DXD: Solomon's Game/DXD: Игра Соломона

Перевод
NC-21
В процессе
128
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 198 страниц, 74 972 слова, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
128 Нравится 54 Отзывы 47 В сборник

Часть 24

Настройки
Примечания:
Иссей продолжал идти по коридору, пока не достиг другой двери, которую он открыл без страха, думая, что босс не был таким уж опасным. О, как он ошибался. В тот момент, когда он вошел в комнату, он заметил две вещи: во-первых, несколько деревянных големов, превращенных в дрова на земле, а во-вторых, Бродячего в комнате. Перед ним стоял Бродячий с довольно серьезными мутациями; мужчина, судя по его общему типу телосложения, примерно такого же роста, как Иссей, но с большим количеством мускулов, покрытый шрамами и имеющий крайне серую кожу. Кроме того, его голова была обмотана несколькими черными кожаными ремешками, запертыми на месте настоящими замками. На нём были рваные штаны, и он был босиком, и Иссей мог видеть его светящиеся красные глаза сквозь ремешки. Он поторопился использовать [Наблюдение], поскольку Бродячий быстро попытался атаковать его. БОСС [Усиленный Бродячий] [Уровень 10 D] [ХП: 7000] [Перевоплощенный бродячий дьявол (1 ладья)] Иссей едва увернулся от удара, когда кулак Бродячего врезался в дверь, разорвав ее на куски. Черт, это был босс, и, судя по всему, он не будет таким легким, как те противники, с которыми он сталкивался до сих пор. На этот раз противник почти того же уровня, что и он, не говоря уже о том, что он помнил уроки Куроки о том, что ладьи имеют повышенную силу, защиту и даже выносливость. Это были танки пэров, главные тяжелые нападающие, и этот ничем не отличался. Если он хотел победить его, он не мог позволить себе сдерживаться, поэтому Иссей активировал свой Священный Механизм, когда он попытался замахнуться на него рукой. Иссей вытащил свой нож и держал его так, что Бродячий пронзил свою руку. В процессе он издал крик, но затем вытащил нож и сломал его в гневе, прежде чем снова устремить взгляд на Иссея. Они также не были большой комнатой, в основном в комнате, которая выглядела как офис, а это означало, что вокруг этого парня было мало места для маневра. Конечно, они были одинаковой высоты, но не одинаковой ширины. Бродячий перед ним, как уже говорилось ранее, был более мускулист, и он не хотел знать, какого это почувствовать на себе его удар. К сожалению, он забыл одну важную деталь. — Быстрее. — Бродячий заговорил с низким рычанием и после этого его скорость, казалось, резко возросла, когда он бросился на Иссея и нанёс мощный удар ему в живот, выбив из него воздух. Что это было за хрень?! Никто не говорил ему, что бродячим также разрешено использовать навыки! Бродячий схватился сзади за его рубашку, натягивая её, чтобы держать его ближе и замахнулся кулаком. Первый удар нанес 600 единиц урона! К счастью, он наконец смог использовать [Усиление] и дать отпор. Он наклонился в сторону, из-за чего тот промахнулся вторым ударом, и в ответ атаковал Бродячего [Мощным ударом], нанеся ему 1730 единиц урона, но он едва вздрогнул! Черт, теперь, когда он это заметил, его плоть была тверже, чем обычная. Он был усилен? Подождите… Его буквально называют «Усиленный Бродячий», о чем он думал? Конечно, он усилен! С Иссеем, все еще в его хватке, Бродячий извернулся, швырнув Иссея в стол, из-за чего тот сломался. Этот манёвр был очень болезненным, Иссей это признал, но благодаря усиленной Стойкости он получил от этого только около 800 единиц урона. Все равно ой. Затем Бродячий подошел к нему, пытаясь наступить ему на голову, но Иссей быстро поднял руку и атаковал своим [Выстрелом Виверны] в ногу, которая вот-вот должна была приземлиться ему на лицо, а