ID работы: 14722690

Как создать новую жизнь

Гарри Поттер, Хоббит (кроссовер)
Джен
Перевод
R
В процессе
8
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 155 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 0 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Запрягать пони было как пощечина, вот и все, как только он уехал отсюда, он был предоставлен сам себе. С ребенком. Но теперь такой будет его жизнь. Он поставил в пару серую и меньшую черную кобылу и запряг их в повозку, прицепил тележку с покупками к задней части повозки и привязал к ней двух других пони. Как и он, пони, казалось, хотели двигаться и неохотно покидали конюшенный двор. Но, наконец, Гарри не мог больше откладывать, пришло время уходить. Он попрощался с Тавриком и Силор, поклонившись обоим гномам и пожав им запястья. Затем он забрался на переднее сиденье фургона и взял в руки поводья, возможно, он и не самый опытный погонщик пони, но он знал основы и, как сказал Таврик, всему остальному научится по ходу дела. Покидая двор конюшни и выходя на маленькую заднюю улочку, он задавался вопросом... Как Таврик отреагировал бы на то, что он оставил для гнома на раскладушке в комнате, которую он использовал? ~~~ 16 го марта 2920 года Выбраться из города в фургоне, буксирующем телегу, оказалось сложнее, чем ожидал Гарри. Или, скорее, добраться от торговца зерном за город оказалось сложнее, чем ожидал Гарри. По сравнению с этим попасть из "Таврика" к торговцу зерном было проще простого. Это показало Гарри, как многому ему пришлось научиться в управлении фургоном. Но он сделал это. Одна миля вниз, осталось пройти всего девятьсот девяносто девять, плюс еще столько же, пока он не поймет, что собирается делать. Собирался ли он сидеть сложа руки и позволить неподготовленному хоббиту уйти с тринадцатью гномами, которые почти не уважали его? Нет, конечно, не собирался. Но собирался ли он обучать хоббита или гномов? Было бы легче учить хоббита, но лучше для хоббитов в целом, если бы гномы научились не недооценивать их. Он не спешил с решением, у него было более двадцати лет, чтобы сделать этот выбор. Остановиться за городскими воротами, чтобы убедиться, что все пони пережили его первое испытание вождения фургона, было так же просто, как съехать на обочину и спрыгнуть с сиденья. Две замыкающие пони с радостью принимали угощения и поглаживания, пока Гарри дважды проверял их веревки, затем они вернулись вперед, на свое место, и они снова тронулись в путь. Он заметил два ручья, о которых упоминал Таврик. Первый был намного больше, почти вдвое больше ручья на дне маленького поля Уизли. Второй был намного меньше, все еще больше ручейка, но и близко не по размеру первого. Он замедлил ход своих кобыл, чтобы позволить большой повозке, запряженной четырьмя массивными ломовыми лошадьми, пересечь прочный каменный мост у первого ручья, затем, сказав ‘вперед’ и щелкнув вожжами, его кобылы натянули поводья, и повозки снова тронулись. Широкий поворот, и он оказался на узкой дорожке, гравий переходил в грязь, чем дальше он ехал. Еще одна миля, и тропинку поглотил небольшой лес, но Гарри продолжал идти. Таврик сказал, что он должен повернуть, когда выйдет из леса, и это было то, что Гарри сделал. Он оказался на аккуратной, почти круглой поляне, с одной стороны ограниченной небольшим ручьем, а с другой - лесом. Он напевал и развернул кобыл так, что фургон миновал изгиб ручья, за которым начинался лес, прежде чем приказал им остановиться. Он оставил Тедди в подвесной люльке, а сам распряг кобыл и привязал их к ближайшей ветке дерева. Затем последовал быстрый взгляд на БЕДРА и облегченный вздох. Заклинания левитации перемещали веревку по поляне, обматывая ее петлей вокруг этого дерева и вон того, образуя небольшое поле для пони, небольшой участок ручья был включен, чтобы дать им доступ к пресной воде, без необходимости наполнять ведро Гарри. Они с Гермионой на собственном горьком