ID работы: 14706673

My Heart (Was Right About You)

Фемслэш
Перевод
R
В процессе
44
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 38 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 7 Отзывы 8 В сборник Скачать

Chapter 2: Together

Настройки текста
— Боже, я почти уверена, что даже у Джека и Роуз из Титаника прощание не заняло столько времени, — проворчала Рейвен со своего места у стены, наблюдая, как Кларк и Лекса обнимаются, казалось, в миллиардный раз. — По-моему, это мило, — вмешался Джейк, поправляя воротник, — Я имею в виду, что я забираю Лексу. — Где-то… на полдня, — Рейвен фыркнула. — Юная любовь такая, — Джейк пожал плечами, — Я удивлен, что вы с Аньей до сих пор не привязались друг к другу. — У нас есть свои жизни, — протянула Рейвен с притворной скукой на лице. — Так вот почему ты стоишь посреди квартиры моей дочери и рисуешь каракули ее художественными принадлежностями? — с улыбкой съязвил Джейк. Рейвен изобразила обиду: — Раньше ты был крутым, папа Джи. — Я старею, — Джейк пожал плечами и подмигнул. Тем временем Кларк и Лекса, казалось, были увлечены своей версией сцены прощания на Титанике: — Не забудь покормить Фиша, — напомнила Лекса, пока Кларк поправляла галстук, что было их утренним ритуалом, — И себя. Не забудь поесть, Кларк. — Я уже поела, — ухмыльнулась Кларк, расплывшись в широкой улыбке, когда Лекса покраснела, с облегчением увидев, что никто ничего не услышал. — Детка, — пробормотала Кларк, поймав взгляд Лексы. — Хм? — Лекса что-то промурлыкала, теребя подол рубашки Кларк. — Ты можешь, пожалуйста, расслабиться? Это мой отец. Не налоговая служба, — Кларк ухмыльнулась, — Никто не собирается тебя проверять. — Кларк, — Лекса вздохнула, — Он — самый важный человек, на которого нужно произвести впечатление, не считая тебя. Он дал мне в долг, он привлек мне половину моих клиентов… Он отец любви всей моей жизни, моей будущей жены… — Лекса замолчала, когда Кларк подарила ей поцелуй, который был полностью испорчен ее легкомысленной улыбкой. — Лекса. Ты сходишь с ума не из-за того парня. Самая большая угроза моего отца для тебя — это его ужасное чувство юмора, — Кларк усмехнулась, — Посмотри на это, — Кларк, все еще держа Лексу за лацканы куртки, повернулась к отцу и крикнула, — Хорошо, пап, я позову тебя позже! Джейк ухмыльнулся: — Не зови меня позже, зови меня папой. Рейвен состроила гримасу в ответ на отцовскую шутку, в то время как Кларк закатила глаза, поворачиваясь к Лексе, которая смущенно улыбалась. — Видишь? Моей Командующей не о чем беспокоиться, — пробормотала Кларк, наклоняясь для поцелуя, — Я люблю тебя. Лекса тихо промурлыкала ей в губы, стесняясь целоваться в присутствии отца Кларк, хотя они скоро должны были пожениться. Кларк обожала это. — Я тоже тебя люблю, — Лекса быстро поцеловала Кларк в лоб, заставив Джейка улыбнуться, когда он схватил зонтик у двери. — Пока, малышка, — Джейк взъерошил волосы Кларк, заставив ее поморщиться. — Не волнуйся, секси Лекси, — Рейвен ухмыльнулась, подмигнув Лексе, которая неловко поежилась от старого прозвища, которое Кларк дала ей когда-то давным-давно, — Я буду держать оборону, пока ты не вернешься. Лекса с беспокойством взглянула на Кларк. Кларк закатила глаза, бросив взгляд на Рейвен. Она выпроводила Лексу и Джейка за дверь, пробормотав: — Лекс, все в порядке, здесь все будет хорошо, идите. Как только Лекса вышла за дверь, Кларк закрыла дверь и резко повернулась к Рейвен: — Ах ты, маленькая засранка! — огрызнулась она. Рейвен приподняла бровь: — То самое время месяца? Кларк скорчила гримасу и угрожающе шагнула к Рейвен: — О, не вешай мне лапшу на уши, Рейвен! Серьезно? Групповой чат? Кому еще ты рассказала? — Только Анье! — Рейвен вскинула руки, защищаясь, — Клянусь! Она сейчас придет, возможно, сможет помочь. Кларк раздраженно вздохнула и повернулась, чтобы найти Фиша, намереваясь покормить его. Как только она это сделала, Рейвен заняла свое место на диване, снова положив ноги на стол и наблюдая за Эбби, которая, только что переодевшись, вышла из комнаты для гостей. — Итак, — Эбби сложила руки вместе, с ухмылкой глядя на Кларк, — Чем занимается моя малышка? Кларк с любопытством приподняла бровь: — Искусством? Работой? Как обычно? — она пожала плечами. — Лексой, — Рейвен хихикнула. — Да, потому что, ты знаешь, мы помолвлены, так что… — Кларк усмехнулась, наблюдая, как Фиш жадно набрасывается на еду, пачкая пол, который Лекса с таким трудом отмыла с помощью скребка всего два дня назад. Кларк внутренне съежилась при мысли о том, что лимонный аромат пола может смениться чем-то другим. Она взглянула на пакет с собачьим кормом Фиша и сморщила нос. Лексе не понравилось бы, что в доме пахнет «Индейкой в соусе». Эбби все еще ухмылялась, глядя на Кларк понимающим взглядом, отвлекая ее от размышлений: — Ты любишь его, не так ли? Кларк в замешательстве подняла глаза: — Фиша? Как я могу не любить его? Он такой милый. Эбби сделала шаг вперед и положила руки на плечи Кларк: — Знаешь, что кто еще милый? Кларк побледнела: — О, мам, пожалуйста… — Дети, — Эбби