Часть 12
8 мая 2024 г., 15:20
Проснувшись на следующее утро, Гарриет определенно не ждала этого дня. Конечно, она с нетерпением ждала возможности провести время со своими друзьями и новой девушкой, но вся эта покупка одежды заставляла ее нервничать. На самом деле ей не хотелось идти покупать новую одежду, потому что, если бы она это сделала, она думала, что это означало бы, что она отказалась снова стать мужчиной. Хотя, по правде говоря, учитывая то, как обстояли дела в последнее время, она не была уверена, что это плохо. Конечно, поначалу было тяжело, и люди избегали ее, но теперь все нормализовалось. Они с Роном снова тусовались, Гермиона стала мне как сестра, а потом появилась Луна, ее новая подруга. На самом деле, если бы она не знала ничего лучшего, она бы почти подумала, что все стало лучше, чем было раньше.
Гарриет взяла очки и посмотрела на блокнот, который дала ей Луна. Она заметила, что загорелся символ Гриффиндора, что означает, что Луна оставила ей сообщение. Она открыла блокнот и прочитала:
Доброе утро, Гарриет Поттер! Я надеюсь, что ты хорошо спала! Спасибо за фантастическое время, проведенное вчера вечером. Это было мое первое настоящее свидание, и оно было потрясающим. Мне очень понравилось проводить с только ремя, и мне не терпится провести с тобой еще больше времени сегодня! ~Луна
Гарриет улыбнулась, закончив читать. Она взяла перо и начала писать.
Доброе утро, Луна! Я рада, что у тебя была фантастическая ночь. Мне очень понравилось наше первое свидание, и я с нетерпением жду еще многих. Я немного нервничаю по поводу сегодняшнего дня и откладывала это как можно дольше, но знаю, что с тобой это должно помочь успокоить мою нервозность. Не могу дождаться встречи с тобой этим утром. HP
С этими словами она отложила перо и закрыла книгу, отправив сообщение получателю. После этого она с улыбкой и танцем приступила к одеванию. Она с помощью пера положила блокнот, полученный от Луны, в сумку и открыла дверь, напугав Гермиону. «Кто-то рано встал», — сказала Гермиона с улыбкой, — «Я подумала, что мы позавтракаем, а затем отправимся в Хогсмид. Мы можем просто пообедать там, если понадобится». «Полагаю», — сказала Гарриет, закрывая дверь и почти спустившись по ступенькам. «У тебя, должно быть, хорошее настроение сегодня утром, если ты не споришь и не жалуешься на это. Интересно, почему это так. Разве это не имеет никакого отношения к некоему Рейвенкло, не так ли?» Гарриет повернулась и игриво показала язык Гермионе, когда та достигла подножия лестницы. С другой лестницы они увидели спускающихся вниз Рона и Невилла. Обменявшись утренними любезностями, они все направились через портретную дыру в Большой зал на завтрак.
Когда они вошли в Большой Зал, Гарриет оглянулась и увидела, что Луна вовлечена в разговор с некоторыми другими Рейвенкло. Она замолчала, когда вошла Харриет, и улыбнулась, прежде чем послать ей воздушный поцелуй. Остальные Рейвенкло обернулись, чтобы посмотреть, кому она послала воздушный поцелуй, и увидели группу гриффиндорцев, которая только что вошла. Они выглядели сбитыми с толку, пока не увидели, как Гарриет Поттер улыбнулась и послала ей ответный поцелуй. Они выглядели такими же потрясенными, как и Рон, когда узнал об этом. Их челюсти отвисли, когда они от удивления повернулись к Луне. «Что, — невинно спросила Луна, — мы встречаемся. Нам разрешено.