затем выпустил еще один выстрел в его голову. Голова обычно является хорошим местом для критического удара, но она была слишком хорошо прикрыта, и он не смог пробить эту кожу одной атакой. Тем не менее, это позволило Иссею встать, когда Бродячий потер лицо. Он начал готовить настоящий [Драконий Выстрел], целясь в туловище Бродячего, а именно в область сердца. С повышенными характеристиками благодаря его [Усилению] и с [Драконьим Выстрелом], добавляющим +50% к урону в зависимости от этого числа, Иссей был вполне уверен, что это навредит даже этому большому парню. Он выстрелил прямо в грудь Бродячего и увидел, как эта проклятая штука отлетела в стену, а место, куда попал [Драконий Выстрел], задымилось и образовалась ожоговая рана. Тем не менее, его здоровье еще не было равно нулю. Судя по тому, что он мог видеть с помощью [Наблюдения], этот удар снёс только около половины здоровья. Тем не менее, ему удалось вызвать эффект [Оглушения], а это значит, что у него было время, прежде чем тот восстановится, и он сможет атаковать его снова. Он приготовил ещё один [Драконий Выстрел] и на всякий случай снова активировал [Усиление]. Бродячий поднял на него взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть, как красная сфера устремилась к его груди и пронзила его. Здоровье Бродячего достигло 0, и он обмяк, теперь в его груди образовалась дыра. Иссей, со своей стороны, глубоко вздохнул и рухнул на стену, позволив Усиливающему Механизму исчезнуть. — Наконец… Это было неожиданно. «Не для меня.» Сказал Соломон. «Я пытался предупредить тебя, не так ли?» «Тьфу. Ненавижу, когда ты прав в таких вещах». Сказал Драйг, затем его внимание переключилось на Бродячего. «Тем не менее, это был довольно неприятный бродячий. Мутации также, казалось, помогли ему в долгосрочной перспективе, поскольку они сделали его более жестким. Ладьи всегда требовали немного больше усилий в сражении с собой, прежде чем он бы пали». — Надеюсь, оно того стоило… Поздравляем с победой над боссом и прохождением первого подземелья! Вот ваши награды: -5000 Опыта -1 случайная книга навыков -1 очко Стойкости. -10 тысяч йен — Принимаю… — сказал Иссей, затем медленно поднялся. Его мышцы болели после этого боя, особенно его спина из-за того, что её использовали в качестве разрушителя стола. — Черт… Это очень больно. «Кто знал, что здесь будет Бродячий, да еще такой беспокойный?» Сказал Соломон, выразив собственное замешательство. «Не говоря уже о том, что он, кажется, нанес кое-какой ущерб, просто взгляните на пол! На нем лежат разрушенные деревянные големы». «Тогда как, черт возьми, мы в итоге сразились с ними по пути сюда?» Спросил Драйг, сбитый с толку. «Если Бродячий превратил их в щепки, то он наверняка вошел через парадную дверь, как и мы, верно? Почему на него не напали големы?» «Не думаю, что это так, мой друг.» Соломон ответил, привлекая внимание и Иссея. «Я размышлял о некоторых вещах, а именно о характере этого места и о сундуке, полном пепла. Это место, как следует из названия, явно использовалось для хранения оружия и этих големов, и первоначальные владельцы позаботились о том, чтобы очистить его. после себя, включая уничтожение всех документов». — Документов? — эхом отозвался Иссей, доставая из своего инвентаря сгоревший лист бумаги. — Вроде этого? «Да. Нам очень повезло, что мы нашли это, в остальном, похоже, они проделали приличную работу. Этот листок бумаги важен, так как он может быть ключом к разгадке.» «Разгадке чего?» Спросил Драйг. «Личности первоначальных владельцев. Однако на нем написано место, а именно пирс, который, возможно, стоит проверить позже». — Принято. — сказал Иссей, затем оглядел офис. Он получил награды, которые хотел проверить. — Скажи, Соломон, как