опыте обнаружили, что созданная агуаменти вода долго не держится, она испаряется намного быстрее, чем естественная вода. Как только пони были распряжены и получили свободу бродить по своему временному полю, он перешел в фургон, установил навес, снял походную печь и приготовил ее к разжиганию. Он опустил колыбельку Тедди и просунул под нее ножки, поставив поближе к повозке. Когда он увидел, что первые кусачие насекомые направились к сочному плюшевому кусочку, Гарри вздохнул и применил репеллент, который был необходим во время прогулок по полям Уизли, за которым быстро последовало более широкое применение того же заклинания, когда одна из кобыл выглядела почти облепленной мухами. Теперь, когда в лагере больше нет насекомых, Гарри мог свободно приступить к работе. Первое, что он сделал, это наколдовал большие куски холста для скатертей и разложил их полукругом вокруг фургона. Затем он забрался в фургон, в котором теперь были открыты дверь и окно, и левитировал все, что в нем было, на откидные скатерти. В течение следующего часа вещи были расставлены по местам, на предметах были выгравированы руны, чтобы сделать любые наложенные на них чары постоянными, прежде чем их поместили туда, куда хотел Гарри. Солнце уже село, и сгущались сумерки, прежде чем Гарри был доволен своей работой. Ему пришлось остановиться посреди работы, чтобы покормить и переодеть Тедди, и теперь он был готов прокормиться сам. На мгновение он подумал о том, чтобы собрать снаряжение и двинуться дальше на следующее утро, но вспомнил о мешочках, которые он наполнил перед самым въездом в город, мешочках, в которых было неизвестно что? После сытного ужина из густого рагу и хрустящего хлеба, присланного поварами Таврика, Гарри сидел на своей скамье / койке / раскладушке с Тедди на коленях, делая заметки о том, как провести сортировку на следующий день. Примерно в это же время Гарри понял, что может использовать заклинание для диктовки и записывать все истории, которые он рассказывал Тедди, чтобы они оставались у него навсегда. Даже если с Гарри что-то случится. ~~~ 17го и 18го марта 2920 Позавтракав остатками тушеного мяса на поджаренном хлебе и большой кружкой крепкого чая, Гарри был готов приступить к Сортировке Великого Неизвестного, как называла это часть его разума. Тедди покормили, переодели, и он что-то бормотал в своей колыбели, время от времени размахивая ручками. Салфетки, которые исчезли прошлой ночью, были заново наколдованы этим утром и разложены. Пони были накормлены и ухожены, как же на земле (или в средиземье) они так быстро испачкались, что стали валяться в грязи? Мешочки были разложены, и волшебная палочка из остролиста была вложена Гарри в руку. В течение нескольких секунд предметы сыпались из мешочков, заполняя салфетки, и это встревожило Гарри, он не думал, что там было так много вещей. Очевидно, он ошибался. Потребовались минуты, чтобы сумки опустели и все упало на землю. Замки и ключи были отправлены в одну ткань, сундуки и коробки - во вторую, кошельки и кисеты - в третью, в то время как любая другая тара отправилась в четвертую. Сундук и коробки были отперты, замки и ключи отправились к своим соотечественникам. Содержимое сундуков и коробок отправилось на пятую ткань, а сами контейнеры - на вторую ткань. Затем кошельки и мешочки, монеты и другие предметы, которые в них были, отправились в заколдованную бочку или присоединились к содержимому пятой ткани. Теперь уже пустые кошельки и кисеты отправились в сумку, которую он впервые использовал для этой цели несколько дней назад. В конце концов, он положит их в витрину магазинной тележки. Он несколько минут игнорировал пятую ткань и ее груз, пока возился с замками и ключами, чтобы собрать их в наборы. К каждому ключу прилагался кусок бечевки, чтобы прикрепить его к замку, затем замок нанизывался на тонкий стержень, который крепился к набору крючков с одной стороны двойных дверей магазинной