кивнула, не оставляя места для возражений, — И Лекса, кажется, идеально подходит для… — Мама, — простонала Кларк, — Пожалуйста. Мы еще даже не женаты. Эбби пожала плечами: — Никогда не бывает слишком рано задуматься об этом. — Да, это так, — Кларк пожала плечами, — Мы с Лексой только вчера вечером об этом заговорили… — Ага! — Эбби ухмыльнулась Рейвен, которая дьявольски ухмыльнулась в ответ, просто чтобы подзадорить ее, — Я знала, что она думала об этом. — Скажи ей, Эбби! — Рейвен ухмыльнулась, намеренно подначивая ее, просто чтобы досадить Кларк, в то время как та закатила глаза. — Мам, — прошипела Кларк, — У меня есть… важные семейные дела, о которых нужно беспокоиться прямо сейчас. Эбби серьезно кивнула: — Задница Лексы? Рейвен сказала мне достаточно. Плечи Кларк безнадежно опустились, когда Рейвен уткнулась лицом в подушку от смеха. — Может, мы перестанем называть это так? — простонала Кларк, — Это даже не имеет смысла! В дверь позвонили, и Кларк пробормотала что-то недоброе, когда подошла к двери и открыла ее, чтобы увидеть Анью в отглаженном рабочем костюме, немного похожую на Лексу. Рейвен присвистнула, когда Анья заключила Кларк в объятия. Их отношения в значительной степени изменились теперь, когда она доверила Кларк чувства Лексы. Эбби помахала ей в знак приветствия, в то время как Рейвен встала, чтобы усадить Анью на диван. — Ты как раз вовремя, — Рейвен ухмыльнулась, — Мы как раз обсуждали задницу Лексы. Анья закатила глаза: — Неудачное название, Гриффин. Оно даже не имеет смысла. Кларк раздраженно всплеснула руками, бормоча что-то бессвязное, прежде чем сесть напротив них. Эбби хотела присесть, но Рейвен остановила ее, пытаясь подавить смех: — Я бы не стала садиться туда, Эбби. Там Кларк и Лекса… — Рей! — огрызнулась Кларк. Эбби поморщилась, пробормотав: — Это негигиенично, Кларк. Я же говорила тебе пользоваться дезинфицирующими средствами. У меня есть кое-какие больничные принадлежности из офиса… — Хорошо, — Кларк закатила глаза, — Пожалуйста, мы можем серьезно поговорить? О Лексе? Анья кивнула, наклонившись вперед, и ее рука переплелась с рукой Рейвен: — Итак, она говорила о желании найти своих биологических родителей? Кларк кивнула. Эбби тут же нахмурилась, и Кларк поняла, что она должна заглотить наживку, иначе это хмурое выражение никогда не закончится. — В чем дело, мам? — Кларк вздохнула, потирая переносицу. — Это просто… — Эбби пожала плечами, — Мы могли бы стать родителями для нее. Мы с твоим отцом любим ее больше всего на свете, мы всегда можем… — Я знаю, мам, я знаю. Но иногда этого просто недостаточно. Она заслуживает того, чтобы знать… — Кларк покачала головой, — И Лекса хочет этого. И… я хочу того же, чего хочет она. Итак, могу ли я рассчитывать, что вы поможете мне? Они все кивнули в знак согласия. — Анья, — Кларк повернулась к лучшей подруге Лексы, не считая ее самой, — Ты знаешь Лексу лучше всех. Ты знаешь что-нибудь, что могло бы нам помочь? Анья прикусила губу: — Послушай. Лекса переезжала… много. Больше, чем кто-либо еще в системе. Если ты хочешь получить ответы, тебе придется пролистать список людей, у которых она жила. Это большая работа. Кларк выглядела абсолютно решительной, от одного ее тона веяло силой воли: — Я сделаю это. Рейвен ухмыльнулась: — Это похоже на… какое-то детективное дерьмо. — Разве у нее нет записей, которые ты могла бы найти? — Эбби отметила это так, словно это была самая очевидная вещь в мире. — Нет, если только ее биологические родители не оставили контактную информацию, — Кларк вздохнула. — Чего они не сделали, — пробормотала Анья, — Лекса уже пыталась однажды. Но у нее ничего не вышло. Она потеряла волю к этому, переключила передачу и после этого оставила все как есть. Кларк, возможно, действительно является тем толчком, который ей нужен. — Хорошо, — Эбби кивнула, — Итак… с кем она жила в последний раз? Анья поморщилась: — Хорошо, Кларк. Я хочу сказать тебе. Я правда хочу. Но… Я не могу. Кларк моргнула так, словно ее только что ударили: — Что? Анья выглядела смущенной, слова медленно слетали с ее губ, ее поза была довольно серьезной: — Я думаю, тебе следует сделать это с Лексой. Вместе. Рейвен бросила на свою девушку многозначительный взгляд: — Разве это не противоречит сюрпризу, детка? Эбби мягко вмешалась: — Она права, Кларк. Это кажется… эмоционально напряженным. Это то, что ты должна сделать с Лексой, а не для нее. Кларк прикусила губу. Итак, она думала об этом. Она решила, что, как только найдет информацию, она сможет передать ее Лексе, чтобы дать ей окончательный выбор, решение, всю важность этого. Ей и в голову не приходило, что выяснение подробностей прошлого ее невесты было, мягко говоря, вторжением в личную жизнь. — Хорошо, — Кларк прервала их бессвязную болтовню кивком головы, — Хорошо, — она выдохнула, — Я расскажу Лексе сегодня вечером. Вы правы, она заслуживает того, чтобы быть частью всего процесса. — Хорошо, — Анья кивнула, выглядя довольной, — Она все расскажет тебе в подходящее время, Кларк. Просто будь рядом с ней.

