Обращение Шеогората к Неревару

PG-13
Завершён
1
автор
Размер:
3 страницы, 745 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

Обращение Шеогората к Неревару

Настройки
Эльфийский король, Тебе объявили, что ты избран судьбой, Что ты скуешь народы своей земли в нерушимую цепь, Избавив от захватчиков и достигнув того, чего не достигали доныне, И пройдешь дальше всех пределов. И первый предел ты прошел, объединив племена изменившихся, И вознесся над ними, как зарево рассвета, Эльфийский король. Второй предел покорил ты, отбросив людей от земли вашей, Которую мы, предки, когда-то даровали вам. Третий предел пересек ты, создав Ресдайн, Который и двемеры, и кимеры согласились Именовать своим. Приятно смотреть на ткань с лицевой стороны, Не так ли, смертная душа? Но тебе не позволили уйти красиво, как потом позволили Септиму И мир осмотрел внутренности твоего творения и самого тебя Узревший незримое, Достигнув высот, Избранник судьбы, смотри, Как судьба твоя превращается в рок Как двемерский народ, украшение Ресдайна, Дотянувшись до звезд, решает стать выше них, И сжигает себя до последней души, Никого не оставив Безбожники и мечтатели Как твои приближенные, опьянев от запаха божественной власти, Приносят тебя на алтарь собственной похоти, И смеются обретенным чудесам, Слушай, как объявляют они себя – богами и предками, Вместо нас – ваших предков. Как покровительница твоя не выдерживает святотатств, И делает вас всех – изменившимися дважды, Чтобы алчная природа пришедших вождей Была видна на вашей плоти А потом пробуждает древний вулкан, Чтобы реки огня текли по земле вашей, Чтобы знали все, что отныне она – проклята. Новые боги еще не знали, какова ноша богов Но мы показали им, какого это – отчасти И за это они нарекли нас Домом Забот, И убоялись, хотя выстояли в час первого нашего гнева Предки терпеливы, эльфийский король, И видели много больше вашего, Все смертные души, живущие дольше, чем им положено, становятся моими. Даже если им кажется, что они мудры и они боги. Твои самые ближние славят меня делами Посмотри на жену, подвесившую на крючьях учителя в его тайном городе Посмотри на друга, насылающего сны и рождающего чудовищ из Мужей и жен твоего народа Слушай, как смеются они, радуясь твоему приходу, Смотри, как разрывают они плоть твоего народа, Узри чудо Призрачного Предела, Где сила и доблесть твоего народа в том, что он пожирает сам себя С того самого момента, как ты оставил его Разве это не чудесно? Мой дар омывает смертную душу, как внутреннее море Твой друг называет врага своего Шарматом, и предостерегает тебя от него, Но не Шармат старше музыки, а тот, кто создал музыку Луна-и-Звезда, слушай это древнее море Четвертый предел ты снес, воплотившись на земле Ресдайна – Единственная эльфийская душа, второй раз одевающаяся в смертное тело И ради чего покровительница послала тебя обратно? Чтобы своей рукой убил ты жену, друзей и учителя. Я всегда говорил, что дорогая Азура легко делает из своих последователей – моих. Пусть и приходят они ко мне иначе. Но зачем смотреть на одни только знакомые лица? Это так скучно, дорогой Неревар. Давай посмотрим, что сделали с твоими свершениями годы. Двемеры не вернулись, а кимеры, став данмерами, подчинились империи людей, Род императоров которой зародился как раз среди тех, кого ты истреблял у берегов Ресдайна. И никакого Ресдайна нет, даже имя свое земля потеряла с твоей смертью. Нет Ресдайнии – нет Ресдайна. А чего ты хотел, эльфийский король? Умирать, когда твоя страна прожила так мало, запрещено. Ты сам оставил ее без защиты, маленькая смертная душа. И в этом воплощении ты сам игрушка императора и его слуг, И бегаешь для их ублажения, убивая слуг своих дорогих друзей. Я получил их всех, мой милый Неревар. Всех, кто был тебе когда-то дорог. Сота Сил приблизился ко мне, еще когда Мерунес Дагон изничтожил дом его, Живший в храме его. Безмятежные душой, не так ли? Остаться жить в храме предка, породив и приняв нового бога. Они получили то, что будто попросили сами, И зря Сота Сил винил себя в их смерти, Ведь даже его самого пришлось защищать. О Даготе и дочери Боэты мы уже вспоминали с тобой, И хотя вечно юный воин еще, кажется, владеет собой, Страх от твоего пришествия заставляет его внутреннюю тьму Обращать оружие против того, что ты более всего любишь А это значит, что луна, которую я бросил в данмеров, Окончит свой вековой полет и мой замысел свершится. Разве это не забавно, Неревар? Улыбайся со мной, смертная душа. Ничто в этом мире не совершается Сообразно первому возникшему желанию. Для каждой звезды в земле вырыта яма, Где упокаивается ее свет, И твоя яма давно готова, Луна-и-Звезда Признайся, ты мой, эльфийский король, Королева ночного неба не удержит тебя в руках своих, Ты ускользаешь от нее, Ибо у каждой души есть предел, Дальше которого она погружается в воды внутреннего моря И принадлежит мне И ты, как было предсказано, прошел дальше всех пределов. 22.08.20
1 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (1)