Из Пожирателя в Фениксы

Горячая работа
NC-17
Завершён
70
автор
Серия:
Размер:
899 страниц, 403 964 слова, 148 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
70 Нравится 23 Отзывы 40 В сборник

133. Непредвиденная проблема

Настройки
31 марта 1999. Суббота. Школа фениксов.

Обсудив после завтрака все дела, касаемые вечерней встречи, фениксы отправились на тренировку. Боден как закончил с аврорами и, когда парни немного размялись, стал ставить их в спарринги. После Чейза и Артура вызвал на поле Тео и Френки. И вроде всё шло как обычно, пока Нотт не решил применить легилименцию. Он прикоснулся к голове Брэгга, и из-за неожиданности тот не успел выставить мысленный блок. Бывший слизеринец успел увидеть Дафну в полутемном коридоре. Она к кому-то обращалась, но Эрра вытолкнул его из своих мыслей и, отскочив, со страхом и настороженностью смотрел на Абаддона. Масса эмоций промелькнули на лице черноволосого парня и остановились на гневе. — Какого хрена? — Может, поговорим? — осторожно предложил Френсис, подняв руки в примирительном жесте и сложив брови домиком, смотрел в надежде успокоить напарника. Нотт явно ревновал, и Брэгг боялся представить, что будет с тем парнем, если всё узнает. — Иди сюда. — спокойно, но с угрозой тихо сказал Теодор, сделав шаг к блондину. — Не надо пытаться залезть в мою голову. — с лёгкой улыбкой ответил Эрра, делая шаг назад. — Давай просто поговорим. Четверо фениксов, как и авроры, были озадачены происходящим. Что такого было в воспоминаниях одного, что так злило другого? — Эр-ра... — рыкнул Нотт. — Абаддон... — мягко протянул Френсис. — Я ещё раз говорю, не нужно лезть в мою голову. Давай поговорим... — Иди сюда... — сквозь зубы прорычал Тео и рванул к напарнику. — Иди на хер... — дёрнулся в сторону Брэгг. Абаддон попытался его поймать, но Френки отбил его руку и думал дымкой умчать к остальным. Однако план не увенчался успехом, так как Тео перехватил блондина за ногу, и тот рухнул на пол. Нотт накинулся на него, и Эрра со злостью рявкнул: — Отъебись, грёбаный дементор. Однако Тео продолжал пытаться ухватиться руками за голову напарника, чтобы проникнуть в воспоминания. Блондинистый феникс умудрился извернуться и скинуть Теодора, чуть ли не поменявшись местами. Фактически стоя на одном колене, они прожигали друг друга взглядами. Казалось, что они сейчас кинутся друг на друга. Первым дёрнулся Тео в сторону Брэгга, тот же двинул на попятную. Нотт остановился и согнулся, будто от боли, прошибающей его тело. По залу разнёсся властный, слегка грозный голос тренера, что направлял палочку на разгневанного феникса: — Абаддон... Эмоции. Из раза в раз говорю, держи их под контролем. Личные проблемы оставьте за дверью школы. То, что это твоя территория, не даёт тебе никакого права вытворять всё, что вздумается. Ты услышал меня? Однако Тео молчал, стараясь удержаться на ногах и пропуская боль через себя. Он зло смотрел на тренера, тяжело дыша. — Я не слышу ответа. — сказал Маркэль. — Услышал. — громко рыкнул Абаддон. — Вот и отлично. — Боден опустил палочку. — Разошлись. Эрра неожиданно для Тео подхватил того под руку и утащил из зала. Стоило им остаться одним, Френки серьезно заговорил: — Слушай, давай спокойно и без эмоций. Я расскажу, но ты мне обещаешь не выкидывать никакой хуйни и своей сцен устраивать не будешь. — Ладно. — недовольно ответил Нотт, сложив руки на груди. — Я столкнулся с ней в коридоре. Она от кого-то убегала. Я, конечно, тогда знатно прифигел, когда увидел тебя, но когда она назвала тебя другим именем, я всё понял. Извини, имени не назову. Твоя потребовала от него держаться от её семьи подальше. Абаддон. Только давай без лишней экспрессии. Всё обошлось... — прежде чем Тео что-то сказал, Френки быстро добавил: — Согласен, что-то могло произойти, и тогда ты вполне законно мог его четвертовать, но... Может и стоило его проучить, но я обещал твоей молчать об инциденте. Она довольно сильно за тебя переживает. А ей, если я правильно помню, этого делать не стоит. — Да-а, тут ты прав. — сдаваясь, глубоко вздохнув, согласился Нотт. — После школы проучишь этого полудурка. — ухмыльнулся Френсис. Тео согласно кивнул, но внутри скреблись ненависть и жажда порвать на куски однокурсника. Он был уверен, что это Эдриан решил хоть как-то добраться до Дафны.

