ID работы: 14706654

После подмены в браке немой становится заветным сокровищем в руках магната/After a Substitution in Marriage, the Mute Becomes the Cherished Treasure in the Magnate’s Palm

Слэш
Перевод
NC-21
В процессе
21
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 259 страниц, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 7 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 18: Отец Хэ Ю Шэня

Настройки текста
Нань И стоял перед ним, как будто наказанный за то, что оставался неподвижным и не осмеливался пошевелиться. Через несколько секунд Хэ Юй Шен снова заговорил: «Вы знаете, кто были эти двое?» Нань И покачал головой. Хэ Ю Шен недовольно цокнул языком. «В следующий раз не приноси цветы, которые не смог доставить», — Хэ Ю Шен внезапно встал, выхватив телефон из рук Нань И. После небольшой паузы он сказал слегка хриплым голосом: «В будущем воздержитесь от безрассудных дарений цветов». Высокая фигура почти затмила хрупкого омегу. Нань И мягко кивнула в знак согласия. Хэ Юй Шен дернул его за плечо; оно было все еще грубым, но заметно мягче. Он холодно скомандовал: «Спускайся ужинать». Он насильно потащил Нань И наверх, а затем вытащил из комнаты. Выходя из спальни, они столкнулись с Лин Ранем, который собирался постучать в дверь. Рука, державшая его, резко отпустила. Мужчина у двери, казалось, опешил: «Я пришел позвать вас обоих на ужин». Дворецкий не послал бы его только для того, чтобы пригласить их на ужин. Хэ Юй Шен не стал выкрикивать свое неуклюжее оправдание, а просто пробормотал подтверждение. Хэ Юй Шен взял на себя инициативу и спустился вниз, оставив двоих в несколько неловкой ситуации. Лин Ран откашлялся: «Пойдем ужинать». Когда Нань И последовал за омегой вниз, дворецкий с энтузиазмом поприветствовал их. «Мадам! Мистер Нэн!» Титул дворецкого заставил Нань И остановиться. К человеку рядом с ним обращались как «мадам»? Во время ужина Нань И незаметно заметила омегу, которую называли «госпожа». Несмотря на тщательный уход, морщины в уголках его глаз были очевидны. Не совсем молодой, и при ближайшем рассмотрении эти привлекательные глаза стали чем-то напоминать глаза Хэ Ю Шэня. Но Нань И вспомнил, что в тот день, когда он должен был заменить своего младшего брата и жениться на семье Хэ, Нань Чжай Минь упомянул, что отчима Хэ Ю Шэня на самом деле звали Лю. Более того, фотографии не соответствовали омеге перед ним. Но чем больше они смотрели, тем более поразительным было их сходство... Когда Нань И размышлял, его реакция всегда казалась запоздалой. Прием пищи всегда был для него медленным процессом, теперь он ощущался как шаг улитки. Сун Цзин: «Дядя Лин, попробуй, это очень вкусно». Сун Цзин продолжал свой обычный распорядок ужина с группой, активно подавая блюда Лин Рану, находившемуся рядом с ним на протяжении всей трапезы. Лин Ран: «Хватит, Маленький Цзин, ты такой заботливый». Из любопытства Лин Ран спросил: «Сколько тебе лет в этом году, Маленький Цзин?» Сун Цзин: «Мне уже девятнадцать, дядя Лин». Лин Ран: «Уже взрослый, да? Когда я был в твоем возрасте, Шэнь Шеню было всего два года». Лин Ран и Сун Цзин продолжали беседовать, при этом Лин Ран время от времени разражалась легким смехом. Было очевидно, что ему понравился милый и послушный характер Сун Цзин. На протяжении всей трапезы Нань И молча ел блюда, поставленные прямо перед ним, никогда не добираясь до тех, что были дальше. Пока он был поглощен едой, в его тарелке внезапно появились очищенные креветки. Удивленная, Нань И подняла глаза. Он встретил любящую улыбку Лин Ран. «Почему сосредотачиваться только на еде? Ешьте больше белка». "Как тебя зовут?" Лин Ран с добрым выражением лица задал Нань И два последовательных вопроса. Инстинктивно Нань И потянулся за телефоном в кармане, но обнаружил, что он пуст, что на мгновение ошеломило его. Его палочки для еды стучали