88. Младший брат
18 ноября 2024 г., 12:09
24 декабря 1998. Воскресенье. Коттедж Забини.
Леди Люпо решила позвать мальчиков пообедать вместе с ней, а позже отправиться на ужин к Гринграссам из её дома. Парни были при полном параде. Блейз был в изумрудном костюме, а Тео выбрал тёмно-синий. Чай и десерт женщина настояла отведать в гостиной и первой покинула столовую. Сводные братья вошли в комнату. Анжелика стояла к ним спиной и смотрела на огонь в камине. Теодор нахмурился, остановившись на пороге. Он посмотрел на друга. Тот обернулся и, переглянувшись с ним, лишь пожал плечами.
Блейз, рассевшись в кресле, взял тарелку с кусочком торта и сказал, глянув на Тео, что сел напротив на диване:
— Мама. Ты хотела с нами поговорить? И насколько я могу судить, разговор будет серьезным. — и сунул ложечку с десертом в рот.
— Да. Мне давно стоило с вами поговорить.
— Ты решила искать нового мужа? — бросил итальянец, съев ещё ложку.
— Блейз. — огрызнулась женщина.
— Хорошо. Молчу. — подняв руку с ложечкой, как бы останавливая мать, и затем снова вернулся к поглощению лакомства.
— Я должна была об этом давно сказать, но боялась вашей реакции. — тяжело вздохнув, она тихо добавила, но парни услышали: — И сейчас боюсь.
Парни переглянулись. Забини отложил почти съеденный десерт на столик. Женщина повернулась к ним, демонстрируя небольшой животик, что очерчивало облегающее платье.
— Ого. — громко обронил Блейз.
Тео же приоткрыл рот. До него начали доходить слова отца. Вот о чём молчала Анжелика. Она была в положении, и Эрик знал об этом.
— И кто у нас будет? Братик или сестрёнка? — улыбаясь, спросил мулат.
— Это мальчик. — нежно улыбнулась мать парня и посмотрела на сына любимого мужчины, что уставился на столик. Мысленно он точно был не в гостиной.
Парень был бледным и потерянным. Нотт явно был растерян новостью. Люпо подошла и, сев рядом с Тео, накрыла его руку:
— Тео?
— Как давно вы узнали о... — во рту пересохло, и Теодор едва ли мог подобрать слова. Боялся услышать ответ. — О вашем положении.
— Первого августа. — призналась Анжелика.
Её озадачило поведение парня. Мысль, что пришла в голову, напугала и разозлила. Неужели Теодор думает, что они с Эриком поженились из-за ребёнка?
Сам же парень едва держал эмоции при себе, стараясь оставаться внешне беспристрастным. Отец знал. Просил не винить себя. Говорил, что это его выбор. Однако как ему смотреть в глаза мачехи, младшего брата... Тот никогда не увидит своего отца. Что будет, если они узнают правду?
— Мы поженились не из-за ребёнка. — высказала свои опасения Люпо. — Он не будет рассчитывать на долю с твоего наследства.
— Вам этого не решать. — резко и холодно ответил Тео. — Он Нотт. Хотите вы этого или нет. — Парень посмотрел в глаза Анжелики. — Я знаю, что причина вашего брака не он. Отец планировал сделать вам предложение ещё пару лет назад. — Женщина удивлённо взирала на него. — Я всё знал касательно его намерений по отношению к вам. Он хотел, чтобы мы были нормальной семьёй.
Теодор встал с дивана. Он глава рода. Он всё должен сделать правильно. Должен взять ответственность на себя. Немного радовало, что он не один и с ним Блейз. Друг поддержит. Сделав несколько шагов по гостиной, Нотт посмотрел на мачеху и сказал:
— Вы собираете свои вещи и переезжаете в манор.
— Зачем? — хлопая глазами, обескураженно спросила женщина.
— Ближайший год будете жить там.
— Нет. — заявила миссис Забини.
— Да. — рыкнул Теодор. — Нотт-манор защищён лучше, и каждый наследник рождался в его стенах. Без исключений.
— Он не... — вскочив с дивана, начала говорить Анжелика.
— Не вам решать. — оборвал Тео. — Вы жена моего отца и носите его наследника. Я глава рода и в ответе за...
— Ты ничего не должен ни мне, ни моему ребенку, Теодор. — оборвала пламенную речь парня Люпо.
Парень склонил голову и, исподлобья посмотрев на женщину, жёстко и чётко проговорил:
— Миссис Нотт. Защита рода — моя обязанность как главы. Нравится вам или не нравится. Хотите или нет. Я всё сказал. Вы переезжаете в манор. Точка.