После обеда Маркэль утащил Нотта в кабинет по делам касательно занятий в школе фениксов и начала обучения не с сентября или августа, а с июля. Френки воспользовался моментом и, прихватив напарников, они скрылись в своей подвальной комнате. Друзья не успели ничего спросить, как Брэгг поспешно заговорил: — Вопрос такой... Кто такой Эди? Объясню кратко. Этот балбес, пока Тед был в лазарете, имел наглость применить оборотное и чуть не поимел жену Нотта. Она его каким-то образом расколола и сбежала. Вроде между ними ничего не было. Я с ней столкнулся в коридоре. Это наш бошкосрыватель увидел в моей голове. Короче, кранты этому парню. — Эди? — задумчиво спросил Эмрис. — Ты знаешь кто это? — обратился к избранному Чейз. — Пьюси. — просто ответил Гарри. — Джинни говорила, что он давно поглядывает на Дафну, но она его держит от себя подальше. Знает нрав Теда. Недавно она его знатно послала. Как бы он что не выкинул против Теда. — Или Тед не отвинтил ему башку первым. — недовольно сказал Артур. — Любовного треугольника нам ещё не хватало. — кисло и недовольно заметил Ламбертс. — Хотя тут третий не понимает слова «Отвали». Чейз попросил Артура и Гарри приглядывать за двумя парнями и надеялся на благоразумие Нотта. Парень с тренером достаточно долго занимались бумажками. Все студенты разбрелись по школе. Фениксы же переместились в библиотеку, где к ним пристали несколько авроров с разными вопросами. — А это здание разве не принадлежит министерству? — Нет. — ответил Осирис. — То есть этот парень здесь хозяин и всем заправляет? — скривился в недоверии второй аврор. — Совершенно верно. — невозмутимо ответил Ламбертс. — Финансированием и фондом для этого места, что открыл Поттер, тоже занимается он. — припечатал Гарри, оборвав незаданный вопрос ещё одного парня. — Они, значит, хорошие приятели? — спросил третий. — Друзья, чувак. Они хорошие друзья. — усмехаясь, ответил появившийся Нотт, закинув руку тому парню на плечо. — Вы правда друзья? — недоверчиво спросил первый аврор. — Спроси у Гарри на досуге. И как думаешь, почему он хорошо знаком с Боденом и в отличие от своих однокурсников иногда занимается с нами? Дело не в министре. — Идёмте. — перебил все вопросы Хейг. — Нужно подготовится. Фениксы отправились на выход. — А чем вы занимаетесь? — спросил кто-то из авроров. — Работаем. — хмыкнул Эрра. — Пока аврорат блюдёт покой населения, мы выискиваем угрозу. Шестёрка новых авроров ушли, оставив за собой много вопросов и непонимания.

Визжащая хижина.

