Киберпанк: Деструкция (18+)

Перевод
NC-17
В процессе
361
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Cyberpunk 2077, Cyberpunk: Edgerunners (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 382 страницы, 133 268 слов, 60 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
361 Нравится 50 Отзывы 109 В сборник

Сезон 2 - Глава 8 (ч. 2) "Аминь, сестра ч. 2"

Настройки
– ​Ну, ​это ​твой ​выход, ​Киви, ​– ​сказала ​Ребекка, ​слегка ​ослабив ​хватку ​на ​Гатсе. ​– ​Давайте ​уже ​покончим ​со ​всем, ​– ​она ​добавила, ​задумчиво ​глядя ​на ​Реджину, ​молча ​размышляя, ​как ​ей ​поступить. ​ ​Фиксер ​фыркнула, ​словно ​прочитав ​мысли ​Гремлинки. ​– ​Я ​здесь, ​чтобы ​помочь ​городу, ​– ​она ​сказала. ​– ​И ​ваша ​команда ​и ​Дэвид ​просто ​"прекрасно" ​помогают ​мне ​в ​этом. ​ ​– ​Справедливо, ​– ​ответила ​Ребекка, ​пожав ​плечами. ​ ​– ​Итак, ​что ​у ​тебя ​есть? ​– ​спросила ​Киви, ​переходя ​к ​делу ​и ​привыкая ​к ​тому, ​что ​ей ​приходится ​брать ​на ​себя ​инициативу. ​ ​"Ну, ​или ​она ​стала ​лучше ​скрывать ​свой ​дискомфорт", ​– ​подумала ​Ребекка, ​и ​увалилась ​на ​ближайший ​диван. ​"Наверное, ​и ​то, ​и ​другое". ​ ​Реджина ​кивнула ​и ​протянула ​чип ​данных. ​– ​Вот ​здесь ​всё, ​что ​нужно, ​– ​ответила ​она. ​– ​У ​меня ​есть ​для ​вас ​кое-какая ​работа, ​так ​что ​не ​заставляйте ​меня ​долго ​ждать. ​Не ​уверена, ​сколько ​терпения ​у ​клиента, ​– ​добавила ​она ​со ​слабой ​ухмылкой. ​ ​После ​минутного ​раздумья ​Киви ​взяла ​чип ​и ​нерешительно ​вставила ​его. ​– ​Офигеть… ​– ​пробормотала ​она. ​– ​Этим ​занимались ​все ​Фиксеры ​города? ​ ​Реджина ​фыркнула. ​– ​Нет, ​но ​большинство ​из ​них. ​Во ​всяком ​случае, ​квалифицированные ​Фиксеры, ​– ​сказала ​она. ​– ​Синдикат ​забыл ​золотое ​правило: ​"Не ​сори ​там, ​где ​ешь". ​Поэтому ​большинство ​Фиксеров ​жаждут ​поднасрать ​им, ​чтобы ​напомнить ​об ​их ​месте. ​ ​– ​И ​поскольку ​мы ​развернули ​медвежье ​логово, ​именно ​мы ​и ​срем ​им? ​– ​хотя ​вопрос ​был ​сформулирован ​как ​вопрос, ​Ребекка ​знала, ​что ​это ​больше ​похоже ​на ​утверждение. ​ ​– ​Ага, ​– ​сказала ​Регина, ​по ​крайней ​мере, ​у ​нее ​хватило ​порядочности ​проявлять ​к ​ним ​сожаление. ​– ​Действия ​имеют ​последствия, ​и ​вы ​разгребаете ​последствия ​своих ​действий. ​К ​сожалению, ​об ​этом ​можно ​узнать ​только ​после ​того, ​как ​ты ​налажал. ​ ​– ​... ​Спасибо, ​Реджина, ​– ​сказал ​Киви, ​прежде ​чем ​посмотреть ​на ​Ребекку. ​– ​Давай ​вернемся. ​Мы ​здесь ​закончили. ​ ​– ​Желаю ​вам ​всем ​удачи, ​– ​искренне ​сказала ​Реджина. ​ ​– ​Ещё ​бы! ​– ​с ​дикой ​ухмылкой ​воскликнула ​Ребекка. ​ ​С ​этими ​словами ​они ​вышли ​из ​склада ​и ​молча ​сели ​в ​машину ​Фалько, ​а ​Киви ​замолчала ​и ​сосредоточилась ​на ​своем ​дыхании. ​ ​– ​Киви, ​как ​ты? ​– ​спросила ​Ребекка, ​но ​Киви ​ничего ​не ​ответила. ​Она ​просто ​закрыла ​глаза ​и ​отключилась ​от ​всего ​мира. ​– ​Блин! ​– ​выругалась ​Ребекка, ​не ​зная, ​чем ​заняться. ​ ​– ​Черт, ​давно ​не ​видел, ​чтобы ​она ​так ​психовала, ​– ​прокомментировал ​Фалько, ​заводя ​двигатель. ​ ​– ​С ​ней ​все ​будет ​в ​порядке? ​– ​спросила ​Ребекка, ​явно ​волнуясь. ​ ​– ​Да, ​только ​дай ​ей ​немного ​времени, ​– ​посоветовал ​Фалько. ​– ​Она ​в ​основном ​оставалась ​за ​кулисами ​из-за ​своих ​проблем. ​Паника ​и ​тревога, ​думал, ​что ​она ​справилась ​с ​ними, ​но ​нет. ​Она ​просто ​стала ​лучше ​подавлять ​их. ​Это, ​должно ​быть, ​копилось ​какое-то ​время. ​ ​– ​Да, ​это ​точно. ​Со ​всем ​этим, ​на ​её ​плечи ​легло ​много ​забот. ​Но ​она ​решила ​взвесить ​всё ​на ​себя. ​Чтобы ​мы ​продолжали ​жить, ​– ​сказала ​Ребекка, ​выглядя ​немного ​пристыженной, ​поскольку ​чувствовала, ​что ​ей ​следовала ​работать ​больше, ​и ​тогда ​бы ​Киви ​пришлось ​делать ​меньше. ​ ​– ​Когда ​мы ​с ​ней ​были ​вместе, ​она ​никогда ​не ​была ​такой... ​не ​знаю, ​как ​сказать... ​Заботливой? ​Материнской? ​– ​Фалько ​терялся ​в ​словах. ​– ​Она ​никогда ​не ​вкладывала ​себя ​в ​нас ​и ​не ​принимала ​меры ​первой, ​как ​сейчас. ​Хочется ​назвать ​это ​улучшением, ​но ​я ​не ​уверен, ​что ​ей ​это ​по ​душе. ​ ​– ​Я ​думаю, ​что ​она ​сама ​хочет ​этого, ​– ​тихо ​сказала ​Ребекка. ​– ​Она ​заботится ​и ​беспокоится ​о ​нас ​и ​даже ​о ​себе ​больше, ​чем ​раньше. ​Киви ​не ​такая ​недоверчивая ​и ​не ​сосредоточена ​на ​следующем ​заработке. ​Теперь ​она ​ищет ​чего-то ​большего... ​Более ​прочного, ​– ​Ребекка ​с ​трудом ​подбирала ​слова, ​не ​сводя ​глаз ​с ​Киви ​и ​защищая ​перед ​Фалько ​свою ​подругу. ​ ​– ​Справедливое ​замечание. ​– ​заведя ​двигатель, ​Фалько ​сказал. ​– ​Мне ​просто... ​не ​нравится ​видеть ​её ​такой. ​Когда ​я ​впервые ​увидел ​ее ​в ​такой ​момент, ​мне ​захотелось ​убить ​всех, ​кто ​так ​с ​ней ​поступил. ​ ​– ​Ну, ​если ​тебе ​повезет, ​Дэвид ​может ​отдать ​одного ​из ​них ​либо ​Киви, ​либо ​тебе, ​– ​сказала ​Ребекка, ​поглаживая ​Киви ​по ​спине. ​ ​– ​Я... ​ценю ​такое ​предложение. ​Но ​если ​честно? ​Я ​водитель, ​а ​не ​убийца, ​– ​Фалько ​взял ​паузу. ​– ​Ладно, ​я ​как ​раз ​и ​есть ​убийца, ​– ​он ​поправил ​себя. ​– ​Я ​могу ​убить ​кого-то, ​но... ​просто ​не ​в ​моих ​силах ​выслеживать ​людей, ​как ​это ​делает ​Дэвид. ​ ​– ​Он ​делает ​это ​не ​для ​удовольствия, ​и ​иногда ​мне ​кажется, ​что ​он ​ненавидит ​то, ​что ​у ​него ​хорошо ​получается, ​– ​Киви ​наконец ​заговорила, ​ее ​голос ​был ​немного ​хриплым. ​– ​Он ​изо ​всех ​сил ​старается ​охотиться ​только ​на ​тех, ​кто ​причиняет ​боль ​другим. ​На ​тех, ​кто ​причиняет ​боль ​людям, ​как ​он ​сам, ​– ​Киви ​положила ​одну ​из ​рук ​Ребекки ​себе ​на ​плечо ​и ​ласково ​прижалась ​к ​ней ​головой. ​ ​– ​Честно ​говоря, ​я ​никогда ​не ​видела ​никого, ​кто ​бы ​так ​старался ​избегать ​залога, ​как ​это ​делает ​Ди, ​– ​продолжила ​Ребекка. ​– ​Он ​хороший ​человек ​Фалько, ​просто ​попробуй ​узнать ​его ​получше. ​Вот ​увидишь. ​ ​– ​Вы ​правы. ​Я ​должен ​попытаться ​поговорить ​с ​ним. ​Мне ​просто ​трудно ​поверить, ​что ​он ​такой, ​как ​вы ​говорите, ​ведь ​многие ​его ​ровесники ​- ​просто ​молодые ​и ​напыщенные ​панки, ​на ​скоростном ​шоссе, ​ведущем ​к ​свиданию ​со ​смертью, ​– ​сказал ​Фалько, ​объясняя ​причину ​своих ​опасений. ​Киви ​подумала, ​что ​дело ​не ​только ​в ​возрасте ​Дэвида. ​ ​"Может ​ли ​он ​все ​еще ​испытывать ​ко ​мне ​чувства? ​Почему? ​Я ​причинила ​ему ​боль, ​так ​почему?" ​– ​подумала ​Киви, ​обеспокоенная ​такой ​возможностью. ​Она ​знала, ​что ​какое-то ​время ​Фалько ​пытался ​вернуть ​её, ​но ​через ​месяц ​он ​понял ​намек ​и ​сдался. ​Однако ​теперь ​что-то ​изменилось, ​изменилась ​она. ​ ​В ​конце ​концов, ​ей ​придется ​с ​этим ​разобраться, ​а ​пока ​она ​хотела ​только ​взять ​свою ​нагретую ​подушку ​и ​свернуться ​калачиком ​в ​постели. ​Она ​даже ​хотела, ​чтобы ​Ребекка ​и ​Люси ​были ​рядом, ​она ​нуждалась ​во ​всем ​их ​тепле. ​"Теперь ​я ​и ​правда ​кошка... ​Я ​так ​жадна ​до ​ласки", ​– ​это ​осознание ​не ​могло ​не ​позабавить ​ее. ​ ​– ​Фруктовая ​птичка ​права, ​– ​Киви ​закатила ​глаза, ​а ​Фалько ​фыркнул. ​– ​А ​Мусорщики ​считаются? ​Честно ​говоря, ​я ​рассматриваю ​действия ​Ди ​по ​отношению ​к ​ним ​как ​общественные ​работы. ​ ​– ​... ​Я ​буду ​честен. ​Не ​могу ​не ​согласиться, ​– ​Фалько ​сказал, ​нахмурившись. ​– ​С ​тех ​пор ​как ​я ​приехал ​в ​этот ​город, ​я ​видел ​многих ​жертв ​Мусорщиков. ​Больные ​ублюдки... ​ ​– ​Это ​правда, ​– ​сказала ​Киви, ​и ​после ​повернулась ​к ​Ребекке. ​– ​Итак, ​что ​там ​было ​насчет ​фестиваля? ​ ​– ​Фестиваля? ​– ​Ребекка ​уставилась ​на ​Киви, ​не ​понимая, ​о ​чем ​та ​говорит, ​пока ​ее ​память, ​наконец, ​не ​заработала. ​– ​О! ​Точно, ​да. ​Он ​в ​честь ​годовщины ​основания ​Найт-Сити ​и ​первый ​фестиваль ​со ​времен ​Красного ​времени, ​– ​Киви ​и ​Фалько ​помнят, ​что ​раньше ​в ​честь ​дня ​рождения ​Города ​устраивались ​ежегодные ​фестивали, ​но ​беспорядок, ​устроенный ​Сильверхэндом ​из-за ​ядерного ​взрыва ​башни ​Арасака, ​надолго ​положил ​конец ​и ​этому, ​и ​многому ​другому. ​– ​Я ​подумала, ​что ​если ​мы ​выживем, ​то ​сможем ​использовать ​это ​как ​повод ​повеселиться, ​– ​объяснила ​Ребекка ​причину, ​по ​которой ​она ​заговорила ​об ​этом ​событии. ​ ​– ​Ммм... ​да. ​Звучит ​весело, ​– ​признала ​Киви. ​– ​Хотя ​прошло ​уже ​много ​лет ​с ​тех ​пор, ​как ​я ​наряжалась. ​ ​– ​Тогда ​нам ​стоит ​заранее ​подумать ​над ​тем, ​что ​надеть! ​– ​воскликнула ​Ребекка ​с ​самодовольной ​улыбкой. ​ ​– ​У ​меня ​где-то ​хранится ​старое ​кимоно. ​У ​меня ​никогда ​не ​было ​повода ​его ​надеть, ​но, ​может ​быть, ​сейчас ​самое ​подходящее ​время, ​– ​сказала ​Киви, ​глубоко ​задумавшись. ​ ​Фалько ​не ​мог ​не ​испытывать ​смешанных ​чувств ​из-за ​того, ​что ​она ​упомянула ​о ​кимоно, ​ведь ​это ​был ​его ​подарок. ​Она ​никогда ​не ​надевала ​его ​раньше, ​когда ​они ​были ​вместе. Ребекка ​только ​почесала ​щеку. ​– ​О! ​Может ​быть, ​вы ​с ​Фалько ​даже ​могли ​бы ​потанцевать! ​– ​сказала ​она. ​– ​Я ​имею ​в ​виду... ​вы ​двое ​были ​вместе, ​так ​что ​я ​могу ​только ​представить, ​как ​это ​тяжело ​для ​рулевого. ​ ​Киви ​моргнула. ​– ​... ​Честно ​говоря, ​я ​не ​знаю, ​делаешь ​ли ​ты ​это ​специально ​или ​случайно, ​– ​она ​сухо ​сказала, ​глядя ​на ​Ребекку. ​– ​Но... ​да. ​Я ​думаю, ​мы ​можем ​что-нибудь ​придумать. ​Что ​думаешь, ​Фалько? ​ ​– ​Да, ​я ​бы ​не ​отказался... ​– ​и ​несмотря ​на ​то, ​что ​он ​сосредоточился ​на ​вождении, ​обе ​женщины ​ясно ​слышали ​в ​его ​голосе ​благодарность, ​но ​в ​то ​же ​время ​и ​чувствовалось ​напряжение. ​ ​– ​Итак, ​сменим ​тему! ​– ​воскликнула ​Ребекка, ​чувствуя ​себя ​неловко ​из-за ​своего ​предложения. ​– ​Стоп. ​Нет, ​я ​не ​могу ​взять ​свои ​игры, ​потому ​что ​они ​все ​в ​квартире... ​разве ​что... ​эй, ​Фалько, ​может, ​мы ​заскочим ​в ​квартиру ​и ​купим ​кое-что? ​– ​спросила ​она, ​– ​Я ​знаю, ​что ​это ​долгая ​поездка, ​но.... ​ ​Фалько ​хихикнул. ​– ​Все ​в ​порядке, ​– ​он ​сказал. ​ ​– ​Бекка, ​они ​могут ​ждать ​нас ​в ​квартире. ​Будет ​безопаснее, ​если ​мы ​пока ​пропустим ​это, ​– ​Киви ​подняла ​взгляд ​на ​Ребекку, ​ее ​глаза ​ясно ​показывали, ​что ​она ​серьезная ​и ​обеспокоенная. ​ ​– ​Я ​быстро, ​поверь ​мне, ​ты ​можешь ​подделать ​систему ​безопасности ​на ​нашем ​этаже, ​и ​я ​войду ​и ​выйду ​максимум ​через ​десять ​минут, ​– ​Ребекка ​не ​собиралась ​уступать. ​ ​– ​... ​Ладно, ​– ​вздохнул ​Киви, ​– ​Зная ​тебя, ​ты ​все ​равно ​улизнешь ​из ​бункера, ​чтобы ​сделать ​это. ​ ​– ​Ага! ​– ​бесстыдно ​сказала ​Ребекка. ​ ​Фалько ​только ​усмехнулся, ​услышав, ​как ​Киви ​ворчит ​на ​Ребекку, ​и ​пока ​что ​все ​было ​спокойно. ​ ​[Фалько] ​ ​Дорога ​до ​квартиры ​Дэвида ​заняла ​не ​так ​много ​времени, ​как ​думали ​Киви ​и ​Ребекка, ​хотя ​он ​припарковался ​в ​нескольких ​кварталах ​от ​неё, ​чтобы ​Киви ​могла ​совершить ​свое ​волшебство. ​Когда ​все ​было ​готово, ​Оружейная ​Гремлинка ​выпрыгнула ​и ​направилась ​в ​их ​квартиру, ​оставив ​Киви ​и ​Фалько ​наедине ​в ​очень ​неловком ​молчании. ​ ​Честно ​говоря, ​Фалько ​был ​бы ​рад, ​если ​бы ​в ​этот ​момент ​к ​ним ​подошел ​какой-то ​чепушила ​и ​попытался ​что-нибудь ​сделать. ​Что ​угодно, ​лишь ​бы ​нарушить ​молчание ​между ​ними. ​ ​– ​...Прости, ​– ​Фалько ​моргнул ​и ​посмотрел ​на ​Киви, ​которая ​уставилась ​на ​свои ​руки. ​– ​За... ​всё, ​что ​было ​тогда. ​Я ​была ​не ​в ​лучшем ​положении... ​ ​По ​мнению ​Фалько, ​это ​было ​сильно ​преуменьшено. ​Женщина, ​с ​которой ​он ​встречался, ​была ​более ​машиноподобной, ​чем ​хромированный ​нарик ​Мейн, ​и ​в ​сто ​раз ​холоднее. ​Он ​не ​держал ​на ​нее ​зла, ​да ​и ​никогда ​не ​мог. ​Впервые ​взглянув ​в ​ее ​глаза, ​Фалько ​понял, ​что ​Киви ​- ​измученная ​душа. ​Он ​изо ​всех ​сил ​старался ​помочь ​ей. ​Он ​действительно ​пытался. ​ ​И ​только ​панк ​с ​желанием ​смерти, ​дьявольской ​удачей ​и ​странным ​случаем ​Киберпсихоза ​сделал ​все, ​что ​он ​пытался ​сделать, ​благодаря ​простому ​тупому ​везению! ​ ​– ​Фалько, ​прекрати ​уже ​это, ​– ​он ​моргнул ​и ​посмотрел ​на ​Киви, ​которая ​уставился ​на ​него. ​– ​Я ​читаю ​людей. ​Я ​изучаю ​и ​узнаю, ​как ​они ​думают ​и ​действуют. ​Я ​не ​была ​хорошей ​девушкой, ​но ​мы ​пробыли ​вместе ​достаточно ​долго, ​чтобы ​я ​узнала, ​как ​ты ​думаешь. ​ ​– ​Но... ​Что, ​черт ​возьми, ​у ​этого ​парня ​есть ​такого, ​чего ​нет ​у ​меня? ​– ​после ​того, ​как ​это ​вырвалось, ​он ​прикрыл ​рот, ​– ​Киви... ​Просто, ​забудь... ​ ​– ​Разочарован. ​Я ​понимаю. ​Правда, ​понимаю, ​– ​Киви ​только ​хихикнула, ​прежде ​чем ​вздохнуть. ​– ​Если ​честно? ​Я ​сама ​не ​знаю, ​что ​заставило ​меня ​открыться ​ему. ​До ​сих ​пор ​не ​совсем ​уверена. ​Хочется ​сказать, ​что ​мне ​просто ​повезло, ​и ​что ​он... ​до ​боли ​наивен, ​но ​я ​даже ​не ​уверена, ​что ​дело ​в ​этом. ​ ​Фалько ​не ​знал, ​что ​сказать, ​расстраиваясь ​ещё ​больше. ​Он ​проводил ​каждый ​день, ​когда ​они ​были ​вместе, ​помогая ​ей ​и ​пытаясь ​заставить ​её ​открыться! ​Ревнует ​ли ​он? ​Да, ​он ​мог ​это ​признать. ​Конечно, ​ему ​это ​не ​нравилось, ​но ​что ​есть, ​то ​есть. ​ ​Киви ​несколько ​секунд ​пожевала ​губу ​и ​вздохнула. ​– ​Ладно, ​просто... ​заткнись ​и ​слушай. ​Мне ​трудно ​это ​говорить, ​– ​Фалько ​моргнул, ​но ​всё ​же ​кивнул. ​– ​Я... ​когда ​мы ​впервые ​встретились? ​Я ​была ​в ​плохом ​настроении. ​Ммм... ​черт, ​а ​это ​сложно. ​ ​Она ​вздохнула ​и, ​казалось, ​просто ​забила ​на ​все ​свои ​стопоры. ​ ​– ​Меня ​систематически ​использовали, ​насиловали ​и ​сильно ​изменили, ​– ​ее ​слова ​были ​резкими, ​почти ​пустыми. ​– ​Лицо? ​Это ​не ​мое ​лицо. ​Не ​мое ​тело. ​Во ​мне ​нет ​ничего ​моего ​или ​того, ​что ​я ​добровольно ​изменила! ​И ​я... ​я... ​ ​– ​Остановись, ​остановись... ​не ​заставляй ​себя, ​– ​Фалько ​потянулся ​назад ​и ​взял ​ее ​за ​руку, ​как ​раньше, ​когда ​они ​были ​вместе. ​– ​Я ​не ​хочу, ​чтобы ​ты ​пережила ​это ​снова. ​Ты ​не ​должна ​объяснять. ​ ​Он ​знал, ​что ​что-то ​не ​так, ​и ​у ​него ​всегда ​было ​такое ​чувство. ​Даже ​в ​этом ​городе ​никто ​никогда ​не ​становится ​волком-одиночкой ​и ​не ​держит ​всех ​на ​расстоянии ​без ​причины. ​Даже ​в ​таких ​поехавших ​бандах, ​как ​Мальстрём ​или ​позерская ​(но ​не ​менее ​психованная) ​банда ​Бозо, ​есть ​система ​поддержки. ​Фалько ​даже ​представить ​себе ​не ​мог, ​через ​что ​пришлось ​пройти ​Киви, ​чтобы ​держать ​всех ​на ​расстоянии, ​а ​тот ​факт, ​что ​они ​с ​Люси ​так ​близки, ​удивляет ​его ​до ​сих ​пор! ​ ​Киви ​глубоко ​вздохнула, ​сосредоточившись ​на ​своем ​дыхании, ​чтобы ​успокоиться, ​и ​после ​того, ​что ​показалось ​ей ​самой ​долгой ​минутой ​в ​их ​жизни, ​она ​наконец ​заговорила ​снова. ​ ​– ​Он ​отличается ​в ​одном, ​и ​это ​единственное, ​что ​мне ​приходит ​в ​голову... ​Он ​просто ​делает ​то, ​что, ​по ​его ​мнению, ​должен ​сделать, ​и ​идет ​на ​это ​ради ​других. ​Он ​редко ​думает ​о ​себе ​- ​просто ​делает ​то, ​что, ​по ​его ​мнению, ​нужно ​другим ​людям, ​– ​Киви ​говорила ​медленно, ​пытаясь ​найти ​правильные ​слова, ​чтобы ​быть ​честной ​и ​справедливой ​с ​Фалько. ​ ​– ​Он ​никогда ​не ​пытался ​флиртовать ​со ​мной. ​Он ​никогда ​не ​пытался ​бегать ​за ​мной. ​Дэвид ​просто ​был ​рядом ​и ​делал ​то, ​что, ​по ​его ​мнению, ​было ​нужно ​мне. ​Единственная ​причина, ​по ​которой ​мы ​вместе... ​Я ​хотела, ​чтобы ​он ​остался, ​и ​он ​сделал ​это ​без ​вопросов ​и ​раздумий. ​Он ​такой, ​какой ​он ​есть, ​– ​объяснила ​Киви, ​пытаясь ​выразить ​все ​это ​словами. ​Судя ​по ​всему, ​ей ​никогда ​раньше ​не ​приходилось ​объяснять ​подобные ​чувства. ​ ​Фалько ​не ​мог ​не ​испытывать ​смешанных ​чувств. ​С ​одной ​стороны, ​он ​завидовал ​и ​злился, ​что ​эта ​ходячая ​смерть ​может ​делать ​почти ​все ​то ​же ​самое, ​что ​и ​он, ​и ​при ​этом ​уговаривать ​Киви ​остаться ​с ​ним, ​когда ​он ​не ​мог. ​Но, ​с ​другой ​стороны, ​если ​Киви ​была ​честна ​на ​сто ​процентов, ​этот ​парень ​мог ​бы ​стать ​святым ​в ​этом ​грешном ​городе. ​Кажись, ​он ​и ​правда ​проиграл ​Дэвиду, ​поскольку ​тот ​никогда ​не ​пытался ​завоевать ​Киви ​с ​самого ​начала, ​в ​то ​время ​как ​он ​был ​эгоистичен. ​ ​Фалько ​потер ​лицо ​и ​вздохнул. ​– ​Надеюсь, ​он ​будет ​дорожить ​тобой, ​– ​слова ​причинили ​ему ​боль, ​но ​он ​знал, ​что ​должен ​их ​произнести. ​– ​Врать ​не ​буду, ​Киви, ​это ​чертовски ​больно. ​Но ​пока ​он ​помогает ​тебе, ​я ​могу ​с ​этим ​жить. ​ ​– ​...Спасибо, ​– ​мягко ​сказала ​Киви. ​– ​И ​прости ​меня ​за... ​ну, ​ты ​знаешь. ​ ​– ​Я ​знаю, ​– ​Фалько ​сказал. ​– ​И ​если ​этот ​парень ​разобьет ​тебе ​сердце, ​я ​покажу ​ему, ​как ​Кочевники ​поступают ​с ​людьми, ​которые ​предают ​семью. ​ ​Это ​вызвало ​забавное ​фырканье ​Киви. ​– ​Вряд ​ли ​тебе ​когда-нибудь ​придется, ​но ​спасибо. ​ ​Однако ​момент ​между ​ними ​был ​испорчен ​Ребеккой, ​так ​как ​она ​была ​единственной, ​кому ​хватило ​ума ​упасть ​на ​крышу ​машины. ​Она ​забросила ​через ​окно ​большую ​коробку, ​а ​затем ​посмотрела ​на ​них ​широкими ​маниакальными ​глазами. ​ ​– ​ГОНИ, ​ДЕБИЛ, ​ГОНИ! ​– ​воскликнула ​она ​с ​безумным ​гоготом. ​ ​Фалько ​даже ​не ​усомнился ​в ​этом, ​когда ​завел ​двигатель ​и ​рванул ​с ​места, ​причем ​безумная ​коротышка ​действовала ​как ​самая ​причудливая ​в ​мире ​сирена. ​Когда ​Фалько ​заметил ​несколько ​бандитов, ​он ​искренне ​обрадовался ​возвращению ​к ​рутине! ​ ​– ​Никогда ​не ​бывает ​скучных ​дней... ​– ​пробормотала ​Киви, ​на ​что ​Фалько ​согласно ​хихикнул.
361 Нравится 50 Отзывы 109 В сборник