ты думаешь, здесь есть что-нибудь еще, стоящее нашего времени? «Хм. Возможно». Мудрый Царь ответил, и Иссей приступил к поискам. Он передвигал обломки стола, пытаясь найти хоть что-нибудь стоящее хотя бы для продажи, но все, что он нашел, были осколками стола. На столе ничего не было, так что он еще раз оглядел комнату, пытаясь заметить, не спрятано ли еще что-нибудь. Ничего, кроме очередной кучки пепла в мусорном баке. Еще больше сожженных документов, на этот раз без остатка бумаг. И продавать тоже нечего… ну и хрень. Однако, прежде чем отправиться в путь, Иссей достал Книгу Навыков, которую он получил в награду, и проверил ее. И можно с уверенностью сказать, что он был приятно удивлен. Название: Книга навыков: [Магия огня - Новичок] Книга навыков магии огня! Хорошо, это было важно, так как любая атакующая магия была бы ему полезна! Он открыл книгу, и перед ним появился экран. Вы хотите изучить [Магию Огня - Новичок]? Это приведет к потреблению книги навыков. Да/Нет Да, да, ублюдок, ДА! Иссей, не задумываясь, нажал кнопку, и книга исчезла. Приобретен навык! [Магия огня - Новичок] [Магия Огня — Новичок] (Уровень 1 | 0/400): Один из наиболее часто используемых видов магии, широко известный своими атакующими способностями! Этот Навык даёт вам использовать базовую магию огня, позволяя вам зажечь маленькую искру в ваших руках! Примечание: Магия организована между фактическим Навыком, который позволяет пользователю использовать магию, и Заклинаниями, которые считаются Дополнительными Навыками! Каждый раз, когда вы используете один из дополнительных навыков, основной навык получает вдвое меньше опыта, чем заклинания! «Вот о чем я!» Драйг обрадовался полученному навыку. «Мы можем приступить к разработке некоторых хороших заклинаний, чтобы сжечь любого Бродячего, который нападет на нас, дотла!» «Верно, но с плохим магическим перком Иссея прогресс будет медленным и болезненным». Сказал Соломон. «Ты действительно не можешь дать попраздновать, не так ли? Зануда.». Соломон слегка ахнул. «Извини, Драйг, я ничего не имею против празднования! Я просто считаю, что мы должны сделать это, когда вернемся домой, завершив наш небольшой поход». «Конечно, как скажешь, зануда.» Соломон вздохнул, потирая лоб от раздражения и разочарования. — Драйг, Соломон прав. Я имею в виду, что мы слишком расслабились в отношении босса, и я немного подставил свою задницу. — сказал Иссей в защиту Мудрого Царя. — Кроме того, Курока дома! Если мы будем праздновать, мы должны по крайней мере праздновать вместе с ней. «Спасибо, Исе.» Соломон ответил ему. «А теперь пошли из этого гнилого места. Я не могу вынести мысли о том, что нас ждет там, у входа. Я могу даже снова упасть в обморок…» — Понял, ваше величество. — Иссей ответил и пошел обратно тем же путем, которым пришел. Кажется, что в подземелье есть только один вход, который также был единственным выходом, а это значит, что они снова окажутся в канализации… Угу… Это действительно немного портило вкус их победы, но не все было так уж плохо. Повышение уровня мастерства! [Ночное видение] теперь 4-го уровня! По крайней мере, этот навык было легко повысить. Не говоря уже о том, что он действительно помогал ему ориентироваться в этом подземелье. Но пока Иссей шел, в конце концов войдя во вторую комнату подземелья, он был встречен неприятным сюрпризом. «О нет…» «Кто, черт возьми?..» — Итак, ты молодой Император Драконов этого поколения. — послышался голос мужчины перед ними, на вид лет тридцати, с лысой головой и мускулистым телосложением. Конечно, на этом все НОРМАЛЬНЫЕ аспекты внешности этого парня закончились. Его глаза были чисто белыми, без следа радужной оболочки или зрачка, не говоря уже о том, что его одежда больше всего