В этот раз фениксы решили появиться на месте встречи за полтора часа. Они проверили окрестности на наличие слежки, а затем проникли внутрь через потайной ход. Было решено, что они будут вчетвером. Чейз и Эмрис притаились в уже своём знакомом заброшенном домике. Четверо фениксов в мантиях пожирателей от скуки сидели и играли в карты, расположившись прямо на полу. Это помогло убить время до встречи. На их удивление появился сам Арес. Даже когда тот вошёл со своими людьми, новые авроры продолжали игнорировать их и играть в карты. Только когда они закончили партию, они обратили внимание на делегацию. Война не смог смолчать и в достаточно резкой форме высказал: — Вы не охренели? Мы пришли, а вы тут сидите играете. Где уважение? Вас взяли в команду. Пришел наш глава, а вы просто ноль внимания. — Согласен. — поддержал напарника Голод. — Ужасное неуважение. А если бы так авроры зашли? Вас бы повязали на месте. — Агрессия порождает агрессию. — невозмутимо и спокойно ответил Юстас. — Ну зашли бы авроры и что? Мы просто играем в карты. За что нас арестовывать? Здесь нельзя находиться? Это нигде не написано и законом не запрещено. Наши братья попались в министерстве? Так это ещё нужно доказать. — Харон старался быть очень спокойным, но внутри его разрывало от желания прикончить насильника сестры прямо сейчас и на месте. — Умно. — перебил желающего что-то сказать Войну Лэрд. — Давайте к делу. Мы можем вам дать пару... — Не стоит. — перебил Ламбертс. — Мы справимся сами и без вашей поддержки. Да, мы просили, но... Поговорили и решили, что оправдать ваше ожидание нам будет проще своими силами. Как бы ваши люди не говорили, что мы в команде, это на самом деле не так. Мы ещё не заслужили доверие. — Вы правы. Доверия у меня к вам нет. — усмехнулся Арес. — А вы умён. Как к тебе обращаться? — Хаген. Господин Арес. — спокойно ответил Харон. — Мои младшие братья иногда бывают вспыльчивы и несдержанны. Особенно Рагнар. Боюсь, если ваши люди будут и дальше так относиться к нам, то наш самый младший брат будет устраивать конфликты. Нам всем это ни к чему. — Я думаю, конфликтов не будет, когда мы начнем тесно работать. — согласился Лэрд. — Я надеюсь, господин Арес. В противном случае некоторые из ваших людей будут временно выведены из строя. А время в нашем случае — это большая роскошь, которой не стоит разбрасываться в пустую. — Разумеется, Хаген. В этом ты абсолютно прав. Мы не можем в пустую раскидываться людьми. И всё же то, как ловко ваши братья сбежали из министерства из-под носа аврората... Заслуживает восхищения... Как и то, каким образом они справились с двумя оборотнями. — вещал Арес. — Я понимаю, что и вы нам мало доверяете. Однако мы должны работать вместе. Я выдам вам трёх парней. Ты старший. Завтра здесь в это же время. — Мы справимся и без вас. — недовольно бросил Тео. — Я за Рагнара. — сказал Эрра. Артур лишь пожал плечами, молча намекая на нейтралитет и согласие с любым решением старшего брата в лице Ламбертса. Юстас кивнул и обратился к главарю новых пожирателей, что еле сдерживал недовольство в адрес Нотта и Брэгга. Ему не понравился тон братьев. — Я согласен с братьями. Мы можем справиться сами, но... Одна ошибка с нашей стороны и... Мы плохо знаем, на что способны герои войны. В этом бы нам пригодилась ваша помощь. — Хорошо. Эта троица... — Лэрд махнул рукой на парней. — Поступают в твоё распоряжение. — Как пожелаете, господин Арес. — Посмотрев на тройку выделенных под его руководство, Харон продолжил: — Завтра в это же время здесь же. Обсудим план. Те согласно кивнули, но были мало рады работать вместе с этой четвёркой. Однако деваться им было некуда. Арес сказал, значит надо. Этот молодой мужчина был силён, и тягаться с ним или оспаривать его указания едва ли брались Долоховцы. Эта парочка имела вес в глазах главаря. А тут он старшим в операции назначает неизвестного. По какой причине Арес решил отдать своих людей в распоряжение неизвестно откуда взявшегося волшебника, непонятно. — Я надеюсь, вы не подведёте. — сказал Арес. — А мы надеемся, что сработаемся. — парировал Юстас. На этой ноте они закончили, и Лэрд со своими людьми ушли, оставив четвёрку фениксов одних. Братья невзначай перекинулись парой фраз, и Тео не упустил бросить неосторожную фразу, что Форбс скользкий тип. Новые авроры переживали, что их могли подслушивать, поэтому говорили осторожно и продуманно. — Ну, может, он нам поможет жить нормально в магическом обществе? — с надеждой проговорил Эрра. — Ага, только сначала будем танцевать, как перед лордом. — пробурчал Артур. — Интересно, а итог будет каким? — спросил Френки. — Он как лорд канет в небытие или всё-таки одержит верх? — Нам нужна победа. — отчеканил Ламбертс. — Иного выхода у нас нет. Фениксы покинули хижину и вернулись в штаб.  

2 апреля 1999. Понедельник. Хогвартс.