***

Джейк тихо присвистнул, когда вошел в здание рядом с Лексой, получая бесконечные утренние приветствия и приветственные взмахи от ее сотрудников, все было в самом лучшем виде. Как только Лекса и Джейк вошли в ее кабинет на верхнем этаже, Шарлотта бросилась к ним навстречу на своих бесконечно высоких каблуках, предлагая взять их пальто. — Спасибо, Шарлотта, — вежливо ответила Лекса, указывая на картину на стене, которая очаровала Джейка, — Это картина Кларк, — объяснила она, — Данте Уоллес, владелец местной галереи, является одним из моих клиентов. Он пришел и был просто поражен. С тех пор Кларк работает у него, — Лекса сообщила ему об этом без тени хвастовства в голосе. Хотя каждое слово, казалось, сочилось безграничной гордостью. Джейк сиял, недоверчиво качая головой, когда последовал за Лексой в ее личный кабинет, его глаза слегка расширились от открывшегося вида: — Боже мой, — он покачал головой еще раз, — Ты только посмотри на все это? Лекса немедленно отступила: — Я не предполагала, что это место будет таким… Ну, я не собиралась покупать квартиру и жить не по средствам, но бизнес пошел в гору, а потом… — Лекса, дитя… — Джейк усмехнулся, потирая виски, — Я не могу тебе поверить. Лекса побледнела: — Сэр, я… — она запнулась, пытаясь подобрать нужные слова. Она неловко замолчала, подыскивая какое-нибудь объяснение преступлению, о совершении которого даже не подозревала. Джейк удивленно поднял на нее глаза: — Полегче, Лекса, не пугайся так. Я пытаюсь сказать тебе, как я впечатлен! Ты серьезно собираешься извиняться за успех своей компании? — он покачал головой, — Посмотри, что ты сделала с этим местом! От стартапа на кухне твоей квартиры, не меньше, — он ухмыльнулся. Лекса была не в состоянии описать эмоции, которые она испытала в тот момент. Это не было тем, что она испытывала часто, но Джейк, по сути, умел заставить ее почувствовать это.

***

— Посмотри на это место, — Джейк присвистнул, — Черт. Ты справилась лучше, чем я когда-либо мог подумать. А тот маленький трюк с Данте Уоллесом? Я имею в виду, Лекса, как ты думаешь, ты могла бы произвести на меня большее впечатление, даже если бы попыталась? Лекса покраснела, как свекла, и внутри нее расцвело теплое чувство. Она начала осознавать, что это была гордость. Подобное чувство возникало, когда ее преподаватели говорили ей, что она хорошо справилась или находится на правильном пути. Это было то же самое чувство, что и после того, как она получила свою квартиру после череды минимальных выплат. Это было сильнее, намного ярче и теплее. Это было то, о чем она мечтала в детстве: — Спасибо, — тихо пробормотала она, и Джейк заключил ее в медвежьи объятия. Лекса почувствовала, что сдается, и обняла его в ответ, когда он усмехнулся, пахнущий одеколоном и тем, как, по ее представлениям, должен пахнуть настоящий отец. — Ты сделала это, — напомнил Джейк, подталкивая ее локтем, когда она медленно отстранилась. — Ты… — Вложился, — Джейк пожал плечами и подмигнул, — Я рискнул. И, боже, я выбрал победительницу. И теперь она будет моей невесткой, — Джейк беззаботно улыбнулся, — Нам, Гриффинам, всегда сопутствует удача. — Именно так, — с улыбкой ответила Лекса, поправляя пиджак. — Лекса, я бы успокоил тебя, сказав, что это можно передать через брак, но… Похоже, удача тебе все-таки не нужна. Лекса просто сияла. — Итак, — Джейк, засунув руки в карманы, любовался открывшимся видом, — Как насчет того, чтобы позволить своему будущему старику угостить тебя обедом?