Анжелика, приоткрыв рот, смотрела в тёмные глаза Нотта. Сделав небольшой шаг назад и уткнувшись ногой в диван, присела на него. Этот взгляд она уже видела, когда выходила замуж за Эрнана. Помнила, как рядом с ними стоял статный мужчина, и они о чём-то говорили. Кто-то что-то сказал в адрес её новоиспечённого мужа, но этот мужчина, чьё имя она тогда не старалась запомнить, пригрозил обидчику. От него исходила тёмная аура. Один его взгляд и холодный властный тон заставляли дрожать и опасаться этого мага. Сейчас она видела того волшебника в Теодоре. Неожиданно в памяти всплыло имя. Роберт Нотт.
Блейз удивлённо смотрел сначала на брата, а затем на мать. Когда она с удивлением и, как показалось мулату, страхом смотрела на Тео, то Забини решил подать голос:
— Давайте не будем ссориться. Прости, мама, но я согласен с Тео. У него дома больше домовиков. Так будет лучше.
Анжелика медленно перевела взгляд с Нотта на своего сына. Её эмоции сменила грусть. Вернула свой взор на Теодора. Колючий холодный лорд Нотт исчез, оставив вместо него мальчишку Тедди, что сожалел за свой срыв. Принимал и боялся ответственности.
— Простите. — тихо сказал Тео, смотря себе под ноги.
Леди Люпо встала с дивана и взяла парней за руки. Блейз, подойдя ближе, закинул вторую руку на плечо брата. Женщина, счастливо улыбаясь, сказала:
— Мои взрослые мальчики. Мои мужчины. Горжусь вами.
Одинокая слезинка скатилась по её щеке. Забини, увидев это, протянул:
— Ну мам. Не стоит топить нас. Всё же хорошо.
— Какая двусмысленная фраза, Блейз. — усмехнулся Теодор.
— Эм-м. — задумчиво промычал парень и обратился к другу: — Как ты себе это представляешь? Ты видел, какого она роста?
Оба парня взглянули на женщину, что была ниже них на голову. Итальянец, убрав руку с плеча Тео, сжал пальцы, будто кого-то держал за шкирку, и пару раз дёрнул кистью вверх-вниз, сопроводив звуком «Чпоньк, чпоньк». Нотт хмыкнул и сдержал смешок. Анжелика закатила глаза и бросила:
— Дети малые.
— То мои мужчины, то теперь дети малые. — поддел Блейз мать. — Ты уж определись.
Покачав головой, Люпо села на диван и взяла тарелку с тортиком и невозмутимо начала есть. Тео тихо сказал:
— Я пойду прогуляюсь.
Он развернулся на выход из гостиной, как хозяйка дома сказала:
— Нам в шесть надо быть у Гринграссов. Не забывай.
— Конечно. — обронил Нотт, не оборачиваясь.
— Что-то мне подсказывает, что он и не собирается помнить. — сказал Блейз, когда за братом хлопнула входная дверь.
— Его что-то тревожит. Между ним и Рики осталось что-то недосказанное. Хотела бы я знать что.
— У Тео амбивалентность*. — заключил мулат, засунув руки в брюки. Тяжело вздохнув, он присел в кресло и продолжил: — Один из приближенных лорда хорошенько поиздевался над ним, а Эрик это позволил. Тео как-то рассказал. Правда, у всего этого была цель. Брат понимает всё, но немного бесится, что был не в курсе плана. Не думай о папке плохо. Мы с Тео не хотим этого. Жаль, конечно, что мелкому достанутся только наши воспоминания об отце. Думала уж об имени? — под конец своей речи резко перескочил с темы парень.
— У меня масса вариантов. — улыбнулась Анжелика, поддержав разговор в другом русле. Думать об отношениях любимого и его сына вводило в массу вопросов без ответов, в чём копаться не хотелось.
Теодор, выйдя за дверь, не знал, куда податься. Идти к семье невесты не хотелось. Увидеть Дафну — да, но не всю семью и ещё каких-то других волшебников. Ужасно хотелось выговориться и напиться. Нежных объятий девушки и её шёпота было бы достаточно, только никто не даст им мирного уединения. Нотт подумал о единственном знающем маге. Спенсер.
Возвращаться домой и искать адрес не хотелось. Да и вряд ли мужчина там живёт. Где его взять? Или у кого? Ответ пришёл быстро. Поттер. Парень отправился к Грейнджерам.
Недалеко от дома Грейнджеров.
Трансгрессировав в небольшую улочку, Тео уверенно пошёл к дому однокурсницы. Почти дойдя, остановился. Сегодня Рождество. Вот так заявляться на порог как-то не очень красиво. Парень аппарировал.
Где-то в Лондоне.