Гарри все занятия и по возможности даже на перерывах старался не упускать из виду Нотта или Пьюси. В один момент он даже думал, что староста накинется на однокурсника. Тео испепелял взглядом исподлобья прошедшего мимо Эдриана. Однако, когда избранный столкнулся с темно-карими глазами напарника по «Фениксам», тот лишь едва искривил губы в усмешке. Абаддон держал себя в руках. На удачу Поттера, после занятий Гермиона решила собрать старост и обсудить предстоящий праздник в честь победы над Воландемортом. Этот день выпадает на среду, и Кингсли хотел бы устроить небольшой бал в честь этого события, а также открытие памятника недалеко от школы. Мемориал с именами павших борцов за свободу от гнёта тёмного мага. Поттер, не теряя времени, рванул в подземелья Слизерина. Ему нужен был Малфой, а в идеале и Дафна. У подруги он заранее узнал пароль от гостиной и, войдя, удивил студентов змеиного факультета. Избранный, не стесняясь, поздоровался и спросил, где Малфой. Он через карту знал, где, но пойти напролом было б слишком странно. Шустрым оказался перваш, что, махнув ему рукой, позвал за собой. Кажется, его звали Кристиан, и он был кузеном Артура. Внук Лестрейнджа явно был главным на их курсе. Парнишка по-хозяйски открыл дверь в спальню и, войдя, заявил: — Драко, к тебе герой Британии пришёл. — Ты задрал, малявка. — рыкнул на него блондин, вставая с кровати. — Я тебе уши надеру. Когда ты, блядь, начнёшь стучаться? — слизеринец злился. Он чуть ли не отшвырнул книгу, что читал до этого. — Когда-нибудь в следующий жизнь. — хмыкнул Крис и быстро ретировался из комнаты, оббегая стоящего за его спиной Поттера. Запущенная в порыве ярости подушка Драко была поймана избранным. Тот кинул её обратно, и Малфой, поймав её, недовольно спросил: — Что ты хотел, Поттер? — Есть серьезный разговор. — сказал Гарри и посмотрел на Дафну, что сидела на другом конце комнаты с книгой и едва ли обращала внимание на присутствие гриффиндорца. — Дафна. Это касается тебя в первую очередь. Иди сюда. — парень махнул рукой, приглашая девушку сесть поближе. Гринграсс с интересом посмотрела на мальчика-который-выжил и пересела на край кровати Драко, что всё также хмуро и недовольно смотрел на однокурсника. — Дафна, скажи честно, что произошло с тобой, пока Тед был в лазарете? Слизеринка немного взволнованно посмотрела на него, а Драко, бросив на неё взгляд, спросил у Гарри: — Что ты имеешь в виду, Поттер? Однако избранный, сложив руки на груди, смотрел в упор на жену Нотта. Он лишь обронил два слова: — Он знает. Лёгкая взволнованность на лице девушки сменилась ужасом, а Гарри потребовал: — Расскажи, что произошло. Потому что, как я понимаю, ты никому ничего не сказала. Тед случайно узнал из воспоминаний... Френки. — Дафна, о чём он? — напряжённо спросил Малфой. — Пока Тео был в лазарете после ранения, Эдриан взял у него волосы для оборотного зелья. Он им притворился. Когда я с Блейзом и Панси его встретили, мы и не подумали, что это не Тео. Он сбегал пару раз с лазарета, и я даже не думала, что Эдриан выкинет подобное. Он утащил меня в пустой класс, но Тео почти всегда говорит со мной на исландском. Я правда представления не имею, что он говорит, но это не важно. А тут ни единого слова. И Тео никогда не называл меня Дафи. Только Эдриан. Я врезала ему... Коленом... И убежала. Он, возможно, догнал бы меня, но я удачно столкнулась с... Фениксом. Он меня проводил. — Где была твоя палочка? — напряжённо тихо спросил Драко. — Она осталась в сумке, что я отдала Блейзу, когда мы встретили... Эдриана. — тихо ответила слизеринка. — Твою мать, Гринграсс! — вскочил с постели блондин. — Ты почему мне или Блейзу ничего не сказала? Ты... Блядь... — слизеринец схватился за голову, стал вышагивать по комнате. — Нотт ему голову оторвёт.... Пьюси дебил... — парень остановился и посмотрел на избранного. — Как давно он это знает? — В выходные узнал. — ответил Гарри и добавил: — Долиш в курсе проблемы. Поставь в известность Забини. И... Кажется, есть ещё одна проблема... На той неделе случайно услышал сплетни каких-то девчонок... О твоей беременности, Дафна. — парень в очках посмотрел на девушку, что просто бледнела от его слов. — Учитывая отношение Пьюси к тебе... И если этот слушок дойдет до него... Могут быть проблемы. — Она не беременна, Поттер. — холодно заявил Драко. — К твоему сведению, Малфой, мы с Тедом в хороших отношениях. И я и Артур знаем о её положении. — М-м-м... — с какой-то злостью протянул блондин. — А не боишься, что Нотт тебе кости пересчитает за её волнения? — Драко... Всё нормально. — с долей властности проговорила слизеринка. — Я поговорю с Панси, и вопрос со слухом мы решим. Приглядите за Тео. Я поговорю с ним, но это не отменяет угрозы в его адрес от Пьюси. — Я бы спросил — не вселился ли в тебя Нотт... — сказал Драко и с ухмылкой добавил: — Но ты уже Нотт, и в тебе Нотт. — Ладно, я пойду. — сказал Гарри. — Поттер, — позвал Драко. — А ты не думал, что твой визит сюда вызывает массу вопросов у всех? — Соври что-нибудь. — пожал плечами гриффиндорец. — Ты ж в этом мастер. — Какой ты простой, Поттер. — недовольно бросил Малфой. — Скажи, что обсуждали квиддич. Как капитана, меня не устроило расписание, и мы выясняли отношения. — избранный открыл дверь и громко сказал: — Я всё сказал, Малфой. — и хлопнул дверью. — Общение с Ноттом на него плохо влияет. — пробормотал Драко, смотря на закрытую дверь. — Осталось чуть больше двух месяцев. — тихо обронила Дафна. — Ещё немножко.