тележки. После нескольких минут левитации Гарри фыркнул про себя и левитировал тележку, разворачивая ее задним ходом к своему рабочему месту. Замки на стержнях оказались на крючках, и он отложил в сторону две поврежденные коробки, сняв крышки, чтобы использовать их как хранилище, одну для несравненных ключей, а другую - для несравненных замков. Коробки поменьше, жестянки и шкатулки отправились на полки у другой двери, а коробки побольше были проверены, прежде чем большая их часть отправилась в основное грузовое отделение тележки. Три вещи, которые были слишком большими для этого места, Гарри временно хранил на сиденье тележки, завернув в холстину. Он вытащил коробку с дисплеем из-под основного грузового отсека тележки, поставил ее на ножки и открыл. Тогда это был простой случай: вытащить сумку, в которой хранились пустые кошельки и мешочки, и рассовать их по соответствующим местам. Тележку оставили открытой, пока Гарри ухаживал за Тедди и провел несколько минут чистого "времени с Тедди", как он это называл, рассказывая Тедди новые истории и щекоча пухлые ножки. После небольшого перерыва он взялся за третью скатерть, на ней были всевозможные контейнеры, жестянки, бутылочки, корзинки, пакеты, тюбики, называйте что угодно, это было там. Ему потребовался еще час, чтобы опорожнить все контейнеры и рассортировать их содержимое, ему пришлось установить еще несколько бочек для драгоценных камней, золота, серебра, мифрила, одежды, ботинок, поясов, оружия и даже нескольких книг. И да, в корзину добавлено еще несколько замков, ключей и пара действительно красивых шкатулок для драгоценностей с изящными ключами, которые вставляются в потайные углубления. На то, чтобы разобраться во всем, ушло целых два дня. Любая одежда карликового размера откладывалась на потом, либо для Гарри, либо для Тедди, когда он вырастет. Оружие было оценено с благодарностью гоблинам за эти знания, и приличное было разделено по размеру, оружие размером с гнома отправилось в оружейный сундук, который был уменьшен и хранился в одном из ящиков под койкой Гарри, оружие размером с человека отправилось в бочку, чтобы продать позже. Книги отправились на полку над койкой, все восемь. Три чистых дневника были бережно отложены в сторону для рассказов Тедди, хотя Гарри сначала переписывал каждую историю на свободный лист пергамента, затем читал и редактировал ее (убирая воркования Тедди и ответы Гарри на них), прежде чем перенести чернила на чистый лист и хранить его в коробке, когда у него будет достаточно, он перенесет их в книги. Деньги были разделены, пенни и десятипенсовики были сложены в маленькие бочонки, он менял их в Эдхелленде. Флорины были изъяты из обоих кошельков и перераспределены: сотня для кошелька на расходы и одна тысяча для кошелька для сбережений, остальное также подлежало обмену. Как и скипетры, все слитки на дюжину штук, которые Гарри хранил в кошельке для сбережений. Кошелек отправился в тот же ящик, что и оружейный сундук. Одежда и предметы человеческого роста хранились в сундуке, и Гарри планировал продать их в Эдхелленде вместе с оружием, если сможет. Банки были оценены, и некоторые были сохранены, в то время как другие были отложены для продажи, а некоторые просто исчезли. Кожа была разрезана на тонкие полоски, если только она не была пригодна для продажи. Корзины висели сбоку от тележки, и Гарри планировал продать самые приличные, хотя одну оставил себе, чтобы ходить за покупками. Потрепанные или поврежденные вещи были разобраны и сожжены в маленькой походной печке. Одеяла и коврики были уменьшены и хранились в стазис-боксе, опять же в ящике с оружием. Драгоценности отправились в сундук вместе с тем, что он уже рассортировал. Драгоценные камни были разложены по небольшим ящичкам, похожим на тот, в котором Силор хранил свои, но Гарри не был ювелиром, поэтому он просто сортировал их по цвету, что, вероятно, означало, что изумруды находились в