим с собой.***
Зайдя в комнату, Мелони заметила, что что-то не так. У Лидии рука прижата ко рту, и кажется, будто она прямо сейчас забьется в угол в истерике. А Эллисон стоит, в непонимание смотрит на неё. — Лидия, что случилось? — коснувшись её предплечья, Мартин дернулась, как буд-то до этого ничего вокруг не слышала. — Двое в другой комнате. Они застрелили друг друга. — все трое в срочном порядке направились в соседнюю комнату. Дверь в комнату была открыта. Зайдя в помещение, там оказалось очень темно. Мелони осталась стоять на пороге, покачиваясь с пяток на носки. Стилински не осмеливалась входить, чувствуя холод, доносящийся из глубин темноты. Когда Лидия включила свет, перед глазами появился вид ремонта и не намёка на трупы или кровь. — Это должно было быть здесь. — Мартин выглядела расстеряной. — Это были парень и девушка. Их голоса были молодыми, и они были здесь. — Я верю тебе. После всего, через что мы прошли, я верю тебе. — слова Эллисон были сказаны обсолютно искренне. — Мелони. — наконец Стилински перевала на неё глаза. — А ты? Ты мне веришь? — Конечно.***
Это дьяволом забытое место какой-то кошмар. Весь вечер и часть ночи мы бегали по мотелю, пытаясь предотвратить самоубийства. И именно все оборотни внезапно захотели умереть. Оставшееся время до утра мы решили провести в автобусе, от греха подальше. Я проснулась уже несколько часов назад и просто сидела, смотря в одну точку. В мыслях был Дерек. Если его трупа нет, то есть шанс, что он выжил и нашёл у кого-то помощи. Скорее всего, он бы отправился к Дитону, хотя он ничего не писал Скотту. В автобус зашёл тренер и все остальные школьники расселись по местам. Даже не знаю. Я наверное, больше рада, что соревнования отменили. Хотя это значит, что мы проделали этот путь зря. — Не знаю, что произошло прошлой ночью. Знаю лишь одно - ты спас мне жизнь. — сидя взаде Скотта, я и Стайлз отлично слышали, о чём говорит Итан. — Вообще-то я её спас. Но это неважно. Просто хотел внести ясность.— закатив глаза, я ударила его локтем в рёбра, после чего с его стороны послышалось шипение боли. — Поэтому я расскажу тебе кое-что. Мы уверены, что Дерек всё ещё жив. Он убил одного из наших. И тут два варианта. Либо он присоединится к нашей стаи. — И убьёт свою. — Либо его найдёт Кали. И мы убьем его. По другому никак. — на мой телефон пришло уведомление, где, к удивлению, мне написал живой Дерек. Пройдясь взглядом по тексту, я убрала телефон, желая как можно быстрее оказаться в Бейкон Хиллс.***
Этот день обещал быть нормальным. Но когда же у нас всё было нормально? Я уже даже и потеряла значение этого слова. Проснулась я, слава богу, дома. Единственное, что очень раздражало - это бесячий будильник. Встав с кровати, я направилась в сторону ванной. Умывшись и позавтракав, я начала собираться в школу. — Ты идёшь? — в проёме показалась голова Стайлза. — Едь сам, я хочу пройтись пешком. — на мои слова брат положительно кивнул. Продолжая собирать вещи, у меня появилось странное ощущение. Резко развернувшись, я встретилась с карими глазами Калипсо. Её руки сжались в кулаки, однако я не увидела в глазах ведьмы вражды. — Чего тебе? — сложив руки на груди, я следила за ней, готовая, если вдруг, защищаться. — Мне нужна твоя помощь, — голос дрожал, казалось, вот - вот и она заплачет. Нахмурившись, я поняла, что что-то не так. И не знаю почему, но я верю, что она не блефует. — Я понимаю, это очень странно. Только три дня назад я тебе угрожала, но сейчас мне правда не к кому пойти. — В чём дело? — Кали. Она хочет убить Дерека Хейла. Я его не знаю, но всё же я почему-то не хочу, чтобы он умирал. — сократив между нами растояние, она взяла мои ладони в свои руки. — Пожалуйста, помоги мне. — А ты не справишься сама? Ты же тоже ведьма. — её губы сжались в тонкую полосу. — Я хочу остановить не только Кали, но и папу, и дарака, — она отпустила мои руки, но продолжила стоять, ждав моего ответа. Не долго подумав, я решила, что нам лучше действовать вместе, шансов на успех будет в разы больше. — Хорошо, я помогу.***
— А ну стоять! — идя в сторону школы, мне по дороге встретились Бойд и Айзек, которые, когда заметили меня, попытались скрыться. — Привет, Мелони, как дела? — Айзек неловко почесал затылок. — Куда вы собрались? — мой взгляд указал на сумку в руках оборотня. — К Дереку. — Серьёзно? А почему не в школу? — Мы болеем. — на эти слова я не смогла сдержать смех. — Вы же помните, что я всё знаю? — Бойд взглянул на время, а после на Айзека. Закатив глаза, я направилась в сторону жилища младшего Хейла. — Ты знаешь, а учителя нет. — Ты куда? — где-то за мной шли мои одноклассники. — К Дереку.***