5 апреля 1999. Четверг. Хогвартс.

Фениксы подготовили план действий на выходные, и Гарри пришлось его обсудить с подругой и другом. Девушку свою он брать не хотел, но Джинни настояла на своем участии. В пятницу они договорились вместе с новыми аврорами всё обсудить. Сейчас, сидя на практическом занятии по защите от темных искусств, Артур предложил потренировать некоторые заклинания. Он ставил ребят в пары и, как-то не думая, давал выбор, называв одно имя, и второй назывался сам. Это мог быть и слизеринец против гриффиндорца, и гриффиндорец против гриффиндорца, и даже слизеринец против слизеринца. Произошло неожиданное: когда Долиш назвал имя Нотта, то тут же вызвался Эдриан. Молодой профессор надеялся, что вызовется Гарри, но избранный попросту не успел сказать и слова. Тео лишь пожал плечами. Если Пьюси так хочет с ним сразиться, то пусть будет так. Началась дуэль. Слизеринцы напряглись. Эта парочка могла начать швыряться и нелёгкими проклятиями. А Эдриан был зол. Он ненавидел Теодора. Ненавидел за то, что тот отобрал у него Дафну. За то, что она теперь его жена. За то, что девушка теперь беременна от Нотта. Он бы не стал верить слухам, но Гринграсс испепелила его чисто ноттовским взглядом и применила ту магию, что использовал Нотт в дуэли против избранного. Магия соперника текла в ней, в любимой девушке. Она была отравлена, и Пьюси жаждал возмездия. Он желал отомстить ненавистному однокурснику. Теодор был собран. Он тоже слышал слухи о положении Дафны и был уверен, что они дошли до Пьюси. В нём смешалось недовольство и злорадное превосходство. Он не хотел, чтобы кто-то знал о беременности Дафны, особенно Пьюси. Боясь, что тот навредит жене. Но при этом хотелось самому в лицо сказать Эдриану, что Дафна ждёт от него ребенка, что она его. Чтобы парень задохнулся от ненависти и поражения, что девушка, к которой он неравнодушен, никогда не будет его. Никогда. Артур был напряжён. Лёгкие заклинания почти сразу перешли в мощные и опасные, даже темномагические. Тео придерживался более простых. Долиш остановил парней. Дал по десять очков и попросил их уйти и дать возможность показать себя остальным. Эдриан не сдвинулся с места, когда опустил палочку. Он провожал взглядом однокурсника, что лёгкой походкой пересекал кабинет. Нотт почти дошёл до студентов, когда слизеринец поднял палочку, направляя в его спину. Всё произошло как в замедленной съёмке. Тео, почувствовав угрозу, обернулся. Фиолетово-желтоватый луч уже сорвался с кончика волшебного оружия Пьюси. Теодор поднял руки, выставив невербальный щит. Артур же, направив палочку на друга, тоже выставил блок. Гарри выбил древко из рук Эдриана экспелиамусом, а Драко связал однокурсника. Луч пробил щиты и угодил в грудь Теодора. Он пораженно смотрел на скалящегося в ухмылке Эдриана. Когда Драко связал его, он упал на колени, но продолжал с превосходством смотреть на Тео. Нотт прижал руку к груди, по телу прошлась боль, и ноги подкосились. Он стал оседать на пол, но кто-то подхватил его под руки, не позволяя упасть. Он отдаленно слышал голос Артура. Тот приказным тоном что-то говорил. Его куда-то повели. Когда Теодор стал оседать на пол, Блейз и Невилл подхватили его. Артур громко скомандовал: — Быстро его в лазарет. — Он сжал браслет, стараясь не опускать палочку, что направлял на блондина, и отправил сообщение фениксам и Элле. Взмахнул палочкой, вызывая патронуса, и отправил сообщение, громко его проговорив: — Нападение на студента темномагическим заклинанием Ukubola в Хогвартсе. — Когда серебристый грифон исчез, аврор сказал: — Малфой, опусти палочку. — Но Драко даже и не думал опускать руку. — Опусти палочку, мать твою... — рявкнул Артур. — Ты и так под наблюдением аврората, не делай всё ещё хуже. — Драко... — нежно и взволнованно проговорила Астория, положив свою руку поверх руки блондина, и нажала, заставляя опустить древко. — Что это за заклинание? — спросил Дин. — Ukubola, — заговорил Розье. — С зулу переводится как разложение. В простонародье его ещё называют мясорубка. Оно превращает внутренности в кашу. Это медленная и мучительная смерть, если вовремя не остановить действие заклинания. Это счёт на минуты. — Какой кошмар. — тихо обронила какая-то девушка. — Моли Мерлина, Пьюси, — холодно заговорил Долиш. — Чтобы Тед выкарабкался, в противном случае я буду настаивать на твоей казни.