Войдя в магловский продуктовый магазин, Нотт спокойно вышагивал вдоль стеллажей. Наткнувшись на полки с бутылками алкоголя, остановился. Беря бутылку с понравившейся этикеткой, читал состав. Он, конечно, мало понимал разницу в ассортименте и составе, да и вообще не разбирался в алкоголе. Главным сомелье был Блейз. В итоге взял две одинаковые бутылки с виски, к Спенсеру он же не заявится с пустыми руками, и красное вино. Направляясь к кассе, увидел стеллаж с коробками конфет и захватил одну с разными начинками. Кассирша, посмотрев на него и оценив товар, спросила:
— Двадцать один есть?
— Есть. — Закатив глаза, устало выдохнул Нотт.
— Паспорт или права.
Тео цокнул и ответил:
— Сегодня Рождество. Давайте не будем портить настроение друг другу. У меня оно и так не очень. Не хочу его портить и вам тоже. Просто продайте.
— Мне не нужны потом проблемы.
— Сколько с меня? — Стоило девушке открыть рот, как Теодор в своей манере перебил, рявкнув: — Сколько?
Девушка аж подпрыгнула на стуле и назвала сумму. Парень отсчитал вдвое больше и бросил, уходя: «Счастливого Рождества».
Вновь оказавшись у дома гриффиндорки, парень немного нерешительно замер у двери. Мотнув головой, постучал. Когда дверь открыл Уилл, Тео быстро проговорил:
— Здравствуйте, мистер Грейнджер, а Гарри Поттер у вас?
— Здравствуй. Да. Заходи. — сказал Уильям и, закрыв дверь за парнем, добавил: — Раздевайся, проходи. Мы как раз собирались пить чай.
— Да я на пару минут. — достав из кармана брюк бутылку виски, протянул мужчине. — Вот. С Рождеством. Я не очень в курсе ваших предпочтений, поэтому исходил от отцовских.
— Спасибо. Помню-помню. — улыбнулся Грейнджер. — Давай раздевайся и проходи. Будем пробовать.
Парень сдался. Войдя на кухню, поздоровался с женщиной и однокурсниками. Достал из кармана бутылку с вином и коробку конфет.
— Прям фокусник. — хохотнул Уилл и хлопнул Нотта по плечу.
— Я просто волшебник. — улыбнулся Тео.
— Ты хотел меня видеть? — спросил Гарри.
— Да. — сев напротив избранного, ответил Нотт. — Мне нужен адрес Спенсера.
— Зачем?
— Какая разница?
— А что, если я не знаю?
— Знаешь.
— С чего такая уверенность?
— Не юли и не беси меня.
— Я правда не знаю.
— Я правда видел это в твоих воспоминаниях. — парировал Теодор. — И я правда тебе по башке настучу. Ты знаешь, что я могу.
— Зачем он тебе? — спросила Гермиона.
— Пойдем по второму кругу задавать те же вопросы? — задал вопрос слизеринец.
— Весьма неплохой. — оборвал разговор Уильям и пододвинул пару стаканов с виски к парням.
— Я в этом не разбираюсь. — отхлебнул из своего стакана темноглазый маг. — Полный профан. Мия, твоя защита слабовата.
— Что? — опешила Гермиона.
— Защита дома. — повторил Тео.
— Гермиона наложила самые сильные чары. — вступился за подругу Поттер.
— Дай мне час, и я оставлю от них лишь воспоминания.
— Фиделиус... — начала девушка.
— Ерунда. — оборвал Нотт. — Ритуалистика на крови. Вот самая мощная вещь.
— Ну да. — протянул гриффиндорец. — Высший класс. В твой дом вошли без проблем.
— Разрешали читать доклады об обысках? — прищурив глаза, спросил Тео.
— Десять баллов Слизерину за сообразительность. — сказал Гарри.
— Не остри. Это первое. Второе. Легко вошли, потому что пустили. И если ты читал документы, то наверняка там есть список того, что вынесли запрещённого и темномагического. Я тебе сразу могу сказать, что его нет. А причина в том, что авроры не попали ни в библиотеку, ни в кабинет, ни в некоторые комнаты дома. Всё ценное было там. Отец перестроил защиту незадолго до финала.
Гарри нечего было ответить на это, а Теодор, переведя взгляд на девушку, сказал:
— Я могу помочь тебе с ритуалом.
— Это темная магия. — заявила Гермиона.
— Из-за пары ритуалов всю ритуалистику считают темной. Что за вздор. Кто-то наболтал ерунды, и все верят. Это магия. Есть темная, светлая и серая. Ритуалы исходят от использования крови и более длинные заклинания. Ну и более затратные в магическом плане. У нас с тобой будет только один вопрос. Потянешь ли ты ритуал.