***

Лекса никогда в жизни так сильно не смеялась, за исключением тех случаев, когда она была с Кларк. У Лексы вошло в привычку оберегать себя, возводя непробиваемые стены защиты, чтобы как можно дольше держать голову над водой. Она оставалась собранной, стойкой, спокойной и профессиональной. Пока с ней не случились Гриффины. Эбби была именно такой, какой Лекса представляла себе классную маму, пока, конечно, она не взорвалась при первых признаках соперничества. Тем не менее, Лекса безмерно уважала хирурга. Кларк не нуждалась в объяснениях; она была воздухом, которым Лекса дышала, ее любовью, ее лучшей подругой… Первый и единственный человек, который полностью разрушил все преграды Лексы. И еще был Джейк, с которым у Лексы сложились хорошие отношения. Джейк, казалось, обладал невероятной способностью к исцелению. Он не позволял внутренним запретам Лексы угасать, а старым ранам гноиться. Как и Кларк, он был ярким и смелым, с ним Лекса чувствовала себя как дома. Возможно, впервые, за свои почти 30 лет жизни, Лекса по-настоящему почувствовала себя как дома. И все блягодаря Гриффинам. — Я имею в виду, Кларк всегда была нарушительницей спокойствия, но это? — плечи Джейка затряслись от смеха, — Мы были почти уверены, что после этого нам придется переехать. Лекса не смогла сдержать улыбку на лице. Да, отчасти это было из-за разговоров о прошлом Кларк (она обожала каждый фрагмент красивого коллажа, которым была ее невеста), но также из-за легкого чувства юмора Джейка и его способности рассказывать истории. Они решили перекусить легким обедом, зная, что Эбби убьет их обоих, если приготовит что-нибудь, а они не смогут это съесть. Джейк выбрал один из лучших баров в округе и пригласил Лексу выпить немного «делового напитка», как он сказал. Один напиток сменился вторым, и истории продолжились, пока Джейк рассказывал Лексе о трудном детстве Кларк. — Извините, что прерываю, — снова появилась официантка, молодая женщина с блестящими глазами, за которыми скрывался долгий рабочий день, — Могу я еще что-нибудь для вас сделать? — предложила она. Джейк покачал головой, одарив ее очаровательной улыбкой и поблагодарив, прежде чем повернуться к Лексе: — Я думаю, нам нужно вернуться домой, пока Эбби и Кларк не убили нас, дитя. Официантка улыбнулась: — Это ваша дочь? — она указала на Лексу, — У вас прекрасная семья. Прежде чем Лекса с покрасневшими щеками успела ответить, Джейк рассмеялся и кивнул: — Да, спасибо. Лекса ошибалась. Она никогда раньше не испытывала ничего подобного.