том же укромном уголке, что и зеленые бриллианты, перидоты, топазы или нефрит. Но, по крайней мере, они не были свалены в кучу, как радужная блевотина или кристаллическая посыпка. Гарри немного повозмущался над несколькими сумками и вещмешками, но решил, что положит их в тележку и повесит на витрину или на дверцы тележки для продажи. Не то чтобы он нуждался в них. Швейные и вязальные спицы и принадлежности к ним отправились в коробку, он понятия не имел, что с ними делать. Он умел вязать благодаря одержимости Добби носками и эльфийскими шапочками Гермионы, но что он должен делать с вещами, которые не собирался использовать? Продасть? Сохранить? Обменять? Что? Это, однако, напомнило Гарри, что у него все еще есть набор гоблина "Не-шитье", который все еще выглядит как набор для шитья. Святой Мерлин! Этого он не ожидал! Набор немного напоминал книгу, которая закрывалась на шариковую застежку. Как только он завершил преображение и был очень рад, что сделал это снаружи, оно напоминало большой лист холста с мотками веревки разной толщины вместо ниток. На месте ножниц теперь была пара действительно странного вида кинжалов, загибающихся назад по рукояти. Устройство для продевания нитки в иглу представляло собой шкив, английские булавки были луками, а пакеты с булавками и иголками были колчанами со стрелами, к концам стрел также были прикреплены запасные тетивы. Рулеткой служил спальный мешок, а пуговицами - простые круглые щитки. И когда он взял лук из коллекции, то обнаружил, что он как раз подходящего размера для него. Он добавил кинжалы, луки и колчаны в свой оружейный сундук, но оставил один лук и один колчан для себя. Веревки, блок и щиты были разложены вокруг повозки, придавая ей более устоявшийся вид, а также более гномий. ~~~ 19го и 20го марта 2920 года Шестой день в средиземье, и Гарри был готов снова отправиться в путь. Было бы слишком легко поселиться в одном месте и просто оставаться там, но он чувствовал, что обязан сделать это ради памяти тех, кого он оставил позади, не тратить впустую подаренную ему жизнь, и он обязан сделать это ради Тедди, позаботиться о том, чтобы тот вырос в максимально безопасной среде, которую Гарри мог обеспечить. Это означало, по крайней мере для Гарри, что с единым Кольцом разобрались, как только Бильбо Бэггинс нашел его. Сохранение жизни Торина Дубощита и его племянников было бы приятным бонусом. Но чтобы сделать что-либо из этого, Гарри пришлось отправиться на север. Они покинули небольшую поляну вместе с его хорошей вороной кобылой и бурым конем, запряженным повозкой, на которой Гарри выгравировал последовательность рун для снижения веса. Не совсем легкая, так как она уменьшила вес всего наполовину, но этого было более чем достаточно, чтобы выдержать нагрузку на кобыл и сделать путешествие легким. Гарри наслаждался утром, когда Тедди лежал в подвесной колыбели и посапывал во время утреннего сна. В тот день он остановился в двух деревнях, в одной было прибыльное предприятие, а в другой - провал, но все равно хороший опыт. В тот вечер мы увидели, как он добрался до Конной ярмарки, о которой ему рассказал Дафид, и он быстро представился брату Дафида, Хорфу. Высокий мужчина взял письмо Дафида и рассмеялся, прежде чем согласиться помочь Гарри, затем он показал Гарри, где он мог бы разбить лагерь на несколько ночей. На следующее утро Гарри пристегнул Тедди ремнями к переноске, запряг меньшую черную кобылу, убедившись, что положил ее документы в карман, и повел ее туда, где, по словам Хорфа, его можно найти. “Доброе утро, юный мастер Гарри”. Хорф знал достаточно гномов, чтобы уметь читать по четкам Гарри, и знал, что Гарри слишком молод, чтобы держать четки Мастера любого рода. “Мастер Хорф”. Гарри кивнул мужчине в ответ. “Значит, ты ищешь замену мару”. Хорф сформулировал это не как вопрос, а как четкое утверждение. “Да”. Гарри кивнул. “Она хороша, но другим не сравниться”. “Тогда верно. Ее