Часть 1
8 мая 2024 г., 00:12
Когда, будучи Сян Тянь да Фэйцзи, Цинхуа писал об эльфах, он и подумать не мог, что это хоть как-то его коснется.
Все затевалось лишь ради одной арки со спасением милой девушки, которую сердобольный Бинхэ заберет к себе в гарем.
Но Система, конечно, решила поиздеваться над своим пользователем, превратив пушечное-мясо-лорда-Аньдин в представителя этого древнего рода!
Безусловно, он не был чистокровным эльфом. Ничего не выдавало в нем кровь этих разумных демонов, кроме, пожалуй, едва-едва сужающихся ушек, приятной внешности и вьющихся волос.
Но предыдущий лорд Аньдин все же был достаточно внимателен, чтобы разглядеть в нем эти черты.
И тогда Шан понял, почему пушечное мясо не сбежало с хребта, хотя и ненавидело его всей душой.
Некоторые заклинатели умели подавлять слабых демонов, обращая их в собственных рабов.
Такое случалось в некоторых эпизодах романа, такое случилось с ним.
И способ развеять такое подавление был абсурден: хозяин должен передать демону элемент одежды.
...
Цинхуа всегда был обходителен со своим "хозяином", слушал его и делал все, что тот скажет.
Если нужно прибраться в хижине, он приберется. Если нужно разобрать свитки, он разберёт. Если нужно приготовить для господина ванну, пищу или спальню, он приготовит.
Ни сколько из-за самого подавления его собственных желаний, сколько из-за надежды. На что же дитя надеялось? На совесть этого старика, конечно!
Он ведь освободит его? Когда вознесется, или, может быть, когда убедиться в его послушании?
...
Нужно ли говорить, что его не освободили? Более того, права на его тушку передали новому главе школы - Юэ Цинъюаню.
Конечно, тайно. Настолько, что даже сам новый глава не знал о существовании своего "раба".
И это, несомненно, развязывало руки. Что стоит шисюну просто дать ему свою накидку разок? Или, может, этот или мог бы рассчитывать на носок, хотя бы? Да хоть что!
Но ничего не выходило. Почему? Все просто!
- Шисюн, мне холодно.
- Вот талисман, согрейся.
- Шисюн, у тебя такой красивый меховой воротник! Можно потрогать?
- Я могу купить тебе такой же, шиди. Подожди немного.
- Юэ-шисюн, здесь тепло. Давай я подержу твою накидку?
- Не утруждайся, я сам могу подержать ее.
Он был невыносим. Его невозможно было одурачить, хотя глава и не знал о ритуале.
Стоит отметить, что лорд Аньдин никогда не говорил ему правду о своем происхождении и о положении раба. Шисюн, может быть, и посочувствовал бы ему, но едва ли отпустил.
Потому что это грозит школе двумя проблемами: падением логистики и жестоким нападением эльфов.
Первое очевидно: без рабского труда Шана секта не продержится и недели. Второе тоже имеет место быть: эльфы, часто попадавшие в рабство ранее, сейчас неприемлют его. Если они узнают, что их дальнего сородича подавляли столько лет, они разнесут хребет.
И Цинъюань, как политик, должен был это предусмотреть. И потому не стал бы освобождать несчастного логиста, а, скорее, заставил бы молчать о своем происхождении.
Оставалось лишь надеяться на удачу и какую-нибудь случайную тряпку.
...
Встреча с Мобэй-ваном была лучшим днем в жизни несчастного автора.
Шисюны, путающие его подавленность с слабостью, убиты. Сам демон отныне должник этому эльфу, ведь тот спас ему жизнь.
Конечно, был и негативный момент: демоны любят распускать руки. А Цинхуа, хоть и унаследовал некоторые черты этих созданий, не любил насилия. Особенно над собой.
Но это меркнет на фоне заключенной сделки!
- Зачем ты спас меня? - презрительно глядя на юного заклинателя, спросил Мобэй.
- Я не человек, - как само собой разумеющееся сказал Шан робким голосом.
- Я вижу, что ты заклинатель.