***

Анья и Рейвен ушли, не сказав больше ни слова о детстве Лексы, в то время как Эбби и Кларк отправились за покупками. Эбби утверждала, что в торговом центре рядом с квартирой Кларк и Лексы (если это захудалое скопление бутиков вообще можно было назвать торговым центром) продавались такие милые товары. И вот, по настоянию своей матери, Кларк отважилась выйти под проливной дождь, просто чтобы посмотреть на какие-нибудь глупые безделушки. Но Кларк знала свою мать лучше. Эбби занималась этим с тех пор, как Кларк была маленькой и чувствовала необходимость поговорить по душам. На самом деле, Кларк не могла припомнить ни одной важной вехи в своей жизни, когда бы она действительно усадила Эбби рядом, чтобы поговорить с ней, установив зрительный контакт и поджав губы. Кларк вспомнила, как Эбби сказала ей, что мать Джейка скончалась. Это было посреди парковки, когда они возвращались из довольно необычного похода по магазинам. Черные платья привлекли бы внимание Кларк, но она была слишком мала, чтобы обратить на это внимание. И все было, как всегда неловко. Эбби просто произнесла: — Кларк? Бабушка Гриффин скончалась прошлой ночью, — а затем, как ни в чем не бывало, Эбби добавила, — Кстати, дорогая, тебе нужна новая школьная одежда? Ты продолжаешь приходить домой с этими отвратительными пятнами краски. Кларк быстро поняла, что это был способ Эбби справляться с важными новостями, вопросами и серьезными разговорами. Некоторые люди нервничали, другие избегали зрительного контакта, но Эбби? Эбби нравилось таскать Кларк за собой в дальние походы по магазинам. Когда Кларк сказала Эбби, что хочет серьезно поговорить однажды утром, после того, как она увидела, как Кларк слегка заигрывает с девушкой, когда она приехала забрать ее с вечеринки в средней школе, Эбби практически потащила Кларк в торговый центр. Именно тогда, между стеллажами в магазине слишком дорогой дизайнерской одежды, Кларк прошептала: — Мам. Я би. — О, я знаю, милая. Примеришь это? Оно твоего размера и идеально тебе подойдет. Кларк закатила глаза, но Эбби позже повела ее есть мороженое с Джейком. Там состоялся настоящий разговор по душам, но лед был сломан. Кларк стало интересно, что же Эбби так сильно хотела обсудить, что была готова выйти под проливной дождь, чтобы добиться этого. Боясь оставлять Фиша одного, Кларк надежно укрыла его в своей открытой сумочке, его голова удобно лежала на краю, и он тихо дремал. Кларк с любовью погладила его по голове, когда Эбби остановилась на тротуаре, вглядываясь в витрину магазина. — Мама? — Кларк сопела, пытаясь согреться, насколько это было возможно, учитывая холодный ветер, — Есть причина, по которой ты тащишь меня в этот ураган? Опять кто-то умер? Эбби фыркнула: — Я смотрю, Лекса более тактичная из вас двоих. Посмотри на эту тарелку. Она мне нравится. — Серьезно, мам? Ты проделала такой долгий путь в престижный район Вашингтона, чтобы купить хороший фарфор? — Кларк ухмыльнулась. Эбби вздохнула и повернулась к Кларк со странным всхлипом. Кларк приподняла бровь, выглядя совершенно сбитой с толку, пока не поняла, что глаза Эбби наполнены слезами. — Мама? — Кларк слегка ахнула, теперь еще более удивленная, — Мама, что не так? Что случилось? Серьезно, кто умер? Эбби фыркнула от смеха, услышав звук дождя, барабанящего по асфальту улицы рядом с ними: — Никто, Кларк. И я не собираюсь «выходить из шкафа». Кларк приподняла бровь: — Есть какая-то причина, по которой ты плачешь как сумасшедшая на улице? Эбби вытерла собственные слезы: — Я просто… поддалась эмоциям. Ты так быстро повзрослела, и твоя жизнь так сильно изменилась, и я… я… Кларк моргнула: — Эээ, мам? Не хочешь поговорить об этом за чашечкой чая или кофе? На улице холодно, и я думаю, Лекса убьет меня, если я случайно убью нашего ребенка, — она указала на Фиша, который посмотрел на нее широко раскрытыми глазами. Эбби кивнула, обнимая Кларк за плечи, и они направились в кофейню за углом, давно позабыв о бутиках. Кларк придержала для нее дверь, когда они заходили, и насыщенный аромат обжаренных кофейных зерен наполнил их легкие, тепло в воздухе контрастировало с пронизывающим холодом на улице. — Я сделаю заказ. Ты все еще пьешь то, что пила раньше? Сладкую гадость? — Эбби слегка надавила. Кларк ухмыльнулась: — Да, мам, сладкая гадость. Эбби выдавила улыбку: — Хорошо. Кларк поблагодарила ее и села на диван, достав Фиша из сумки и взяв его на руки: — Привет, малыш. Ты такой тихий, а? Прямо как Лекс, — пробормотала Кларк, почесывая его за ушами, когда он наклонился к ее ладони. Она взглянула на кирпичную стену, увешанную постерами известных групп и артистов. Кларк с нежностью улыбнулась воспоминаниям с Лексой, когда они были застенчивыми и кокетливыми «лучшими подругами». Боже, оглядываясь назад, Кларк