документы?” Гарри достал из кармана ее документы, передал их Хорфу, а тот вручил ему полдюжины золотых монет. “Как и договаривались, пункты 1, 5”. - сказал он и протянул Гарри руку для пожатия. “Как договаривались”. Гарри кивнул и пожал мужчине руку. “Давай посмотрим на других твоих кобыл, так я смогу оценить твои стандарты”. Хорф махнул рукой, и молодой подросток бросился вперед и забрал кобылу. “Ты знаешь, сколько тебе нужно?” “Я думаю,… по крайней мере, один, а возможно, и целых три, в зависимости от их качества”. Гарри шел рядом с мужчиной, совершенно не заботясь о разнице в их росте, разница между новым ростом Гарри и Хорфа была довольно близка к той, к которой Гарри привык между ним и Хагридом. “Команда из шести пони - отличная команда”. Хорф кивал и напевал, когда они добрались до лагеря Гарри. “О, вот это здорово. Дафид подобрал тебе там красавицу, эта черная кобыла определенно превосходна. У тебя есть ее документы? Мы могли бы попытаться найти что-нибудь связанное. ” “Я бы предпочел не иметь отношения”. Гарри провел последние два вечера, размышляя об этом, он хотел неродственных кобыл, которых он мог бы скрестить с неродственными жеребцами, когда будет готов. “Если я решу разводить ее или других кобыл, я не хочу, чтобы они были слишком тесно связаны”. Пока он говорил, он забрался в фургон и достал документы на всех трех пони. “Вы хотите основать племенное предприятие?” Спросил Хорф, приподняв брови. “Нет, не совсем, просто возможность для будущего”. Гарри заверил мужчину и разложил три документа на своем импровизированном столе, сделанном из старой двери, которую он купил ранее в тот же день в деревне в нескольких милях от Дол Амрота. “А, ну что ж, давайте посмотрим, с чем мы работаем”. Хорф склонился над столом и изучил каждый лист. “Я так и думал, черный из линии племенного жеребца Вестерн-Нимраис, Литтл Стэмпер, он, вероятно, лучший из племенных жеребцов вест-Хайленда, который прошел этот путь. Жеребец грей из Эреха, Шелковый Рот, его нет год или два, но его потомство востребовано. Дан из Пиннат Гелин, мы не часто получаем оттуда, они, как правило, направляются на запад, в Лангстранд. Подобрать эту партию будет непросто. Тебе нужны спички, или это не имеет значения?” “Я бы предпочел спички, если смогу их достать, но меня больше волнует качество”. “Верно”. Хорф кивнул. “Ты прочитал их имена?” “У их бумаг есть названия?” Спросил Гарри, наклоняясь вперед, чтобы прочесть, одной рукой поддерживая голову Тедди. “Оникс, это уместно,… Как и Перл. А бурый - это…Уиллоу ...” Гарри покачал головой. “Женщины из семьи моей матери назвали своих дочерей в честь растений, какая ирония”. “Хм”. Хорф хмыкнул и сменил тему. “Дай мне хорошенько взглянуть на твоих кобыл, и мы сможем начать”. “Конечно”. Гарри кивнул и убрал бумаги кобылы, пока Хорф проводил осмотр. “Они милые, молодой господин, очень милые. Подобрать им пару будет непросто”. Сказал Хорф и направился обратно в отдел пони на Ярмарке. Час спустя они нашли черную, под цвет оникса, под названием Ebony, и коричневую, под цвет Уиллоу, у которой не было названия, и Гарри решил, что назовет ее Хейзел. Они ненадолго прервались, так как Хорфу нужно было заняться роженицей, а Гарри нужно было покормить Тедди. Хорф сказал, что найдет Гарри, как только тот освободится. После обеда и короткого сна Тедди и Гарри наслаждались послеполуденным солнцем, когда Хорф появился снова. “Мастер Гарри”. Хорф позвал, подходя к фургону. “Мастер Хорф, добрый день”. “Да, это хорошая жизнь”. Хорф кивнул. “Я отправил своих сыновей найти для тебя еще кобыл, и… Что ж, я ими горжусь. Я не ожидаю, что вы купите их все, но все они почти такого же качества, как те, что вы уже купили. ” “Нам лучше взглянуть, не так ли?” Гарри поднялся на ноги и посадил Тедди в переноску, а затем переноску через голову. “Показывайте дорогу, мастер Хорф”. Гарри жестикулировал, и когда мужчина начал двигаться, он легко