напоминала Иссею буддийского монаха. Но жажда крови, которую он излучал, была удушающей! Как будто он смотрел на разозлившегося Драйга! — Должен сказать, ты хорошо поступил, разобравшись с Бродячим. — Кто ты? — спросил Иссей, напрягшись и насторожившись, не говоря уже об активации своего Усиливающего Механизма. Его Навык [Подавление Ауры] должен был помешать любому, кто был ниже высокого ранга, понять, что он был Красным Императором Драконов, а это означало, что с тем, кто был перед ними, нельзя было шутить. Итак, Иссей, чтобы узнать больше, попытался применить к нему [Наблюдение], но при этом его глаза расширились. — Ч-что за-?! — пробормотал он, глядя на информационный лист Данбуру. И да, в нём он смог узнать его имя, но все остальное… [Данбуру] [Уровень ? ?] [ХП: ?/?] [Возрождённый бродячий (2 ладьи; 1 мутировавшая ладья)] Ладно, эта дополнительная информация о том, что одна из его фигур была мутировавшей, было то о чём Иссей немного узнал от Куроки, и это было нехорошо. Не говоря уже о том, что по какой-то причине он не мог прочитать его уровень, ранг и ХП. Он копнул глубже и в конце концов наткнулся на уведомление, в котором говорилось, почему. Существо, на котором вы пытаетесь использовать [Наблюдение], обладает продвинутым Навыком, позволяющим ему скрывать свою информацию от вашего Навыка на его текущем уровне. Такие навыки существовали?! С другой стороны, Бродячие из прошлого тоже использовали различные навыки, даже если это были обычные способности и заклинания, это показало Иссею, что его враги могут использовать свои собственные наборы навыков. Чёрт. — Значит, ты победил того бродячего… Должен признать, я смог оценить его силу, и, судя по его внешнему виду, это была неплохая Ладья. — заявил Данбуру своим низким голосом. Из этой комнаты он смог определить, с кем сражался Иссей. Кто был этот парень? — Он не был особенно силён, но и не был слабым. Опять же, ты обладаешь Лонгином, поистине великой силой. Тем не менее, для Императора Красных Драконов это представление было немного разочаровывающим. Я чувствую опыт обращения с Механизмом, но у тебя так мало фактической силы. Довольно таинственно — Ты... не собираешься нападать на меня? — спросил Иссей, холодный пот струился по его лицу, когда он заметил, что этот конкретный Бродячий не вел себя агрессивно, что заставило его твердо поверить, что он похож на Куроку, Бродячую, способную контролировать свою собственную демоническую силу до такой степени, что она не сходит с ума. — Нападать на тебя? Может быть, в будущем, юный Император Драконов. — заявил бродячий. — Прямо сейчас, если мы будем сражаться, даже с силой твоего Крушителя Баланса, боюсь, у тебя не будет особых шансов. Бой закончится слишком быстро. «Кто этот высокомерный Бродячий, чтобы нести такую чушь!» Драйг бушевал. «Подожди, Драйг, послушай его голос! В нем нет ни капли высокомерия!» Соломон был прав. Данбуру был здесь не для того, чтобы хвалиться своей силой или пытаться обескуражить Иссея пустыми словами, но он был правдив. Действительно ли между ним и этим Бродячим была такая большая пропасть в силе? Невозможно! Если бы он использовал свой Крушитель Баланса и спамил своим [Усилением] до тех пор, пока не достигнет своего предела, он должен быть в состоянии сражаться! — Кто ты такой? Ты не такой, как другие Бродячие. — к счастью, Иссей знал, что лучше не атаковать вслепую, что было частью уроков Соломона. — Я Данбуру, к твоим услугам. — бродячий почтительно поклонился, представляя себя, несмотря на то, что Иссей уже знал его имя. — Когда-то я служил лорду Данталиону в качестве его ладьи и личного телохранителя. «Д-Данталиону?! Иссей, будь осторожнее! Данталион был хранителем Адской библиотеки, где хранятся все магические