понимает, какими глупыми они обе были. Ночи, проведенные в этих стенах, когда они сидели рядом, положив головы друг другу на плечи, и жаловались на прожитые дни, как настоящие лучшие подруги. Трудно было поверить, что они не начали встречаться раньше. Эбби вернулась к дивану с двумя напитками в руках и небольшой горстью печенья, уселась рядом с Кларк и принялась все расставлять. — Печенье? — с любопытством спросила Кларк. — Для моего внука, — Эбби подмигнула и наклонилась, чтобы погладить Фиша по голове, прежде чем передать угощение Кларк. Фиш понюхал и с восторгом набросился на еду, совершенно забыв о Кларк и Эбби. — Ему же можно это есть, да? — спросила Кларк, после того как перестала смеяться над тихими жалобными звуками, которые издавал Фиш. — Ты меня спрашиваешь? — Эбби усмехнулась, — У тебя есть какие-то материнские навыки, детка. Кларк закатила глаза, но, тем не менее, добродушно улыбнулась. — Не беспокойся об этом, — Эбби отмахнулась от нее, — Это лакомства для собак, Кларк. Они есть на прилавке. Кларк кивнула, поблагодарив Эбби, когда та протянула ей чашку, предназначенную для нее: — … Итак, что это за внезапный всплеск эмоций? — спросила Кларк после недолгой паузы, когда несколько посетителей кофейни издали тихо умилялись Фишем, видимо, почувствовав, что Кларк и Эбби не особо хотят общаться с кем-то сейчас. — Он не внезапный, — Эбби фыркнула, — Я всегда эмоциональная. — И не говори, — Кларк фыркнула в свою чашку. Эбби вздохнула, обхватив чашку пальцами и наблюдая, как от краев поднимается пар: — Просто со всеми этими разговорами о браке, Лексе и тебе… Я не могу не заметить, насколько ты повзрослела, — она говорила ровным голосом, но гордость в ее голосе вызвала волну эмоций у Кларк. — Правда? — Кларк без особого энтузиазма пошутила, — Это не из-за того, что ты переехала через всю страну? Эбби усмехнулась: — Ну, для меня, как для матери, это, конечно, тоже было испытанием, но… женитьба? В этом есть какая-то завершенность. И не пойми меня неправильно, Кларк, я мечтала об этом дне с тех пор, как ты родилась. Я просто… — Эбби прикусила губу и покачала головой, — Ты моя малышка, — выпалила она. Кларк боролась с желанием вытаращиться на свою мать. Должно быть, она действительно сильно пострадала от какого-то эмоционального потрясения, раз ведет себя подобным образом. Всю жизнь Кларк Эбби была жизнерадостной и гордой, упрямой и суровой. Веселой, но сдержанной. Эта внезапная брешь в ее стенах свидетельствовала о том, что жизнь Кларк кардинально изменилась. И все из-за одной брюнетки, которая жила рядом с ней. — Простите, это странно? Я веду себя странно? — Эбби комично отшатнулась. Кларк улыбнулась и наклонилась вперед, чтобы обнять мать свободной рукой: — Боже, нет, мам. Я думаю, сейчас ты самая нормальная, чем была когда-либо. На самом деле, я немного напугана. — О, помолчи, — Эбби рассмеялась, вытирая слезу, которая еще не скатилась по щеке, — Кларк… На самом деле я хотела извиниться. Кларк замолчала на мгновение, медленно опуская чашку и моргая, чтобы прогнать смущение, которое она внезапно почувствовала снова: — Извиниться? — пробормотала она, и по голосу было видно, что она не понимает. — Да, — кивнула Эбби, разглаживая пальто рукой, — Уже давно, дорогая. Но, видя тебя сейчас… такой счастливой, такой успешной… Это заставило меня задуматься о том, как ты спрашивала у меня, можно ли тебе поступить в художественную школу. Ты помнишь это, Кларк? Кларк кивнула: — Конечно. Ты сказала мне, что это не самый удачный выбор профессии, — в ее голосе не было злобы. Эбби резко кивнула: — Кларк, я пыталась позаботиться о тебе. Но, поступая так, я чуть не разрушила твой шанс на счастье. А для матери, Кларк, это огромная потеря. Видя тебя сейчас с женщиной твоей мечты и работой твоей мечты… Что ж, я чувствую себя полной идиоткой из-за того, что когда-то говорила, что ты должна поступить в другое место. Мне жаль, что я заставила тебя почувствовать, пусть даже на мгновение, что твои стремления были неверными, милая. На этот раз Кларк выглядела так, словно вот-вот расплачется. Прошло так много времени; она снова и снова прокручивала эту ситуацию в своей голове, желая невозможного — чтобы Эбби поняла. И вот, это случилось. Она наконец-то призналась и сказала это. И хотя Кларк никогда не чувствовала разногласий между собой и своей матерью, слова Эбби, несомненно, улучшили их отношения. — Спасибо, — пробормотала Кларк и вздохнула, когда Эбби наклонилась вперед, чтобы поцеловать ее в макушку. — Не за что, Кларк, — прошептала Эбби, уткнувшись в золотистые волосы дочери, и на мгновение замолчала, прежде чем снова пробормотать, — Это было хорошо для нас. Ты думаешь, твоему отцу и Лексе повезло больше? Кларк ухмыльнулась при этой мысли: — Мы скоро это выясним, не так ли?