поспевал за ним. “Они нашли двух гнедых и пять серых. Двое серых, возможно, немного подкованы для обычной работы повозкой, но у вас есть бегун по равнинам, им не составит особого труда справиться с этим. ” И это не принимая во внимание руны для похудения Гарри, но он и не собирался их упоминать. “Мы можем только видеть”. Сказал Гарри. “Однако, если вы собираетесь купить их все, я бы предложил еще один маленький фургон, только для еды”. Сказал Хорф. “Это не обязательно, но это сделало бы твою жизнь намного проще, например, тебе не пришлось бы покупать корм через день”. “Но фургон с кормом означал бы, что мне пришлось бы заставить пони тянуть его”. сказал Гарри. “Это все равно оставило бы меня с усталыми пони”. “Да”. Согласился Хорф. “Я думал об этом. Я знаю несколько более тяжелых стандартных початков, вроде вашего, на продажу. Храни их только для фургона с кормом, а затем используй все, что купишь здесь, для своего походного фургона. ” “Хм...” Гарри промычал. “Давай сначала посмотрим на пони. Я не ожидал, что мне придется путешествовать с целым табуном”. “Пони легче путешествовать стадом, чем в одиночку”. Предложил Хорф. “Посмотрим”. Гарри не брал на себя никаких обязательств, пока не увидел пони, у него уже было пять. Ему хватило одного взгляда на серых кобыл, и он захотел их. Всех. Он понял, что имел в виду Хорф, когда сказал, что двое из них были на грани того, чтобы быть слишком легкими для работы в повозке, но, боже,… Они были хорошенькими! Они напомнили ему пару арабских лошадей, которые были в каретной конюшне, легкие и хрупкие, но такие, такие сильные. Он просто промычал и попросил показать гнедых, прежде чем принимать какие-либо решения. Ладно, у него была дилемма, отсеки были такими же милыми, не того же типа, но такими же милыми. Он немного помудрил над этим, переводя взгляд с серых на заливистых и обратно. Он хотел их всех. И у него были ресурсы, чтобы получить их, но было ли это разумно? Через несколько минут он спросил Хорфа, может ли тот подумать над этим ночью, потому что прямо сейчас он хотел их всех, и не был слишком уверен, что это хорошо. ~~~ 21 сентября 2920 г. На следующее утро он подошел к палатке Хорфа. “Доброе утро, мастер Хорф”. Он кивнул мужчине. “Молодой мастер Гарри”. Хорф кивнул в ответ. “Если эти кобылы все еще доступны, я возьму несколько из них”. Гарри не стал тратить время на дополнительные любезности. “Какие именно, серые или гнедые?” Спросил Хорф. “Серые, все они”. - сказал Гарри. “И я использую более тяжелых серых, чтобы тащить маленькую тележку с кормом. Не берите повозку в натуральную величину, достаточно маленькой, чтобы вместить десять пони. Этого должно хватить, чтобы перевезти недельный запас зерна. ” Особенно если Гарри добавил свою последовательность рун к шасси, это вдвое уменьшило вес всего, что он перевозил. “Хм...” Хорф промычал. “Мы можем только видеть. Я знаю, что ты был единственным, кто смотрел на них вчера, но это было вчера. Должны ли мы?” Хорф поднялся на ноги и указал на дворы, а когда Гарри кивнул, он повел их в лабиринт огороженных канатами дворов. Через дорогу они нашли дворы, где содержались серые кобылы, и хотя там кто-то был, они смотрели без особого энтузиазма, Хорф поговорил с торговцем, и когда тот повесил на забор табличку "продано", человек, который смотрел, просто пожал плечами и ушел. “Мастер Гарри, это торговец Лимм. Все серые принадлежат ему”. Хорф представил тощего старика со скрюченной рукой. “Мастер Гарри, приветствую”. Голос мужчины был слабым, и он казался почти запыхавшимся. “Торговец Лимм”. Гарри официально кивнул. “Благословение Эру на этот день”. Это было довольно нейтральное приветствие для незнакомого человека. “Мастер Хорф говорит, что тебе нравятся мои кобылы”. “Да, торговец”. Ответил Гарри. “Я хотел бы взглянуть на их документы, и, возможно, о цене можно будет договориться”. “Конечно”. Лимм достал коробку и одну за другой разложил документы