***
Погода в субботнее утро выдалась просто дивная. Гермиона, наслаждаясь свежесваренным кофе и теплом солнечных лучей, бодро шла в «Жимолость». После того, как Живоглот под тяжестью прожитых лет уснул в последний раз, работа в приюте приносила еë сердцу утешение. Само собой, девушка питала особую тягу к кошкам, которые, благодаря еë тайным ухищрениям (нередко магического характера), находили себе заботливых владельцев. Даже задумка с привлечением коллег в приют несла в себе коварные зерна. Возможно, один — а лучше больше — из обитателей «Жимолости» найдет себе новый дом. Не дойдя до крыльца приюта пару метров, Гермиона остолбенела на месте, а все еë мечтательные образы стали крошиться и осыпаться. У дверей «Жимолости» стоял только один человек, да и тот был Теодор Нотт. «Может, другие подойдут чуть позже, — мелькнула в голове девушки оптимистическая мысль. — Да, точно. Сегодня же суббота, вот и опаздывают». Запихнув подальше свою досаду и натянув на лицо маску дружелюбия, Гермиона подошла к Нотту и вежливо поприветствовала его: — Доброе утро, Нотт. — Доброе, Грейнджер, — ответил тот и задал неожиданный вопрос: — В какой кофейне ты купила себе кофе? — Что? — искренне удивилась она и добавила: — Зачем тебе это? — Просто мне гораздо приятнее видеть, как ты улыбаешься, а не куксишься, — открыто поддразнивая, признался он. — А бариста из той кофейни определëнно что-то подсыпал в твой кофе, раз ты такая довольная. — Услышав, как девушка пробурчала себе под нос весьма нелестный комментарий, насмешливо воскликнул: — Твои лингвистические познания просто феноменальны! — Хватит валять дурака, Нотт, — строгим тоном сказала Гермиона. — И будь добр, если ты пришëл сюда, воздержись от магии. Приют всë-таки магловский. — Слушаюсь и повинуюсь, — усмехнулся он и открыл дверь приюта. «Ну и денëк меня ждёт…» — безрадостно подумала Грейнджер, следуя за Тео и попутно здороваясь со знакомой работницей «Жимолости».***
День работы в приюте бок о бок с Ноттом оказался совсем не таким, как Гермиона себе представляла в самом его начале. К немалому еë удивлению, он нашëл общий язык с большей частью сотрудников «Жимолости». Также, даже не поморщившись, еë коллега принял участие в уборке кошачьих лотков и не отказался вымыть двух новоприбывших бродячих псов, смердящих точно мусорные баки, возле которых их и поймали. На такой подвиг Гермиона бы не отважилась. Даже адресованные ей шутки вызывали у неë улыбку, а один раз он умудрился еë рассмешить. А вишенкой на торте стало то, что Тео вызвал симпатию, граничащую с обожанием, у Шебы, полутора годовалой кошки смешанной породы, которая на дух не переносила чужаков, норовя их то укусить, то поцарапать. Именно из-за своей нелюбви к посетителям она никак не могла найти себе дом. «Может, это его брат-близнец, которого семейство Ноттов прятало от мира, — наблюдая за ним, предположила она, — из-за доброты, которая перечит их семейному кодексу». К концу дня Гермиону посетила мысль, что было бы неплохо, если бы Теодор был всегда таким, а не язвой, с которой ей приходится видеться на работе. Они даже смогли бы подружиться. После окончания дня открытых дверей в «Жимолости» они пошли одной дорогой. Как оказалось, их маршрут до дома в начале совпадал. — А ты подружился с Шебой, — испытывая неловкость и смущение, сказала Нотту Гермиона. — Угу, она просто симпатяга, — ответил он. — Не все такого же мнения. — Правда?! — удивлённо приподняв брови, воскликнул Тео. — Чаще еë называют стервой и дьяволицей, — кивнув, сказала Гермиона. — Честно говоря, ты первый, к кому Шеба отнеслась с таким радушием. Знаешь, я даже ревную: меня она при знакомстве здорово поцарапала. А я всегда считала, что неплохо лажу с кошками. — Значит, я с ними лажу лучше, — добродушно поддразнил еë Нотт. — Точно… — улыбнулась девушка и потом с печальным вздохом добавила: — Знаешь, было бы неплохо, если бы в приют пришëл человек, к которому Шеба так же потянулась, как к тебе. Иначе… — и многозначительно замолчала. Тео резко остановился и, развернувшись на сто восемьдесят градусов, стремительно зашагал в сторону «Жимолости». Удивленная его действиями, Гермиона крикнула ему вслед: — Эй, Тео, ты куда? — Как куда? За Шебой, конечно же, — с озорным смешком ответил он. — Да постой ты! — пустившись за ним, воскликнула Грейнджер. — Мало времени, — отмахнулся Нотт. — Не ломай комедию! — схватив за руку, девушка попыталась его притормозить и буквально, и фигурально. — А я и не ломаю, — серьёзным тоном сказал Тео. — Кошке нужен дом, и я могу еë забрать. Вдобавок я Шебе приглянулся. — Но домашний питомец — это большая ответственность, Тео, — нахмурившись, нравоучительно произнесла Гермиона. — Не игрушка, а член семьи. — Прекрасно это понимаю, мне же не пять лет. — А ведёшь себя как пятилетний. — Мамочка, я сегодня вëл себя хорошо, давай заберем домой ту киску, — прекрасно имитируя детский голос, произнёс он. Пару мгновений они молча смотрели друг на друга, а затем дружно заливисто рассмеялись, словно их связывал не один год душевных отношений. — Давай заберем, но завтра и после того, как ты приобретешь всë необходимое для кошки, — смягчилась Гермиона. — Под твоим чутким контролем? — пряча надежду за шутливым тоном, поинтересовался Тео. — Безусловно, — согласилась девушка. — Во сколько и где встретимся? — Думаю… в двенадцать в Дырявом котле будет неплохо. — Как скажешь, — кивнул Тео и, преодолевая страх перед отказом и смущение, уверенным тоном спросил: — А потом можно будет тебя пригласить на ужин? Так сказать, отметим пополнение в семье. — Если будешь себя вести как сегодня, то да, — с лёгкой улыбкой ответила Гермиона. «Ещё один день с ней! — про себя возликовал Теодор. — Как же я верно поступил, когда зачаровал то объявление, перенеся дату на месяц вперед».