Харриет наблюдала, как Рейвенкло повернулись и посмотрели на нее после того, как Луна послала ей воздушный поцелуй, поэтому она решила отправить воздушный поцелуй обратно Луне, потому что, в конце концов, не то, что они думали, имело значение. Это была ее девушка. Она усмехнулась, когда на их лицах отразилось потрясение и изумление. Рон, Гермиона, Невилл и Гарриет сели за стол Гриффиндора, и Невилл, казалось, был немного смущен, но в этом не было ничего нового. Он перевел взгляд с Гарриет на Луну и снова на Гарриет. «Ребята, вы…» — начал он, неуверенный в том, стоит ли ему продолжать. «Встречаемся», закончила Гарриет, «да, мы встречаемся». «О! Это круто», — ответил Невилл. «И я встречаюсь с Гермионой», - вмешался Рон. «Правда? Да», - задумался Невилл, - «хотя самое время». Гарриет рассмеялась в ответ, и Гермиона слегка покраснела. «Что это должно значить?» — спросил Рон. «Это значит, что вы так долго ходили вокруг да около, что мы начали задаваться вопросом, сделаете ли вы когда-нибудь свой ход», — ответила Гарриет. Невилл ответил: «Да. Почти», а Гермиона ответила: «Ты определенно не торопился». «Хорошо, хорошо. Боже, — ответил Рон, — главное, что мы добрались туда».
После завтрака Рон пригласил Невилла присоединиться к ним в Хогсмиде, но он отказался, заявив, что не хочет быть пятым колесом, даже после того, как Рон объяснил, что девочки ходили по магазинам одежды, а он нет. Пока Рон был занят приглашением Невилла присоединиться к ним, Гарриет вышла из-за стола, чтобы встретиться с Луной у входа в Большой зал, где они обменялись добрыми утренними любезностями и поцелуями, не заботясь о том, кто смотрит. Как только к ним присоединились Рон и Гермиона, они вышли из замка и направились по дороге в Хогсмид.
Так что же все делают на зимних каникулах?» — спросила Гарриет, пока они шли. «Останемся здесь, как обычно, — ответил Рон. — Мама и папа собираются навестить Чарли на каникулах». «Ну, я собиралась поехать домой на каникулы, но в последнюю минуту решила остаться», — ответила Гермиона. Она с улыбкой сжала руку Рона. «Ну, я не хотела портить день, но я еду домой на каникулы. Моему отцу становится одиноко с тех пор, как умерла моя мама», — сказала Луна, заметив разочарование на лице Харриет, — «но это нормально, потому что у нас еще есть весь день вместе! Давайте повеселимся сегодня, а об остальном позаботимся позже». Гарриет кивнула и выдавила улыбку.
Когда они приблизились к Хогсмиду, Рон оторвался от девочек и направился к Зонко, сказав им, что догонит их чуть позже за обедом. Когда они приблизились, Гарриет из Гладраг почувствовала возвращение нервного напряжения и сжала руку Луны немного крепче. «Все будет хорошо», ответила Луна, «это просто одежда. Кроме того, мы с Гермионой будем рядом с тобой». Присутствие Луны действительно заставило Гарриет почувствовать себя немного лучше, но мысль о покупке одежды для девочек все равно нервировала.
Когда они вошли в «Гладраг», колокольчик над дверью прозвенел, означая владельцу, что у них есть клиенты. К ним подошла женщина немного постарше, одетая в удобную на вид одежду. «Доброе утро, дамы! Что я могу вам помочь найти сегодня?» «Ну, это моя подруга Гарриет Поттер, и ей нужна новая одежда. Своей у нее действительно нет», — заявила Гермиона. «Ах, да, Гарриет Поттер. Я слышала о вашем инциденте от мадам Розмерты. Не беспокойтесь, мы в кратчайшие сроки обеспечим вас новым гардеробом. Вы хоть представляете, какие у вас размеры?» Гарриет отрицательно покачала головой, когда Гермиона объяснила, что они, похоже, были примерно одного размера в одежде, потому что Гарриет одолжила свою одежду, но ей показалось, что грудь у Гарриет немного больше. Последнее слово было сказано с некоторой завистью со стороны Гермионы. Гермиона дала даме свои размеры в надежде, что это поможет им найти одежду для Гарриет. «Нет проблем. Мы можем вас измерить, просто чтобы быть уверенным». Продавщица щелкнула пальцами, появилась тканевая рулетка и сама начала измерять Гарриет. Продавец записывал цифры по мере их появления, и, конечно же, они были такими же, как у Гермионы, за исключением области груди. «Вы были правы, — заявил продавец, — в области груди она определенно больше. Похоже, она 32D». Гарриет выглядела озадаченной этим заявлением, не совсем понимая, что оно означает. Реакция Луны и Гермионы была совершенно разной. Гермиона выглядела ревнивой, пытаясь это скрыть, а на лице Луны появилась озорная улыбка, когда она хихикала. Продавщица увидела замешательство на лице Харриет и объяснила процесс измерения и его значение. «Каждая девочка уникальна, Гарриет, — объяснила Гермиона. — Мы все измеряем, развиваемся и действуем по-разному. Это не хорошо и не плохо. Просто факт».