знания! Вполне возможно, что он использовал свою магию, чтобы усилить свой пэр!» Соломон предупредил, прекрасно зная об опасности, с которой они столкнулись. Данталион был ГЕРЦОГОМ, что означало, что он принадлежал к более высокому и сильному роду, одному из 666 падших ангелов, которые пали вместе с первоначальным Люцифером. — Хотел бы я тоже назвать свое имя, но… — В этом нет необходимости, юный Император Драконов. — сказал Данбуру. — Мне не нужно твое имя. На самом деле я наблюдал за тобой с тех пор, как ты прибыл в Куо. С тех пор, как ты хладнокровно убил своего первого Бродячего. Я наблюдал, как ты сражался со всеми этими Бродячими, замечая, как ты спокойно себя вёл, но, как я уже говорил, это не соответствует тому, что я мог бы ожидать от кого-то с подобной аурой. И я знаю почему: ты пытаешься остаться незамеченным такими, как Риас Гремори и Сона Ситри. — Даже не спросишь, правда ли это? — пробормотал Иссей. — Нет необходимости спрашивать, я уверен в этом по большей части, даже если это не совсем точно. — сказал бродячий. — Однако я должен сказать, что я благодарен тебе за то, что ты убрал этого беглеца. — Невероятное оскорбление для кого-то твоего вида. — Иссей сжался, но Данбуру, похоже, не смутил легкий словесный удар. — Я знаю о лицемерии своих слов, так как я тоже такой же, но по сравнению с другими я не убивал своего господина ради силы. Нет, я сделал это, потому что он этого заслуживал. — Ты… Убил своего господина, потому что он это заслужил? В этом нет никакого смысла… — Мой бывший господин, лорд Глэдия Данталион, был мелким существом, которого было легко одурачить соблазном денежной наживы. Я всегда упускал из виду это, потому что его действия никому не причиняли вреда. Но однажды я обнаружил, что он тайно руководил подпольной операцией по торговле людьми… живыми. — Иссей слегка ахнул, услышав эти слова. — Мужчин использовали для утомительной работы, женщин использовали как инструменты для удовольствия, а детей… большинстве случаев разделяла та же участь, что и взрослых. — слова бродячего были печальны, как будто он был полон сожаления. — Я не мог этого вынести! Прежде чем стать дьяволом, я был монахом, который ценил жизнь, и я придерживался этих ценностей даже в своей новой жизни! Таким образом, вопреки всем клятвам, я оборвал жизнь своего господина и прервал все операции. Тем не менее, я бежал от суда. — Так вот почему ты стал бродячим… Ты убил своего господина ради этих людей. — он не мог поверить в то, что услышал. Этот бродячий ничем не отличался от Куроки, они оба были связаны этой судьбой самоотверженным поступком, направленным на защиту другого, и за это на них охотились. — Но почему ты в Куо? Ты должен знать о присутствии здесь Дьяволов! Бродячий кивнул головой. — Я их не боюсь! — он заявил. — Сона Ситри, с ее магией воды и интеллектом, и Риас Гремори, с Силой Разрушения, унаследованной от ее матери из семьи Баел, не пугают меня! Они всего лишь дети! «Баел и Гремори смешались? Это интересно…» заметил Соломон. — Данбуру... Зачем ты мне все это рассказываешь? — спросил Иссей, глядя на него. — Ты сказал ранее, что мы будем сражаться позже, так зачем ты мне все это рассказываешь? — Потому что, молодой Император Драконов, ты похожий на этих Дьяволов: молод и неопытен. Враги, которых ты до сих пор уничтожил, ничто по сравнению со старым бродячим, таким как я, просто пушечное мясо, — заявил он. — Ты должен больше расти, а для этого тебе нужно лучше понять себя и тех, кто тебя окружает. Бродячие, на которых ты охотишься, не все из них заслуживают убийства. Некоторые убежали, потому что их господа были жестокими, развращены или Будда знает что еще! Я, однако, заслуживаю того, чтобы быть убитым, потому что я запачкал свои