по полу, когда он отвлекся, оставив его заметно взволнованным. «Его зовут Нань И». Хэ Юй Шен, отметив действия Нань И, выступил от его имени. Лин Ран: «Сколько ему лет?» Хэ Юй Шен: «Двадцать». Сун Цзин: «Дядя Лин, как тебе удается поддерживать такую ​​молодость кожи?» К счастью, Сун Цзин быстро сменил тему. Когда Нань И наклонился, чтобы взять свои палочки для еды, кто-то рядом с ним взял испачканные и заменил их новой парой. Нань И принял их и продолжил спокойно есть еду из своей миски. После еды... Дворецкий подошел, остановив Нань И, которая собиралась подняться наверх. Он осторожно помассировал опухшее запястье Нань И. Массаж причинил некоторую боль, и на лбу у него выступили капельки пота. Хэ Юй Шен не пошел наверх, а сидел в гостиной, поглощенный своим телефоном. В присутствии Хэ Ю Шэня осталась и Сун Цзин. Только Лин Ран, который постоянно зевал, ушел наверх, положив палочки для еды. Остальные двое сели напротив Нань И. Когда боль усилилась, не желая, чтобы они услышали его напряженный голос, он закусил губу, чтобы подавить любой звук. Когда Нань И собирался покинуть гостиную после массажа запястий, на виллу ворвались несколько человек в черных костюмах и солнцезащитных очках. Все злоумышленники были альфами с внушительной аурой, выглядевшими так, будто они пришли из подземного мира. Когда группа неожиданно ворвалась... Пораженная Сун Цзин укрылась за Хэ Ю Шэнем. Нань И, с другой стороны, стоял на месте, сжав кулаки, его лицо немного побледнело от шока. Хэ Юй Шен поднялся с суровым лицом и рявкнул: «Уйди!» Злоумышленники, выстроившиеся в два ряда, не шевелились и не разговаривали. Через несколько мгновений снаружи вошел мужчина в пижаме. Его выдающийся нос украшали изящные очки в золотой оправе. Он был почти такого же роста, как Хэ Ю Шен, а черты их лиц имели сходство почти на 80%. Однако в глазах мужчины за очками виднелись мелкие морщинки. "Что ты хочешь?" Выражение лица Хэ Ю Шэня еще больше потемнело, показывая очевидное презрение к человеку, который был так похож на него: Хэ Чжану, его отцу. Хэ Чжан ответил: «Я пришел забрать твою мать домой». Хэ Чжан занял место среди группы. Несмотря на то, что он был одет в розовую пижаму, которая, казалось, не соответствовала его росту, его внушительная внешность оставалась неизменной. Вены на лбу Хэ Ю Шэня выступили наружу, когда он ответил: «В твоих мечтах!» Ледяной взгляд Хэ Чжана поднялся. Даже сидя, смертоносное намерение в его глазах было ощутимо. Стоя в стороне, Нань И почувствовал, что его ноги ослабли. Хэ Чжань холодно заявил: «Либо передай человека, либо я заберу его сам». Хэ Юй Шен возразил: «Какое право ты имеешь забирать его?» Когда их взгляды встретились, Хэ Чжан воздержался от дальнейших пустых разговоров. Человек на диване сделал легкий жест, и альфы позади него быстро двинулись, чтобы преградить путь Хэ Ю Шену и Нань И. «Брат Шен…» Лицо Сун Цзин побледнело, его одолел врожденный страх омег перед альфами. Хэ Юй Шен скомандовал: «Отойди в сторону!» С безмятежным выражением лица Хэ Чжань неторопливо поднялся по лестнице, воспринимая ярость вокруг себя как простой воздух. Всего через несколько минут с лестницы спустилась фигура, прижимая к себе спящего омегу. Лин Ран казался беспокойным во сне, его брови были глубоко нахмурены. Тихий шепот срывался с его губ, образуя бессвязные фразы. «Жан… Бро… Я… ненавижу тебя…» Ранее стоический человек, услышав нежный шепот того, кто был у него на руках, слегка нахмурился. Успокаивающий феромон, напоминающий запах роз, донесся наружу, заставив человека в объятиях Хэ Чжана расслабиться. Нань И, казалось, тоже нашла утешение в этом ароматном аромате. Но вскоре последовал настойчивый, сердитый аромат перечной мяты. Хэ Ю Шен грозно посмотрел на отца: «Отпусти его! Ты не имеешь права прикасаться к нему!»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.