— То, что она маглорожденная, не значит, что она слабее. — сказал Поттер.
— Дело не в этом. Даже чистокровка может не потянуть. Нужно знать, как расходовать свою энергию. Иначе сил не хватит завершить ритуал, и придется начинать сначала, а повторить его можно будет не раньше чем через несколько дней. Неправильно расходует, то может проваляться в кровати до суток. Хотя некоторые ритуалы это и так могут обеспечить. — объяснил Тед.
— Какое тебе дело до того, какая защита у дома моих родителей? — спросила гриффиндорка.
— Никакого. Я подберу подходящий и напишу тебе, когда смогу. Но у меня будет одно условие. — на недовольный и вопросительный взгляд однокурсников добавил: — Я не желаю пересекаться с твоим рыжим.
— Ладно. — тяжело вздохнув, ответила Гермиона. — Но всё же.
— Поттер. Адрес давай. — Нотт проигнорировал девушку.
Гарри смотрел на однокурсника. Раздумывал некоторое время. В итоге назвал адрес. Мистер Грейнджер спросил у Тео:
— Где будешь справлять Рождество? Судя по костюму, явно куда-то собирался.
— Да. Собирался, но передумал. Настроения нет. — односложно ответил парень.
— Что-то случилось? — поинтересовался Уилл.
— Как сказать. — задумчиво протянул слизеринец. — Ничего катастрофичного, но... Я просто не знаю, как на это реагировать. — немного поразмышляв и допив алкоголь из стакана, решил рассказать причину. Всё-таки это был лучший друг отца, судя по одной из страниц дневника, что Тео открыл из любопытства. Эрик рассказал Грейнджеру об изменах матери, значит, доверял. — У меня будет младший брат.
— Ого. — удивился мужчина. — Анжелика в положении. И когда срок?
— Я как-то не спросил. Весной. Вроде. — повертев пустой стакан, молодой волшебник сказал: — Это как-то неожиданно. Думал, Блейз как-нибудь скажет, что скоро станет отцом, но никак не его мать объявит эту новость.
— Ей очень повезло. — сказала Джин. — У неё два взрослых помощника. Уверена, вы с Блейзом будете очень хорошими братьями.
— Спасибо. Я пойду. — Нотт встал из-за стола. — Нужно закончить все дела. До свидания. — перед тем как выйти из кухни, он обернулся и, посмотрев на однокурсников, добавил: — Я надеюсь, информация о положении моей мачехи останется в этих стенах. — в спокойном прохладном тоне сквозила лёгкая угроза.
— Разумеется. — ответил Гарри.
— Идём, я провожу. — сказал Уильям. — Рад, что ты зашёл.
Парень улыбнулся, накидывая пальто на плечи. Попрощавшись с мужчиной, Тео направился к профессору.
Стоило Нотту уйти, как Гермиона спросила у друга:
— Думаешь, стоило ему давать адрес?
— Спенсер для него близкий человек, как для меня Сириус и Римус. Он знал его мать.
— А Спенсер ваш преподаватель? — уточнила Джин.
— Да. Он проводит занятия по трансфигурации у старших курсов и курирует наш факультет. — ответила девушка. — А также он обучает Гарри. Готовит его для поступления в аврорат.
— Когда у вас проходил турнир по дуэлям, один мужчина сказал, что ты и Тед будущие фениксы. — проговорил Уилл, садясь за стол. — Как и Долиш. Я так понял, это тот парень, что стоял на сцене с вами.
— Да. — подтвердил Поттер. — Он преподаёт защиту от темных искусств. И вместе со мной тренируется у Ричарда. Правда, в отличие от меня, он выучился на аврора и уже им работал. Нотт иногда тоже с нами занимается. — тяжело вздохнув и покрутив стакан с виски, к которому едва притронулся, добавил: — Мне далековато до их уровня подготовки.
— Не переживай, Гарри. Догонишь и перегонишь ещё их. — подбодрила подруга.
— Гермиона. Артура Спенсер готовил с самого поступления в аврорат. А до этого этим занимались его отец и дядя. У Теодора в тренерах был не только его отец, но и оба Лестрейнджа, и Долохов.
— О ком говорил Рик по поводу тренировок Теда? — подал голос мужчина.
— Думаю, он говорил о Долохове. Самый кровавый последователь Воландеморта. Он хорошо натаскал Теодора в боевой магии. Возможно, и не только в ней. — сказал избранный.
Попив чай, они начали собираться к Уизли.
Примечания:
*Амбивалентность — это сложное психологическое состояние, характеризующееся одновременным присутствием противоположных чувств к объекту, идее или человеку. Это могут быть любовь и ненависть, восхищение и зависть.