Когда Блейз и Невилл вывели Тео из кабинета и повели в больничное крыло, то почти следом за ними выскочила и Дафна. Нотт не сопротивлялся и шел не очень уверенно, однако через полпути резко остановился и выдернул руки из хватки однокурсников. Развернувшись, он поймал в свои объятья Дафну, что не ожидала такого маневра от мужа и просто влетела в него, не успев остановиться. — Всё хорошо. — уверенно произнес Тео и улыбнулся. — Возвращайся в кабинет. Тебе нельзя волноваться. — прошептал последние слова бывший слизеринец и чмокнул девушку в губы. Резко развернулся и зашагал в сторону лазарета, но скривился от боли и не заметил удивлённых и обеспокоенных взглядов парней, когда проходил мимо них. Стоило ему скрыться за поворотом, как Невилл и Блейз переглянулись и направились следом за однокурсником. Нотт не смог далеко уйти. От боли в глазах мутнело, а тело слабело. Его качнуло в сторону, и он опёрся рукой на стену. Однако старосты факультетов, подхватив его под руки, повели дальше.

Больница святого Мунго.

Габриэлла скучающе смотрела в окно. Ещё несколько месяцев, и она вместе со своим наставником станет работать в школе фениксов. Неожиданно браслет нагрелся. На нем появилось сообщение от Артура: «Темное проклятье. Мясорубка. Нотт. Хогвартс». Она подскочила с места и рванула к Натлеру. Нужно срочно в Хог.

Министерство магии. Аврорат. В отделе появился патронус. Грифон громко и четко сообщил: «Нападение на студента темномагическим заклинанием Ukubola в Хогвартсе». Он пролетел по отделу, вещая свое сообщение. Джордж переглянулся с Картером, и они, прихватив пару парней, отправились в Хогвартс. С ними увязался и Ламбертс, что тоже оказался в аврорате и получил сообщение от Артура.  

Чейз был дома с женой, и у него гостили родители, когда пришло сообщение. — Да твою ж... — напряжённо и растерянно обронил Хейг. — Что случилось? — спросила его жена. — На работу вызывают. — бросил молодой мужчина и умчал одеваться.

Френки сидел дома и пил кофе с отцом. Тот работал в отделе журналистики и писал статьи. Со Скитер не тягался и предпочитал писать правду, а не домыслы и выдумки. Именно он написал статью про фениксов, а не Рита. Когда браслет обжёг запястье, парень дёрнул рукой, тихо выругавшись. — Что такое? — спросил мужчина, не отрываясь от записей. Брэгг прочёл послание и, выскочив из-за стола, бросил: — Срочно надо на работу.

Хогвартс.