Хорошо, теперь нам нужно провести тебя в раздевалку и начать искать тебе что-нибудь надеть. Мы начнем с нижнего белья и пойдем оттуда. Пройди в раздевалку и разденься для меня». Гарриет покраснела, вошла в гардеробную, закрыла занавеску и начала раздеваться, как было приказано. Мгновением позже продавщица проскользнула за занавеску с горсткой бюстгальтеров. «Какой размер ты сейчас носишь? Он мне кажется мал», — спросила она, взглянув на бирку. «32Б? Неудивительно. У меня есть несколько штук, которые тебе подойдут». — Извини. Я одолжила их у Гермионы, — смущенно пробормотала Гарриет. «Нет причин сожалеть, дорогая. Я уверен, что это было для тебя настоящим испытанием. Я могу только представить, через что тебе пришлось пройти». После того, как они примерили некоторые из них и правильно их отрегулировали, продавщица прошла и объяснила, как и когда их корректировать. «Ты можешь надеть одно из новых, а я брошу старое в сумку вместе с остальными твоими покупками. Позволь мне найти тебе подходящее нижнее белье к ним, а потом мы найдем тебе все остальное». ваш гардероб." Она взяла все новые бюстгальтеры, которые принесла с собой, а также тот, в котором пришла Харриет, и вышла через занавеску, оставив Гарриет снова стоять там в нижнем белье. «На самом деле это не похоже на одежду, — подумала про себя Гарриет, — в груди меньше стеснения».
Она была погружена в свои мысли и не видела фигуру, которая прокралась к ней сзади. «Посмотри на себя, Гарриет Поттер. Ты потрясающая. Я счастливица. Может быть, я даже смогу уговорить тебя надеть это для себя?» Гарриет вздрогнула, когда ее мысли прервались, и обернулась, чтобы увидеть Луну, стоящую позади нее и улыбающуюся. В руке она держала комплект из бюстгальтера и трусиков. Реакция Гарриет представляла собой смесь нескольких форм смущения. Она попыталась прикрыться руками, потому что ее одежда находилась на другой стороне Луны. — Эмм… но… Луна… Я… э… я не совсем одет. «Я знаю, — ответила Луна с улыбкой, — я это вижу». Она дала время, чтобы ее слова усвоились, прежде чем продолжить: «Я все еще хочу, чтобы ты носила это». Гарриет посмотрела на то, что держала в руках Луна, и покраснела еще сильнее, если такое было возможно. Никогда раньше она не видела чего-то настолько женственного и девичьего, и тем более не думала надеть это. Все, что принесла продавщица, было обычных цветов или простых узоров, таких как полоски или горошек. Однако то, что держала в руке Луна, было воплощением женственности. Комплект был темно-розового цвета с кружевной отделкой и множеством цветов фиолетового, светло-розового и красного цветов. «Луна… я…» В этот момент из-за занавески вернулась продавщица с трусиками в тон новому бюстгальтеру, который она носила. Она посмотрела на двух девушек в раздевалке, прежде чем заметила, что держит в руках Луна. «Фантастический выбор! В этом вы будете выглядеть потрясающе. Гарантированно почувствуете себя сексуально. Вашему партнеру это тоже определенно понравится», - воскликнула она. «Да, я бы», ответила Луна. Продавщица некоторое время смотрела на них, прежде чем что-то щелкнуло. «О! Хорошо, почему бы нам не добавить это в кучу, и она сможет переодеться в это, — сказала она, вручая новое нижнее белье Гарриет, — тогда она сможет одеться и встретиться с нами в магазине. Мы можем получить пока мы ждем, начнём над новыми нарядами». «Звучит неплохо», — ответила Гарриет, все еще смущенная тем, что стоит перед двумя женщинами в одном нижнем белье. И Луна, и продавщица вышли из раздевалки. Гарриет поспешила переодеться в подходящее нижнее белье, а затем быстро оделась, прежде чем кто-либо успел вернуться. Она сунула старое нижнее белье в карман, прежде чем отправиться на первый этаж.