кобыл, Хорф и Гарри внимательно изучили их, отметив, что ни линии жеребцов, ни линии плотин не совпадали с линиями кобыл Гарри для пяти перечисленных поколений. “Правильно, хорошо”. Гарри и Хорф кивнули и откинулись на спинки стульев. “Давайте начнем с самой тяжелой кобылы”. предложил Гарри. “Это, должно быть, Фезер”. Лимм вытащила рассортированные бумаги и подвела ее к началу. “Семь лет, проверенный заводчик ...” Лимм начал переговоры, которые растянутся практически на час. “Итак?” Лимм протянул руку. “3 короны 1 соверен для Фезер, по 2 и 7 для Дансер и Далилы и по 2 и 5 для Флоры и Айрис”. “Включая их документы, да”. Гарри сжал руку Лимма, и они обменялись рукопожатием. Гарри достал кошелек и достал монеты, в то время как Хорф был свидетелем того, как Лимм выписывал квитанцию и вносил изменения в документы кобылы о передаче права собственности. С разрешения Лимм они оставили двух кобыл во дворе, а трех других отвели к мастеру по изготовлению сбруи, чтобы им подогнали сбрую. Дафид порекомендовал, чтобы у каждого пони была своя упряжь, чтобы избежать натираний, что Гарри был рад сделать. Затем возвращаемся в лагерь Гарри, распрягаем и оставляем этих троих, прежде чем вернуться за двумя другими кобылами и проделать то же самое с ними. После этого Хорф пошел проведать свою кобылу и ее нового жеребенка, пока Гарри присматривал за Тедди и знакомился со своими новыми кобылами. Гарри едва доел свой обед, приведя Тедди в порядок, после грязного подгузника и пролитой бутылочки, когда появился Хорф. “Мастер Гарри”. Хорф позвал, обогнув фургон спереди. “Серые неплохо устроились”. “В них есть небольшая зацепка от Onyx, но ничего слишком серьезного”. Гарри согласился. “Просто дай мне минутку, чтобы надеть рубашку, я недостаточно плотно прикрутила соску к бутылочке Тедди, и в итоге на мне осталась половина его обеда”. Гарри был без рубашки, а Тедди лежал в своей колыбели и посапывал своим тихим всхлипыванием. Полторы минуты спустя все еще храпящий Тедди был в своей переноске, и Хорф уводил Гарри со двора для пони. “Маленькие фургоны трудно найти, мастер Гарри”. Сказал Хорф. “Я не могу гарантировать, что мы найдем то, что вы хотите”. “И все же я должен поискать”. Весело ответил Гарри. “Если я не буду искать, я никогда этого не найду”. “Да, это правда”. Мужчина кивнул, когда они подошли к старому сараю. “Это картрайт Пелл. Картрайт, это мастер Гарри, он ищет маленькую повозку.” “Мастер?” Раздался резкий голос из тени. “Ты молод для Мастера”. Появился коренастый гном и почти впился взглядом в Гарри. “Мастер Кароль из торгового дома мастера Таврика оценил меня меньше недели назад”. Спокойно ответил Гарри. “Ради чего?” “Бой на топоре, метание топора, поножовщина, метание ножа, рукопашный бой и фехтование на мечах. Пока тренер охраны Харлан оценивал мою стрельбу из лука и мастера Таврика, он сам оценил мою писцовую работу и слесарное дело. Гарри ответил. “И?” “Утраб для топоров, практически самый минимум. Тарбунель для боя на ножах, но для всего остального у меня есть бусы тарбун.” Гарри пересказал, загибая пальцы, просто чтобы убедиться. “Да, как то так”. “И куда ты направляешься?” Спросил Пелл. “Прямо сейчас?” Ответил Гарри. “Я нацелен на дорогу Восток-Запад, я еще не решил, пойду ли я на восток, к Железным холмам, или на запад, к Голубым горам”. Он пожал плечами. “Не уверен, что было бы лучше для меня и Тедди”. Он положил руку на спину Тедди. “Твой сын?” “Я его Рука, его родители умерли полторы недели назад”. Пелл понимающе хмыкнул. “Ты хочешь купить фургон? С наднит?” “У меня есть фургон, в котором мы будем жить, мне просто нужна тележка с кормом для пони”. “Сколько у тебя их?” “Десять кобыл. Две пары будут в основном для тележки с кормом, две пары для основного фургона и два пони, которых можно запрячь, при необходимости”. Гарри объяснил, как он планирует использовать своих кобыл. ” Пелл задумчиво кивнул. “ Значит, ломовая