Тяжелая дверь с металлическим скрипом отъехала в сторону, впуская нас троих в большое помещение. Мой взгляд зацепился за символ Альф на окне. А вот Дерека я не приметила в помещении. — Возвращайтесь в школу. — голос Хейла доносился со стороны лестницы. Как я понимаю, всем оборотным из семьи Хейл нравится сидеть именно там, а не на диване. — Вообще-то мы не можем. Мы с Бойдом чудовищно больны. — чтож, Айзек умеет придумывать отмазки. — Чем? Повреждением мозга — скорее больше утверждением, чем вопросом произнес Дерек. Как по мне, очень грубо. — Ну, у меня мигрень, а у Бойда внезапная диарея. Глаза Хейла впились в меня с таким грозным взглядом, как будто я забрала у него косточку. — Даже не смотри на меня так. — я подняла на него указательный палец, как бы пригрозив. — Ладно они. Ты почему не в школе? — его голос был как всегда серьёзным и брутальным. — Мне там скучно, — я без стеснения упала на диван и закинула ноги на столик. Дерек что-то проворчал, но не стал тратить на меня свои нервы. Что было очень мудрым решением. — Мы пришли, чтобы защитить тебя. — Чтобы защитить меня? — Дерек спустился с лестницы. — Чтож, тогда мне конец. — Вообще-то, на самом деле у Бойда есть план. — такому заявлению даже я удивилась. — Да, я вспомнил то, как Джерард запер меня и Эрику, связал нас электрическими проводами и пустил через нас ток. Вот я и подумал, почему бы и нам так не сделать. — из сумки Бойд вытянул большой моток красных и чёрных проводов, — но покруче. Бойд начал разливать воду по всему первому этажу, и я мысленно принесла извинения соседям снизу. Которых мы 100% затопим. — Воде достаточно 50 миллиарберт, чтобы убить человека. Это даже меньше, чем требуется для включения лампочки. — чтож, видимо по физике у него хорошие оценки. — Это утешает, — я переглянулась с Дереком и Айзеком. — Если мы отключим прирыватель цепи в электощитовой, ток будет продолжать поступать, и любого, кто наступит сюда, будет ждать большой сюрприз. — я бы волновалась, если бы только не оптимистичный взгляд оборотня. — Особенно если кто-то будет босой. — Отлично, я в деле. Хочу убить эту сучку. — мысленно я уже трижды с ней расправилась.***
— Чтож, мы сделаем всё, что сможем. А сейчас вам лучше вернуться в школу, — Ноа потрепал Скотта за плечо, а после вернулся к коллеге по работе. Макколл взглядом указал на дверь, как бы намекая Стайлзу, чтобы они ушли от лишних ушей. Закрыв дверь, оборотень начал не очень для его друга разговор. — Мы должны сказать ему. — Ты имеешь в виду рассказать ему то самое? Или о чем-то другом, что не следует рассказывать. Но ты хочешь? — Ты знаешь, о чём я. — Ты помнишь реакцию своей мамы? Она не смотрела тебе в глаза почти неделю! — Но она справилась. И это нас даже сблизило. — Ну, не знаю. Посмотри на него, он и без того совершенно подавлен. — вид такого отца очень расстраивал как Стайлза, так и Мелони. — Он подавлен, потому что не понимает, что происходит. В городе, который он должен защищать, умирают люди, и он не виноват, что не в курсе, что происходит. — Стайлзу очень не нравилась эта идея. — Рано или поздно он всё равно выяснит. — Да, но разве сейчас подходящее время? — А что, если мы не расскажем? И убьют кого-то ещё? — А что если убьют его если мы расскажем? — это был единственный вопрос на данный момент, который мучал Стилински. — Ладно, слушай. Я понимаю, что Дитон был тебе как отец. Я понимаю. Но это, Скотт. Это же мой настоящий отец. И мы с Мелони не можем... Мы не можем потерять обоих родителей. Пойми. Мелони не переживёт ещё одной такой потери. Только не обоих. — Ты прав. — Нет, не прав. Я не прав. Я расскажу ему. — А я тебе помогу. — выйдя из комнаты, они застали часть разговора шерифа с Моррелл. Когда старший Стилински ушёл, она быстрым шагом подошла к подросткам. — Так вы оба слушайте внимательно. Ни шериф, ни его помощник, ни детектив не смогут его найти. — её голос был очень холодным, как будто ей всё равно. — Вы не должны просить нас о помощи. — на лице мулатки проскользнула усмешка. — Вообще-то, я пытаюсь помочь вам. И если вы всё же хотите найти моего брата, то вам понадобится тот, кого так и тянет ко всему сверхъестественному. — Скотт и Стайлз мрачно переглянулись, понимая, о ком идёт речь. — Лидия.***