руки кровью. Я не сомневаюсь, что у тебя все будет хорошо. — Значит, ты хочешь, чтобы я был осторожен с людьми, которым доверяю? — спросил Иссей, на что бродячий кивнул в знак подтверждения. — В этом мире никому нельзя доверять, юный Император Драконов. У Дьяволов, Падших Ангелов и даже у Небесных Ангелов есть скрытые планы. Когда ты доверяешь кому-то, ты должен быть уверен, что это правильный выбор, иначе последствия будут слишком ужасны. — сказал Данбуру, затем посмотрел мимо Иссея на ворота. — Ответь мне на это… В офисе чисто? Иссей сузил глаза, когда ответил. — Если ты спрашиваешь, нашел ли я что-нибудь, то нет. — Хорошо. Ты можешь идти. Даю слово, что я ничего не буду пытаться сделать. — сказал Данбуру, и Иссей, опасаясь его, двигался медленно, держа свой Священный Механизм поднятым, пока не достиг двери и не ушел. Когда он ушел, Данбуру вздохнул. — Какая загадка… Я чувствую вокруг него великую силу, но не могу понять ее. — он углубился в подземелье, достигнув того же офиса, где Иссей сражался с Бродячим, и заметил повреждения вокруг. — Очень повезло, что он этого не обнаружил. — он отдернул кулак, приблизившись к задней стене, затем одним ударом разнес кирпич, обнажив потайную дыру в стене, и просунул в нее руку, вытащив коробку. Он открыл ее, заглянув внутрь и увидев несколько листов бумаги. — Я знал, что ты не сожжешь самую ценную информацию, Змей Адама. Ты оставил её здесь, чтобы восстановить позже. К сожалению, твоя ошибка поможет мне в моих поисках искупления. Это была мучительная прогулка обратно к дому, когда он выбрал первый выход из канализации и снова использовал Навык [Самоочистки], только чтобы узнать деталь, которая потрясла его. Запах все еще был на его одежде, и, видимо, умение не могло избавиться от запаха. Просто отлично! Когда он прибыл, он обнаружил, что Курока все еще не спит, но она держалась на расстоянии, когда почувствовала запах, сказав ему немедленно идти в душ. Он сделал, как было сказано, и даже бросил одежду в стиральную машину с большим количеством чистящих средств, чтобы избавиться от запаха. Приняв душ и переодевшись в шорты и футболку, он пошел в гостиную, где тоже была Курока. — Ты опоздал, Исе, что-то случилось? – заметила она, обеспокоенная. — И от тебя пахло канализацией, когда ты вернулся? Ты искупался в отходах? — Ты даже не представляешь, насколько ты близка к правде… — сказал Драйг, что заставило Куроку оживиться. — Система представила мне кое-что под названием подземелья. — Иссей ответил, предлагая более четкий ответ. — Однако оно было в канализации. — О… Гадость. — сказала Курока. — Я никогда в жизни не видел таких ужасов, как в этой канализации. Что люди в этом современном мире едят, чтобы производить такое отвратительное зловоние и вид? — спросил Соломон. — Блаженство в неведении, старый друг. Лучше держи рот на замке и не спрашивать. — Драйг посоветовал Соломону, Мудрому Царю принять эти слова близко к сердцу. — Так что же произошло в этом подземелье? Ты в порядке? — спросила она, слегка беспокоясь, что он ранен. — Я в порядке. В основном это было низкоуровневое подземелье, заполненное несколькими слабыми деревянными големами, и даже так некоторые из них были в плохом состоянии. Они были настолько слабыми, что я почти смог убить их одним ударом. — Иссей объяснил. — Правда, в последней комнате был бродячий более высокого уровня по сравнению с големами, Ладья, и он доставил мне некоторые неприятности, но мне удалось с ним справиться. — Хорошо, я рада, что ты вернулся и в целости и сохранности. — она ответила. — Тем не менее, мы встретили там кое-кого… — продолжил Иссей, и внимание Куроки вернулось к ним. — Это был бродячий, который мог контролировать свою демоническую силу, как и