Парни едва довели Тео до больничного крыла, как староста школы резко остановился и, выдернув руки, резко ушёл в сторону. Опершись на стену одной рукой и держась другой за живот, его вырвало кровью. Невилл и Блейз были в ужасе. К ним подлетела девушка в лимонном халате. Она приказным тоном велела хватать Нотта и тащить в лазарет. — Сколько раз его так вывернуло? — спросила Жервиль у парней. — Это первый. — обронил Забини. — Давайте его сюда. — скомандовал Элайджа, набирая что-то в шприц. Теодор не успел толком лечь, как вновь подорвался, свисая с постели. Габриэлла успела подставить тазик, и кровь из парня вылилась в него. Мужчина жёстко схватил Нотта за плечо и дёрнул, заставив лечь на постели, а затем воткнул шприц в живот, опустошая его. Взяв ещё один, медик вместе с помощницей ввели ещё какие-то вещества в парня. Девушка в плечо, а Натлер, разрезав магией рукав, в вену. — Не смей умирать, Тед, ты не имеешь на это права. — проговорила Элла, размахивая палочкой над фениксом. Теодор дёрнулся от боли в теле и простонал. Он пытался не терять сознание, но эту битву он проиграл. Тео едва разобрал слова Жервиль. Его глаза закрылись. Мадам Помфри выгнала студентов из лазарета, пока специалисты Мунго колдовали над парнем. Лонгботтом посмотрел на взволнованного Блейза и спросил: — Что это за заклинание? — Его обычно называют «мясорубка». Она превращает внутренности в фарш. Мучительно, медленно убивает свою жертву в течение суток. — ответил итальянец и посмотрел на подругу. — Дафна... Гринграсс стояла в двух шагах от дверей больничного крыла и, обняв себя за плечи, смотрела на них. Слёзы катились по щекам, но она их не замечала. Так же она не могла и успокоиться. — Дафна... — вновь мягко позвал её друг. В коридоре раздались стуки каблуков. Кто-то спешил к ним. Появилась Панси, а за ней шагал Креб, неся сумки, а также Симус и Дин. Паркинсон, подняв палочку, навела её на подругу. Блейз развернул Дафну к себе лицом, и когда заклинание угодило в неё, она, потеряв сознание, осела в руках итальянца. Забини подхватил её на руки и, лишь переглянувшись взволнованными взглядами со своей возлюбленной, скомандовал Винсенту идти за ним. Стоило старосте Слизерина облокотиться на стену напротив дверей в лазарет, как Дин спросил: — Что ты с ней сделала? — Усыпила. — холодно и отстраненно бросила Панси. — Зачем? — непонимающе спросил Симус. — Ей нельзя волноваться. — ответила слизеринка. — Почему? — снова задал вопрос Финниган. — Она беременна. — неожиданно сказал Невилл. — Верно? — Да. — только и ответила Персефона, смотря на старосту Гриффиндора. — Понял по той вспышке магии в коридоре. — объяснил Лонгботтом на незаданный вопрос девушки. Она покивала головой, понимая, ответ, видимо, её устроил. — Что будет с Пьюси? — спросил Невилл. — Долиш обещал добиться казни, если Нотт умрёт. — ответил Томас. — Не думал, что они такие друзья. — проговорил Симус. — Долиш поначалу всё время к нему цеплялся. Повисло молчание, что никто не нарушал. В коридоре снова раздались торопливые шаги. Показался аврор и их профессор по трансфигурации. Спенсер выглядел бледным и напуганным. — Что... — только и сорвалось с губ мужчины. Более он сказать ничего не мог. Слова просто не шли из него. — Медики с Мунго им занимаются. — сказал Невилл. Поведение бывшего аврора удивляло парней, и только Панси всё понимала. Ричард схватился за голову и, привалившись к стене, съехал вниз. Ноги не держали его. — Рич, Мерлин, успокойся... — взволнованно заговорил Джордж, подняв руки и не зная, куда их деть. Встряхнуть друга или обнять? — Я обещал, Джо. — с отчаянием перебил Спенсер, посмотрев на друга. — Я обещал ей приглядывать за ним. Даже он меня просил об этом. Знал, что Тедди куда-нибудь может вляпаться. — По щекам потекли слёзы. — Я не могу его потерять. — тихо сорвалось с его губ. — Рич, всё будет нормально. Он сильный парень, выкарабкается. — мягко и твердо сказал Долиш. — Всё будет хорошо. — тихо проговорила Панси. Пыталась убедить она себя, окружающих или только Ричарда. Из лазарета вышла мадам Помфри и проговорила: — Мистера Нотта забрали в Мунго. Сказали, что эти сутки всё решат. Стоящим возле двери ничего не оставалось, как уйти.  