- Заклинатель с кровью эльфов, - уточнил парень, почесав острое ухо, - Причём подавленный. Этому нужна ваша сила.
- Хочешь, чтобы я убил твоего хозяина? Мне проще убить тебя.
- Я ученик крупной секты, пика торговли. И могу попасть в главные ученики. Мне не составит труда следить за миром заклинателей во время работы. И я часто бываю в Хуаньхуа.
- Значит, предлагаешь услуги шпиона?
- Верно, мой король.
Подобное обращение вызвало у принца севера лёгкое покалывание в груди. Лесть действительно сильное оружие в руках умелого человека.
Особенно, когда она произнесена этим грязнокровкой.
...
Юэ Цинъюань замечал за некоторыми своими шиди странности. Например, Вэй Цинвэй часто обнимался с оружием, гладил мечи как котов, целовал луки. Ци Цинци подолгу смотрела на женщин влажными глазами. Лорд Кусин, монах, временами одаривал взглядом убийцы.
Но страннее всего был лорд Аньдин. Почему? Он говорил на другом языке, был похож на полукровку, выполнял чрезмерный объем работы и все время пытался раздеть этого шисюна. И если на первые странности можно было не обращать внимания, то последняя беспокоила Цинъюаня.
Ему, конечно, ничего не стоило дать шиди свою накидку. Но такая настойчивость откровенно пугала.
Был даже случай, когда Шан Цинхуа пробрался в его дом, чтобы порыться в его одежде. Он сделал это тихо, тайно, и когда шисюна не было на пике. Но следы чужой ци на ханьфу не скрылись от главы школы.
Он не забрал ничего, не наложил проклятья и ничего не отравил. Это значило, что он не собирался это воровать. Оставался один вариант.
Шан Цинхуа извращенец, который охотится на чужую одежду.
...
- Так ты эльф? – спросил братец Огурец, прикрыв ухмылку веером.
- Я этого не прописывал, если тебе интересно, - промямлил Самолет, сложив руки на груди, - И вообще, я частично эльф.
- И ты находишься в рабстве у бывшего раба?
- Да. Но он не знает об этом. Можешь попросить его дать мне какую-нибудь тряпку? Хоть стринги. Тебя он послушает.
- За столько лет он ни разу не дал тебе никакой одежды?
- Ага!
Шэнь Юань едва удержал смех, скрыв улыбку за веером.
- Я знаю, что ты смеешься.
- Да, эльфийский слух ведь хорош? Не даром у тебя такие локаторы?
- Да иди ты!
...
- Передай это Шан Цинхуа, - уверенно сказал Шэнь, протягивая старшему брату сложенный в стопку шелковый халат.
- Цинцю-шиди, почему ты не отдашь его сам? Шан-шиди сейчас прямо перед тобой.
- Не задавай вопросов, просто передай, - начиная подозрительно улыбаться, настаивал лорд Цинцзин.
На странную сценку смотрели все. Ученики, старейшины, Лю Цинге – каждый мимо проходящий стал случайным свидетелем.
От чего-то трясущейся рукой Цинъюань взял в руки халат, а затем посмотрел на ожидающего младшего брата. Глаза заблестели, словно он мог заплакать от торжественности момента, хотя ничего такого происходить не должно было.
Глава школы едва протянул руки, и Цинхуа со скоростью леопарда ухватился за халат, как за спасательный трос.
Стоило халату оказаться в руках лорда Аньдин, и вокруг него поднялся ветер. Во лбу его внезапно загорелся слабым желтым светом сигил, ушки заострились пуще прежнего, и наружу прорвалась дымка демонической энергии.
Все замерли, вперив взгляд в Фэйцзи. А тот растянул рот в широкой улыбке, прокричав:
- Я свободен! Шан – свободный эльф!
Он радостно рассмеялся, словно и не замечал бледных лиц вокруг себя, убегая с хребта куда подальше.
Секте грозил кризис. Страшнейший кризис.
Примечания:
ПБ включена! Боже, как же я люблю что-то настолько абсурдное, что даже смешное.