У нас во всю шла подготовка к встрече с Альфами. Однако что-то мне не давало покоя. Когда всё было готово, нам оставалось только ждать и надеяться, что даже если план Бойда не сработает, то Калипсо будет спасением. — А разве лампочка не должна гореть? — Должна. — ответ Дерека не внушал уверенности. — А что значит, если не горит? — Кто-то отключил дополнительное питание. — Кажется, это плохо. — я насторожилась и поднялась на ноги. — А как же основное? — мгновенно свет выключается, оставляя комнату в свете луны. Дерек размеренными шагами прошёлся в центр комнаты, и я почувствовала его напряжение. — Дерек, что будем делать теперь? — глаза Хейла засветились красным светом. — Драться. — Под силой Кали, дверь открылась, и я увидела когтистую Альфу, как я её называю. — Признаюсь, Дерек, когда умер Эннис, я была готова убить тебя. Просто найти и убить тебя, где бы ты ни был. Но потом я вспомнила. Ты же окружил себя подростками и прячешься за них. Тогда я подумала, что же нужно сделать девушке, чтобы ты остался один, — в дверном проеме показались близнецы, что держали с двух сторон нашу учительницу литературы. Хочу сказать, я готова сражаться за Дерека, но никак не за Дженнифер. Однако Дерека очень сильно это разозлило. — Только ты и я, Дерек. Иначе они разорвут её на куски. Что скажешь? Справишься со мной в одиночку? Дерек тряхнул головой, призывая нас отойти. Сжав кулаки, я медленно отошла поближе к лестнице. Кали выпустила когти, показывая, что готова к битве. — Я перегрызу твоё горло своими зубами. — в ответ волчица зарычала на него, и Дерек прыгнул на неё, замахиваясь рукой с острыми когтями. Сражаться в воде - это ещё то испытание. Однако оборотни справляются с этим более чем хорошо. Блейк постоянно пыталась вывернуться из хватки близнецов. Что мне кажется, было нереальным и очень глупым решением. Кали задела Дерека, из-за чего Дженнифер закричала. Я дернулась в сторону Хейла, но помочь мне не позволила Калипсо, что перекрыла мне путь. — Отойди. — вскинув подбородок, я свысока смотрела на неё, то и дело кидая взгляд на оборотней. — Невмешивайся, — её руки сжали мою ладонь. Она дождалась моего кивка, а после развернулась и вместе со мной наблюдала за тем, как Кали уже избивала Хейла. Внезапно по воде прошло электричество, из-за чего все оборотни упали, не в силах терпеть боль. — Хватайте его! — чтож, волчица более живучая, чем я предполагала. Когда Кали была уже готова убить Бойда, Калипсо махнула рукой и волчица полетела в стену. Видимо удар пришёлся по голове, ведь она не сразу смогла встать. Ведьма с помощью силы мысли начала её бить из стены в стену. В конечном этоге Калипсо просто выбросила её из окна. Надеюсь, ремонт Дереку обойдётся недорого. Подбежав к Бойду и Дереку, я поняла, что даже то, что Калипсо спасла Бойда, это ничего не дало. Электрический разряд сильно навредил ему. — Всё нормально, — голос был измучен. Я даже представить не могу, насколько ему больно. — Нет, нет, это не так. — Всё нормально, Дерек. — Бойд упал, и уже было ясно, он неочнется. Калипсо закрыла рукой рот, пытаясь скрыть ужас. Она попыталась защитить их, чтобы никто не погиб. Но не смогла уберечь всех. Сорвавшись с места, она выбежала из лофта и, не оглядываясь, направилась в лес. Я поспешила за ней, боясь, что она натворит глупостей. Я заметила её, сидящей на коленях у какого-то пня. — Что это за место? — она развернулась ко мне, и я увидела в её глазах слёзы. — Это Неметон. Ты же очень мало знаешь про ведьм, ведь так? — я подошла к ней, присаживаясь рядом. — Когда-то давно здесь было поселение, где жили ведьмы и колдуны. Однако совсем рядом с ними жили оборотни. В тем времена оборотни не славились добротой или милосердием. Они убивали просто так, ради забавы. Это дерево посадили наши предки, чтобы от них защищаться. Я не знаю как, но он не пропускал всех волков. Однако однажды одна ведьма не захотела терпеть оборотней и решила убить их всех. Что противоречило изначальной природе ведьм. Неметон, разгневанный такому, разорвал границу между территорией волков и колдунов. Какая-то сила заставила всех ведьм и колдунов покинуть эти земли. Остались только какая-то часть оборотней. Которые начали жить мирно и спокойно. — Хейлы. — Именно они.