***

В отличие от Эбби и Кларк, которые спокойно, словно после очищения, вернулись домой и вошли в квартиру, Джейк и Лекса вернулись с мокрыми пятнами на одежде и громко смеялись. Кларк сразу поняла, с того момента, как у входа раздался голос Лексы, что она, по меньшей мере, навеселе. Она поймала себя на том, что ухмыляется, вставая с дивана, а Фиш следовал за ней по пятам. Итак, Джейк и Лекса все-таки сблизились. Она и не ожидала ничего другого. — Милая! — весело позвал Джейк, и Лекса без всякой видимой причины рассмеялась над его выходками, — Я дома! Эбби вздохнула и сняла очки для чтения, бросив на Кларк раздраженный взгляд: — Еще и шести нет, а они уже выпили. Кларк криво улыбнулась: — Может, нам стоит присоединиться к ним, — поддразнила она, — Это лучше, чем вытаскивать их на улицу и болтать по душам, разглядывая витрины бутиков. Эбби шлепнула ее по заднице, когда та проходила мимо, и откинулась на спинку стула. Кларк засияла, когда встретилась взглядом со своей невестой, которая снимала пальто, чтобы повесить его на крючок. — Кларк, — Лекса выдохнула, наслаждаясь вкусом этого слова на своих губах. — Привет, детка, — ухмыльнулась Кларк, — Похоже, вы вдвоем не просто пообедали, да? Лекса улыбнулась, что быстро переросло в смешок и озорной кивок: — Мы попробовали несколько напитков. — Я вижу, — Кларк что-то промурлыкала, шагнув вперед и обвив руками шею Лексы, — Что ж, добро пожаловать домой, — пробормотала она, наклоняясь, чтобы поцеловать эти мягкие, сочные губы. Лекса вздохнула в ответ на поцелуй, почти мгновенно растаяв. Кларк, возможно, никогда бы этого не поняла, но эти слова имели второе значение — Кларк была домом для Лексы больше, чем любая жалкая квартирка. — Где мой сын? — проворковала Лекса, наклоняясь, чтобы поднять Фиша, что резко контрастировало с ее трезвой натурой, которой и в голову не пришло бы взять его на руки, не говоря уже о том, чтобы назвать его своим сыном. Кларк ухмыльнулась, наблюдая, как она взяла его на руки и прижалась к нему носом, а щенок взволнованно завилял хвостом, узнавая своего спасителя: — Боже, какой милый. Я должна сделать фото, когда ты будешь трезвой. Так мы можем оставить его себе? — Все, что захочешь, — заверила Лекса, осыпая нежными поцелуями его шерсть. — О, ты пожалеешь, что сказала это, — бросила Кларк через плечо, направляясь поприветствовать отца. Лекса пожала плечами: — Думаю, я сейчас усну.

***

Лекса моргнула, чтобы избавиться от тумана в глазах, и попыталась сесть, но вместо этого обнаружила Кларк, читающую книгу рядом с ней, а между ними храпел спящий комочек меха. — Кларк? — прохрипела Лекса, садясь и бросая взгляд на часы. Восемь вечера? — О, смотрите-ка, кто вернулся, — Кларк ухмыльнулась, — Как ты себя чувствуешь? Лекса поморщилась: — Хорошо, но… отвратительно. Почему я уснула? Кларк пожала плечами, откладывая книгу в сторону: — Ну, ты выпила, и в последнее время тебе не хватает сна, так что… Я позволила тебе, — пробормотала она, и Лекса села, — Иди сюда, — она махнула рукой, и Лекса вздохнула, откидываясь на ее руки. — О, боже мой, — Лекса замерла, вскочив так быстро, что чуть не вывихнула челюсть Кларк. — Что? — Кларк моргнула, учась никогда не делать поспешных выводов из-за склонности Лексы выходить из себя по пустякам. — Я напилась… с твоим отцом, — Лекса застонала, — Боже мой, Кларк, до этого момента все было идеально. Я была воплощением приличия и здравого смысла. Кларк рассмеялась, обхватив пальцами запястье Лексы: — Он тоже пил. Ему это понравилось. Не переставал говорить о том, что ты — вторая дочь, которую он всегда хотел. Что бы это ни значило. Лекса почувствовала, как ее щеки заливает румянец. Семья Кларк была такой любящей и принимающей… этого было почти достаточно, чтобы залечить зияющую рану, оставшуюся в ней из-за того, что она никогда по-настоящему не знала своих корней. Кларк, казалось, заметила перемену в ее поведении и села: — Лекс, — выдохнула она, привлекая ее внимание, — Я надеялась, что мы сможем поговорить сегодня вечером. Лекса заметно напряглась, ее глаза слегка расширились, прежде чем вернуться к привычному выражению лица. Эти слова всегда пугали ее, даже если страх был иррациональным. Разбитое прошлое Лексы было постоянным напоминанием о том, что ничто не вечно: ее постоянно вырывали из каждого дома, небрежно бросали обратно в систему, прощались с ней с такой же поспешностью и небрежностью, как с обычной простудой. Найти дом в Кларк было одновременно и величайшим событием в ее жизни, и самым страшным. Кларк была для нее всем, и это чувство было взаимным. Но, конечно, определенные мысли всегда закрадывались в голову Лексы. Что, если она будет недостаточно хороша? Что, если Кларк внезапно передумает? Выходка Лексы на семейной встрече Кларк была доказательством того, что она больше не смогла бы просто убежать, чтобы защитить себя от того, что могло произойти в будущем. Она увязла слишком глубоко, слишком быстро. Она и не подозревала, что Кларк намеревалась восполнить тот самый пробел в ее детстве, сделать все возможное, чтобы Лекса снова почувствовала себя цельной. Кларк, казалось, заметила небольшой момент неуверенности Лексы. Поднявшись, она обхватила щеки Лексы ладонями и запечатлела на ее губах нежный, ободряющий поцелуй, который быстро перерос во что-то большее, как это всегда бывало. Она мягко прикусила пухлую нижнюю губу Лексы, вызвав у брюнетки тихий стон. Она медленно отстранилась, их лбы прижались друг к другу, грудь медленно поднималась и опускалась от кратковременной остановки дыхания: — Все не так плохо, Лекса. Перестань так сильно волноваться. Я никуда не собираюсь уходить, помнишь? — она подняла кольцо с бриллиантом, которое было на ее безымянном пальце левой руки, и Лекса посмотрела на него с нежнейшей болью в сердце, — Итак, ты голодная?