ты, судя по тому, что он был в здравом уме и не мутировал. Он представился как Данбуру и есть часть, которая потрясла меня больше всего. Я был не в состоянии определить его уровень, ранг и здоровье. — Что? Как это возможно, ня? — спросила Курока. — Очевидно, он обладает навыком, который блокирует наши собственные. — Соломон ответил, объясняя дальше. — Но, несмотря на это, он прямо заявил, что он сильнее нас, утверждение, которое я нашел подкрепленным не высокомерием, а правдой, а затем он позволил нам уйти. — Это… Звучит странно. — сказала Курока, найдя эту встречу несколько странной. — Почему он позволил тебе уйти вот так? — Я не знаю, но он не казался жестоким. Он даже рассказал нам о своем господине, и о том, что он был торговцем плотью, и как он убивал его ради этих людей. Он как будто высказал признание. — Иссей объяснил. — Не знаю, Курока, что-то в этом бродячем вызывает у меня мурашки по спине. — Ня, тебе нужно уметь быстрее выбираться из таких мест! — она сказала. — А что, если ты окажешься лицом к лицу с Гремори или Ситри? Тебе нужно иметь способ быстро выбраться оттуда! — Да, но как? С моей дерьмовой магической близостью я никак не смог бы легко научиться пространственной магии, чтобы телепортироваться прочь, и… Соломон внезапно прочистил горло. — Вообще-то, Иссей, кажется, у меня есть предложение. — Соломон? — Видишь ли, в Системе, похоже, есть опция «Группа», которую мы могли бы использовать. — Группа?! — Иссей задохнулся. — Подожди, ты имеешь в виду, что мы можем взять Куроку с собой?! — И многое другое. Любой Бродячий, которого она убьет, также принесет нам опыт. Насколько я понял, как только она войдет в твою группу, она сама получит уменьшенную версию системы, не такую обширную, как наша. — сказал Соломон. — Опыт делится поровну между всеми членами группы, и если в ней только вы двое, я сомневаюсь, что это будет проблемой. Не говоря уже о Куроке, с ее Ёдзюцу, она очень страшный противник. — О, спасибо, Соломон. — сказала Курока. — Но значит ли это, что теперь я смогу ходить с Иссеем? — Я думаю, что это именно то, что это означает. — сказал Иссей, а Соломон подбадривающе хмыкнул. Затем перед Иссеем появился экран. Хотите пригласить Куроку Тодзё в свою группу? Да/Нет Он посмотрел на Куроку, Некошо кивнула, прежде чем он нажал «Да». Затем Курока немного подпрыгнула, когда перед ней появился экран, спрашивая ее, принимает ли она приглашение. Она тоже нажала «Да», затем немного схватила себя за голову, Иссей подошел к ней и немного придержал. Скорее всего, система добавляла ее, поэтому было немного больно, но все быстро закончилось. После того, как это было сделано, Курока заметила в своем видении какие-то странные штуки. — Это то, как ты теперь видишь вещи? — она спросила Иссея, мальчик подумал, что она имеет в виду интерфейс. — Так странно видеть эти вещи в поле моего зрения. Мне они не нравятся. — она сказала, заставляя их исчезнуть. — К этому нужно немного привыкнуть. Затем Иссей посмотрел в сторону своего интерфейса, увидев новую шкалу здоровья под своей. Он постучал по ней, увидев информацию о Куроке. И то, что он увидел, ошеломило его. [Курока Тодзё] [Уровень: 72 (А)] [Хп: 96000/96000] [Выносливость: 80000/80000] [Мана: 33000/33000] [Нэкошоу/Перевоплощенный дьявол (2 фигуры Слона)] Ее запасы маны были огромны! И ее уровень тоже был высоким! Черт, теперь избавиться от этих бродячих будет несложно! Не говоря уже о том, что она могла использовать свою магию, чтобы быстро телепортировать их с места, а это означало, что они могли быть смелее. Поправка, Иссей мог бы быть смелее, если бы у них был более быстрый метод бегства. Он едва мог дождаться следующей ночи, а пока они вдвоем легли спать.
128 Нравится 54 Отзывы 47 В сборник