Драко был в гневе и одновременно в страхе. Он боялся за друга. Пьюси же он хотел проклясть и желательно этим же заклинанием. Когда Малфой опустил палочку, Гарри вызвал патронус и отправил его к директору. Думал отправить и к Ричарду, но не стал. Профессор по ЗОТИ чуть не выгнал Паркинсон вслед за Дафной: — Панси, бегом за Дафной. Плевать на занятия, глаз с нее не спускай. — А-а... — Я сказал бегом. Креб, Томас и Финниган. Сумки ушедших собрали и исчезли отсюда. Остальные остались до тех пор, пока авроры не отпустят. Как только студенты ушли, через несколько минут появились авроры, фениксы и Макгонагалл. Артур рассказал о произошедшем. Говорить о том, что связал Пьюси Драко, Долиш не стал и взял этот момент на себя. Студенты подтвердили каждое слово. Джордж слушать все детали не стал и, лишь узнав об инциденте, спросил у племянника, знает ли Ричард. Получив отрицательный ответ, умчал к другу. Картер отпустил студентов, а Чейз, что был в форме фениксов, присел на корточки перед связанным Эдрианом. Слизеринец был спокоен. — И чего ты этим хотел добиться? Что она полюбит тебя? Забудет его и будет навещать тебя в тюрьме? Пьюси удивлённо посмотрел на Осириса. Как и авроры, что были в кабинете, как и некоторые студенты, что последними его покидали. Откуда феникс знал такую личную причину? — Умрёт он или нет, а тебя она уже ненавидит. Ты совершил большую глупость, и теперь твоя жизнь зависит от его напрямую. Я даже немного удивлён, что не он тебя как следует проклял. За твою наглость и использование оборотного зелья. — Да, парень, мы знаем больше, чем ты думаешь. — зло оскалился Эрра. — А можно с этого момента поподробнее? — хмуро спросил Картер. Так как Френки был прямым участником того происшествия, то легко рассказал о случившемся. Луис был очень недоволен: — Почему об этом не было сообщено? — А зачем? — спокойно спросил Чейз, встав и повернув голову к рядом стоящему старшему аврору. — Преступления не было. Заявления от пострадавшей не поступало. Миссис Нотт не была изнасилована. Мистер Нотт не стал заострять внимание на этом инциденте и дал мистеру Пьюси спокойно доучиться. Их жизни и так достаточно запятнаны. В свете этих событий теперь этот момент имеет вес. — Настаиваю на казни. — зло выплюнул Артур, чем привлек внимание всех авроров. — Это не нам решать, мистер Долиш. — спокойно и властно сказал Осирис. — Мы будем на ней настаивать в случае смерти мистера Нотта. В противном случае мистеру Пьюси грозит пожизненное. — Почему вы защищаете этого Нотта? — спросил один из парней с аврората. — К вашему сведению, новый отдел аврората напрямую зависит от мистера Нотта. — заявил Чейз. — Ни министерство, ни мистер Поттер не имеют никакого отношения к нашему проекту. Эта идея полностью принадлежит мистеру Нотту. Сболтнете эту информацию в аврорате, я лично приду за вашей головой. — грозно и с долей злости сказал последнюю фразу Осирис. Затем повернулся к Френсису. — Сообщите мистеру Гвидиче о произошедшем. Хотя... Возможно, этим займётся мистер Забини. В любом случае суд необходим, и нам не нужны никакие смягчающие обстоятельства. Мистер Пьюси, если вы так хотели в соседнюю камеру с отцом, то достаточно было просто попросить. Парня забрали в тюрьму аврората, где он пробудет до суда, а после отправится в Азкабан. Ламбертс остался с Артуром, так как он отпросился на полдня по семейным обстоятельствам. Однако домашние дела пришлось отложить.

Вечером фениксы собрались в кабинете Артура. Уже в субботу они должны инсценировать нападение на героев войны. Им и так не хватало рук, а теперь ещё Тео выбыл из игры. Они должны придумать новый план, да так, чтобы убрать личину Нотта, ведь до этого хотели убрать Эрру. — Как ни крути, а нам нужны люди. — тяжело вздохнул Юстас, сидя за первой партой лицом к соседнему ряду и опираясь на нее локтем. — Как насчет варианта привлечения из нового состава учеников? — предложил Френки, сидя на столе по соседству с Хароном. — У вас есть предложения, кого именно выбрать? — спросил Чейз, прохаживаясь по кабинету. — Сэмюэль Винтер. — предложил Гарри, что стоял между преподавательским столом и столами студентов. — Кажется, его больше всех хвалил Боден. — Да, согласен. — поддержал избранного Артур, опирающийся бедром на свой стол и сложа руки на груди. — Ровена Бердвистл. — предложил Юстас. — Спорно. — сказал Эрра. — Она слегка высокомерна. — Да, но в ней есть потенциал. — задумчиво сказал Хейг, садясь за парту напротив Ламбертса и почесывая подбородок с лёгкой щетиной. Стоило бы побриться. — Как и её подружка. Эльза Эрскин. — Алан Шоу тоже неплох. — предложил Долиш. — Поговорим с Боденом. — сказал Чейз. — Пусть посоветует. Может, мы ошибаемся с выбором. — Думаю, мы можем их взять в состав неофициально. — предложил Поттер. — Клички Боден им дал, как и ещё некоторым. Все знают, что нас шестеро. Неожиданное изменение в составе собьёт с толку. Выведем из игры Теда. Кто-нибудь из нас им притворится. Перехватим ещё кого-то. Остальные устроят скандал Аресу, что всё бы было гладко, если б не его люди. Кто-то из них сдал фениксам информацию о нападении на героев. — Более того, Арес не предупредил, что их состав расширился. — хмыкнул Юстас, продолжая мысль Гарри. — Ведь у него есть люди в аврорате. Почему он не знал этого? — Введем смуту в строй врага. — пробасил Френки. — Ухахаха... — передразнил Ламбертс зловещий смех несостоявшегося актёра. — И после этого ты говоришь, что я тебя достал? — притворно возмутился Брэгг. — Конечно. Да так, что теперь тебе подражаю. — невозмутимо ответил Харон. — Я надеюсь, с Тедом всё будет хорошо. — неожиданно сказал Артур. — Будем надеяться. — сказал Чейз. Думать о плохом никто не хотел. Парни надеялись на лучшее. Всё-таки Тео был везучим, как говорил Натлер. Может, и в этот раз всё сложится таким образом.
70 Нравится 23 Отзывы 40 В сборник