***

— Мои глаза меня обманывают, или Кларк Гриффин на самом деле… готовит? Успешно? — воскликнула Лекса, войдя на кухню, только что приняв душ и стряхнув с себя оцепенение. — Она готовит, зануда, — Кларк добродушно проворчала, прижимая тарелку к груди Лексы. Лекса смущенно улыбнулась, когда Кларк окинула ее взглядом с ног до головы, на Лексе была обтягивающая футболка, которая особенно подчеркивала ее подтянутый пресс. — …Может, нам не нужно разговаривать. Или есть, — пробормотала Кларк, наклоняясь вперед, чтобы поцеловать Лексу в шею. Лекса покраснела, ее глаза забегали из стороны в сторону: — Кларк! — прошипела она, — Твои родители… — …Ушли ужинать, — Кларк рассмеялась над брезгливостью Лексы, — В любом случае, паста? — О, твоя единственная сильная сторона на кухне, — Лекса фыркнула, заработав шлепок по заднице от Кларк, — Возможно, мне помогла Прего… — пробормотала она, указывая на банку с соусом для пасты. Лекса усмехнулась редкому для Кларк робкому поведению: — Все в порядке, — она утешила Кларк, поблагодарив ее, и она положила Лексе здоровую порцию, собираясь посыпать ее свежим тертым сыром. — Садись, — Кларк указала на столик, — Я принесу напитки. — Спасибо, — Лекса нежно поцеловала Кларк в лоб, отчего блондинка чуть не потеряла сознание. Кларк присоединилась к ней через несколько мгновений и села напротив, со вздохом поставив бокал вина на стол. Она не была уверена, как заговорить на эту тему, особенно когда Лекса была в таком прекрасном настроении. Что, если она отвергнет эту идею? Что, если это напомнит ей о ее прошлом, и это испортит ее хорошее настроение? Кларк осознала, что допивает вино и вздыхает с тяжестью на сердце, которую Лекса мгновенно распознала. — Кларк? — Лекса поставила бокал с вином, улыбка уже исчезла с ее лица, сменившись озабоченным выражением, — Кларк, в чем дело? — Ненавижу, что мы можем так понимать друг друга, — простонала Кларк, потянувшись через стол к руке Лексы. Что ж, она уже все испортила. Сейчас или никогда. Лекса переплела свои пальцы с пальцами Кларк и нежно сжала их: — Кларк, ты можешь рассказать мне все, что угодно, — клятвенно пообещала она. — Я знаю, — вздохнула Кларк, — Просто… это касается тебя. Лекса нахмурилась, на ее лице отразилось явное беспокойство. Она попыталась вспомнить, как Кларк утешала ее ранее. Она никуда не собиралась уходить, так что же еще могло произойти? — Лекс, — Кларк со смиренным вздохом отодвинула тарелку, встала и принялась расхаживать перед столом, — Помнишь свадьбу Октавии и Линка? Когда мы танцевали? Лекса медленно кивнула, стараясь не улыбнуться при воспоминании: — …Да, конечно, Кларк. Что происходит? — Ты помнишь, что ты мне сказала? — пробормотала Кларк. Воспоминание плавно промелькнуло перед глазами Лексы, как будто совсем не прошло времени. Лекса слабо улыбнулась и со вздохом покачала головой: — Это… о семье, — она начала мягко, танец помог ей отвлечься от унижения, которое она испытывала, признавшись в этом Кларк. — Нашей? — спросила Кларк. — Моей, — призналась Лекса, — Я имею в виду, своих родителей. — Ниа? — спросила Кларк, ее голос заметно окреп. — Нет. Мои биологические родители, — Лекса покачала головой, притягивая Кларк немного ближе, чтобы не столкнуться с Октавией и Мерфи, стоящими позади них. — Оу, — Кларк прикусила губу, не зная, как затронуть эту деликатную тему. Лекса никогда раньше не упоминала их, — Я думала, ты никогда их не знала? — Я не знаю, — призналась Лекса. — Но ты хочешь, — многозначительно закончила Кларк, — Ты никогда не хотела этого раньше. — Я не собиралась жениться раньше, — мягко настаивала Лекса, — Я не собиралась жениться на самой удивительной женщине и, возможно, создавать с ней семью… — Лекса замолчала, и Кларк почувствовала, как ее глаза наполнились слезами. Она подавила эмоции, нежно поцеловав Лексу в губы. Их движения становились все медленнее и медленнее, хотя они и покачивались в такт музыке. — Так вот в чем дело? — тихо спросила Кларк. Лекса пожала плечами: — Это глупо. Я просто… почувствовала, что мне становится любопытно, ведь я все время нахожусь в окружении твоей семьи. — Нашей семьи, — мягко напомнила Кларк. — Я знаю. Я знаю, это звучит неблагодарно… — Лекса замолчала, когда Кларк покачала головой. — Нет. Лекса, твои чувства искренни. Если это то, чего ты хочешь, я поддержу тебя. Всегда, — пробормотала она, и Лекса вздохнула, наклоняясь, чтобы прижаться лбом ко лбу Кларк, пока они раскачивались. — Я даже не уверена в том, чего хочу. Черт возьми, я даже не знаю, как их найти. И какие разрушительные последствия это могло бы иметь, если бы мне не понравилось то, кто они? О чем бы мы говорили? Что, если они даже не рядом, Кларк? — нервно призналась Лекса, слегка отступая, — Все, что я знаю, это то, что я хочу женится на тебе, Кларк Гриффин. Для меня тебя достаточно. Более чем достаточно. — Я говорила тебе, что думала о своих родителях. О своей семье, — тихо напомнила Лекса, — Но я же сказала тебе, что не знала, чего хочу. Только тебя. Услышав это, Кларк заметно смягчилась. Лекса встала, обошла стол и положила руки на плечи Кларк, мягко поглаживая их: — В чем дело, Кларк? Что творится в этой прекрасной, беспокойной голове? Кларк прикусила губу: — Сначала я хотела удивить тебя, — выпалила она. Лекса на мгновение остановилась, поворачиваясь лицом к Кларк: — Удивить меня чем? — спросила она мягко, без осуждения. — Я собиралась найти их для тебя, — пояснила Кларк, неловко прочистив горло, — Я даже спросила Анью, мою маму, Рейвен… — призналась Кларк, испугавшись реакции Лексы, но слова, готовые сорваться с языка, неудержимо полились из нее. Она горько рассмеялась, — Я была готова нанять чертову оперативную группу, чтобы у тебя была самая счастливая свадьба из всех возможных, с твоими родителями на твоей стороне или… с ответами, по крайней мере. Но я была так поглощена попытками сделать это, что даже не подумала о том, чего хочешь ты. Мне так жаль, — Кларк подняла глаза, и ее сердце разбилось, когда она увидела, что Лекса вытирает слезы, отчаянно пытаясь не расплакаться. Кларк почувствовала себя виноватой, горячие слезы выступили у нее на глазах: — Мне так жаль, пожалуйста, не злись. Лекса, я никогда не хотела вот так вторгаться, я просто… Лекса застыла с выражением недоумения на лице, слезы, словно кристаллы, блестели на ее высоких скулах: — Кларк, — выдохнула она, и на ее губах появилась застенчивая, знакомая улыбка, — Как я могу на тебя злиться? Особенно когда ты пытаешься сделать что-то настолько милое, я… — Подожди, — всхлипнула Кларк, останавливаясь, чтобы перевести дыхание, — Ты… ты не злишься? — Злюсь? — Лекса усмехнулась, ее голос был едва громче шепота, — Кларк, ты серьезно переоцениваешь отношения, которые у меня были, и мое прошлое в целом, — пробормотала Лекса, — У меня никогда не было лучшей подруги, не говоря уже о ком-то, кого бы я любила, кто так заботился бы обо мне. Кто хотел бы сделать меня счастливой. Боже, Кларк, я люблю тебя еще больше, если это вообще возможно. Плечи Кларк опустились от облегчения, когда она бросилась в объятия Лексы, обнимая ее так крепко, как только могла, вкладывая в эти объятия свои извиняющиеся чувства, безмолвно передавая все, что она даже не надеялась сказать сквозь сдавленные рыдания. Лекса погладила ее по спине, Кларк уткнулась лицом в изгиб ее шеи: — Спасибо тебе, Кларк, — искренне пробормотала она, наслаждаясь каждой теплой, яркой минутой объятий со своей девушкой, — Спасибо, что стараешься, за заботу… за то, что любишь меня. Кларк грустно улыбнулась, уткнувшись в ее плечо, и поцеловала нежную кожу. Она не могла представить себе прошлое Лексы, но тот факт, что она благодарила Кларк за любовь и заботу о ней, указывал на то, что она пережила тяжелые времена. Это заставило сердце Кларк сжаться. — Прости, — Кларк повторила еще раз, слова были приглушены футболкой Лексы. — Нет, не стоит, — пробормотала Лекса с решительным видом, поглаживая Кларк по волосам, — Давай сделаем это. — Что? — Кларк моргнула, ресницы защекотали шею Лексы, когда она отодвинулась назад, стеклянные голубые глаза уставились в ясные глаза Лексы. — Давай сделаем это вместе, — в словах Лексы звучала решимость. Сердце Кларк подпрыгнуло от такого шанса.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.