ID работы: 14696617

И послушай, что я скажу

Джен
NC-17
Завершён
3
Горячая работа! 1
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Солнце ярче огня, озарив небосвод, Закатилось за край Земли. Силы кончились. Мне не увидеть восход. Вот рассеялся свет вдали. Каждый шаг тяжелей, не поднять уже ног, И жару заменяет хлад. Горло суше песка, и на коже ожог, Замело уже путь назад. Небо чёрно как нефть, ни единой звезды, Впился в плечи пустой рюкзак. Приезжая сюда, я не чаял беды, А теперь ведь умру, дурак. Через миг упаду. Ни души мне помочь. Или… что там стрекочет, а? Словно яркий фонарь, разрывающий ночь, Занялась впереди искра́. Всё ясней горизонт, вижу зелени цвет И лохматые шапки пальм. Возвращается день, воздух снова согрет, И трава здесь нежна как шаль. Посреди пустыря яркий ма́нит шатёр, Что разбит на османский лад. Перед ним (лучший из персом тканных) ковёр И откуда-то звук цикад. Я не вижу людей, но здесь пахнет едой, И кувшины стоят воды. Ещё плов не остыл, и поднос нарезной Выставляет тебе дары. Сбросив пыльный шемаг, побежал я вперёд И глотать принялся́, спеша. Ожидал я, ко мне кто-нибудь пойдет, Но без сил завалился спать. Я часы напролет пролежал в забытье́, Прежде чем услыхал звонок. Показалося, что надо мной в чешуе Престрашнейший навис зверёк. Протеревши глаза, я увидел, что он Уже старый, лиловый джинн. Потряся бородой, он отвесил поклон, А я вздрогнул, разбив кувшин. Тут нахмурилась тварь, сузив кошки глаза, И сменило свой облик вновь. Ныне дева стоит: на руках бирюза И изогнута дерзко бровь. В шароварах она, как принцесса Жасмин, Тёмен гордый арабский лик. Только сколько б оно не меняло личин, А подвох я уже постиг. — Здравствуй, путник. Я вижу, без сил Ты свалился на мой порог. Сколько лиг, бедный мой, ты за день исходил? Ведь уже и погибнуть мог. Повезло, что из всех направлений пути Выбрал верно оазис мой. Ешь и пей, отдыхай, ни за что не плати, Если хочешь — бери с собой. Только просьбу одну я исполнить прошу. Очень скучно живется мне, В одиночестве здесь только сказки пишу, И читаю сама себе. Так присядь же, давай, меж китайских шелков, И послушай, что я скажу. «В предалекой стране, где кресты на стена́х, Графский сын стал царем, и власть Развратила его. Позабывши про страх, На соседей решил напасть…» — Не хочу про царей, опостылели мне, — Перебил я, махнув рукой. Здесь важнее всего не давать слабине Ни на миг овладеть тобой. Принахмурилась тварь, но, улыбку держа, Раздраженье смогла сокрыть: — Что ж, пусть будет тогда про младого пажа, Что дракона хотел убить... — Про какого пажа? Разве это герой? Сказке нужен достойней кто, — И почудилось мне, что песок как живой, И заслышался в ветре стон. — Ох, капризный ты гость. Так и быть, уступлю, — Прорычал мне сквозь зубы зверь, — «Как-то утром матрос подобрался к рулю, Капитанью закрывши дверь…» — То не руль, а штурвал. Я видал корабли, — Укорил я, уже боясь. Пожелтели глаза, заострились черты, Но продолжила тварь, смирясь. — Не по вкусу тебе, все что ни предложи, Так скажи же, что любишь, сам. Про купца, пастуха? Про стрелка, грабежи? Про злодеев, пленивших дам? — Быстро ты говоришь, выражения нет И слегка голосок хрипловат. Прекращай сочинять, такой будет совет. Может, лучше тебе рисовать? — Ты — без совести, груб, благодарности нет, — Существо опечалилось вдруг. — Уходи от меня, как настанет рассвет. Не блуждай: прямиком и на юг. Растворилась «Жасмин», позабыв про шатёр, И меня вдруг окутал стыд. Может, этот зверёк вовсе не был хитёр И рыдает теперь навзрыд? Нет, ошибки тут нет, ведь воспряв ото сна Сразу я разглядел костей Ровный ряд, что бахраны скрывают песка От обманутых им гостей. Может, то существо одиноко и все По добру оставались здесь? Что ж, не важно, ведь я не хочу насовсем: За пустыней сынишка есть. И набравши в рюкзак и еды, и воды, Что лежит до сих пор у ног, Потихоньку крадясь, я покинул сады. Вот опять опустел чертог. И придется скучать, смирно путника ждать. Заключённый в оазис страж Научился давно их с дороги сбивать. Что ж, пора обновить мираж. Растерялся он, но, на ошибках учась, Не отпустит теперь гостей: Вкруг шатра до небес городьба поднялась. Страж своих обожал друзей.

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.