Вернувшись в торговый зал, Гариеет обнаружила, что у каждой девушки было выбрано несколько нарядов. Наряды Гермионы были классическими, обычно однотонными, например, красный свитер и темные джинсы. Выбор Луны был более экзотичным с цветами и яркими цветами, например, желтое платье с цветочным принтом, которое, возможно, было немного откровенным по предпочтениям Гариеет. Продавщица с другой стороны, представляла собой что-то вроде смеси между ними, с добавлением некоторой элегантности. Рубашки были стильными и скромного покроя спереди, и они сочетались с красивыми джинсами и классическими брюками. Она даже выбрала несколько скромных длинных платьев на холодную зиму, а также пару пар обуви в тон. Следующий час был потрачен на примерку предложенных всеми нарядов, их моделирование и сбор отзывов. К тому времени, когда все закончилось и у Гарриет было недельное количество нарядов, нескольких официальных вещей и подходящей обуви, она уже изрядно устала.
Могу ли я что-нибудь еще сделать для вас, дамы, в данный момент?» — спросил продавщица не выказывая никаких признаков усталости. Гермиона подошла и прошептала на ухо продавцу: «Это замечательная идея», — сказала она с усмешкой. Прежде чем Гарриет успела отреагировать, продавщица вытащила палочку и что-то пробормотала. В следующий момент Гарриет почувствовала резкий укол в ушах. Когда она повернулась и посмотрела в зеркало, то заметила, что ее уши были проколоты рубиновыми гвоздиками. «Рубины — камень рождения июля», — констатировала Гермиона как факт. Раньше Гарриет никогда не обращала особого внимания на свой родной камень. В конце концов, зачем ей это, как парню? «Теперь посмотри на меня, — подумала про себя Гарриет, — это определенно был странный год». Гарриет на мгновение выбросила эти мысли из головы и повернулась к своим двум друзьям. «Почему бы вам двоим тоже не взять что-нибудь? Я буду благодарна за всю помощь, которую вы мне оказали, не только сегодня, но и с самого начала». — Ты уверена? — спросила Гермиона. «Конечно, — сказала Гарриет с улыбкой, — если только ты не захочешь вернуть все свои вещи после того, как я их надену». «Нет, спасибо. Оставь их . Они все твои . С этими словами Гермиона и Луна отправились за кое-какими вещами, пока Гарриет передохнула. Пока они были заняты, продавец показала Гариеет несколько различных заклинаний для макияжа и прически. Гарриет поблагодарила продавца, пока девочки приносили свой выбор к прилавку. Гарриет заплатила за все, а продавец разложила вещи по отдельным сумкам. Гермиона положила свои вещи в сумку и сказала, что не хочет, чтобы Рон был любопытным. «Ты можешь быть любопытна. Я не против», — подбадривала Луна с улыбкой. Гарриет покраснела, когда все ее вещи сложили в одну сумку. «Он зачарован. Бесплатно», — ответил продавец, — «и если вам когда-нибудь понадобится что-нибудь еще, смело заходите снова. Меня зовут Амелия. Было очень приятно обслуживать вас, дамы, сегодня». Три девушки поблагодарили Амелию за ее чудесное обслуживание и отправились на обед к Рону.