повозка?" “Нет, что-нибудь поменьше”. Возразил Гарри. “В главном фургоне у меня есть место для нескольких бочек зерна и пары тюков сена. Я думаю, что в тележку с кормом нужно везти корма только на неделю. ” “Десять кобыл съедят дюжину мешков зерна в неделю”, - сказал Хорф. “Это примерно то, о чем я думал”. Гарри согласился. “Я даю им четыре части смешанных зерен и одну часть овсяной мякины дважды в день, а на ночь - сенную лепешку”. “Двенадцать мешков корма и шесть тюков сена...” Пелл пробормотал. “Восемь мешков корма и четыре тюка сена”. Возразил Гарри. “Остальное я могу сложить в главный фургон”. “Хм, точно ...” Пелл хмыкнул. “Технически у меня есть то, что нужно... фургон с повозкой, возможно, тебе подойдет. Я не выставлял его на продажу, поскольку пружины сиденья сломаны, и хотя у меня есть запчасти, у меня не было возможности собрать их вместе. Но для вас это сработало бы. Я могу положить детали сиденья в пакет и привязать их к подножке, и получится спальное место шесть на четыре фута. Достаточно большое для того, что вам нужно. ” “Сколько здесь деталей? Сколько места они заняли бы, если бы я их собрал?” Гарри хотел знать. “Это они”. - сказал Пелл, кладя руку на два куска дерева и горсть кусочков металла. “Покажи мне тележку?” Попросил Гарри, и Пелл подвел его к простой четырехколесной тележке с прочными низкими бортами и откидывающимися задними воротами. “Бортики немного низковаты, если я ставлю пакеты с кормом вертикально”. “У меня есть железная решетка, которая увеличит высоту четырех боковых стенок и задней двери, и я могу собрать ее спереди примерно за час”. Он указал на какие-то железные изделия, прислоненные к стене сарая. “Общая стоимость?” Гарри наклонил голову. “3 короны.” - сказал Пелл. “2.” - возразил Гарри. “2 короны, 7 соверенов”. “2 и 2”. “2 и 5”. Пелл протянул руку, и Гарри пожал ее. “2 и 5”. Гарри согласился, кивая. “Я отдам тебе одну корону и пять соверенов сейчас и вторую корону, когда вернусь через час”. “Договорились”. Пелл резко кивнул. “Если ты вернешься через час, тебе лучше заплатить и уйти, чтобы я мог приступить к работе”. Гарри ухмыльнулся, достал кошелек и достал нужные монеты. Они с Хорфом побрели обратно с ярмарки. “У нас здесь торговец зерном, мастер Гарри”. Сказал Хорф. “Чем хороший человек, он поступит с тобой честно, не будет пытаться обманом выманить у тебя монету, как это делают некоторые”. Хорф подвел Гарри к массивному шатру, который был скорее павильоном, чем палаткой, и позвал. “Чем? Чем, ты как?” “Хорф?” Изнутри донесся голос. “Дай мне немного, я иду, я иду”. Гарри услышал глухие удары изнутри, за которыми последовали металлический скрежет и лязг, прежде чем откинулся полог палатки. “Хорф”. Мужчина был невысокого роста, но плечи у него были как у быка, широкие и тяжелые. “Чем, это мастер Гарри, у него отличная коллекция пони, и ему нужно немного корма, чтобы поддерживать их в рабочем состоянии. Он направляется в Минас-Тирит и дальше”. Сказал Хорф. “Мастер Гарри”. “Чем торговать?” - ответил Гарри. “Чего ты добиваешься?” Спросил Чем. “Восемь мешков размолотого смешанного зерна, два мешка овсяной мякины и пять тюков сладкого сена”. Ответил Гарри. “Легко сделать”. Чем кивнул. “Полтора часа?” Спросил Гарри. “Я должен забрать фургон с продовольствием у Пелла примерно через час”. “Я могу это сделать”. Чем кивнул. “Я приготовлю их для тебя. 5 корон 5 соверенов, оплата при получении - это нормально”. “Отлично, спасибо, торговец Чем, скоро увидимся”. Гарри ухмыльнулся. “Что ж, мастер Гарри, я оставляю вас в покое. Я сделаю все возможное, чтобы встретиться с вами до того, как вы отправитесь утром”. Хорф пожал Гарри руку и ушел. “Ладно, Тедди, пойдем угощать наших девочек”. Сказал своему все еще спящему крестнику. “Тогда мы можем немного прокатиться”. Он задавался вопросом, насколько по-другому было бы управлять одним пони, а не двумя? ~~~
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.