~~☆☆☆~~
На работе все было как всегда. Только настроение у начальника оставляло желать лучшего. Виной тому был не только недосып, но и сон, который он увидел накануне. Слишком сильно сон обострил его нервы и переполошил душу. Кофе, принесенный секретаршей, не особо помог прийти в себя. Обанай, увидев девушку утром, снова вспомнил ночные видения и недоумевал, что это было. Слишком яркое дежавю настигло его в тот момент. Еще и предыдущий вечер, после которого он ни с того ни с сего решился ее подвезти, оставил небольшой осадок. «Чем вообще занята моя голова?» — бесился парень и с остервенением брался за бумажки, чтобы отвлечься от глупых раздумий. Канроджи тоже заметила неладное в поведении руководителя. Взгляд, которым он одарил ее с утра пораньше, был не просто раздраженным. Было в нем что-то глубоко неприязненное, как будто она испортила ему всю жизнь. «В чем дело?» — недоумевала девушка, когда приносила ему кофе. Начальник всего на короткий миг посмотрел на нее и резко отвернулся куда-то в сторону, словно не хотел видеть ее и вовсе. «Неужели все из-за вчерашнего?» — сомневалась Мицури, не до конца разобравшись в том, что же случилось между ними вчера. Из-за какой-то мелочи ей тогда стало так неловко, что она поспешила выйти из машины, не отблагодарив как следует начальника и даже толком не попрощавшись. Да и он тоже странно себя повел. Зачем было злиться из-за одного слова, брошенного невзначай? Странная вышла ситуация, но это ведь было мелочью. В чем тогда проблема сейчас? Мицури сидела глубоко задумавшись и не обращая внимания на окружающих. К ней подсел коллега. — Чем занята, Мицури-сан? — спросил Ринтаро, вглядываясь в лицо девушки. Та слегка удивилась, заметив парня, возникшего рядом так внезапно. — Да так, жду новых поручений. — радушно ответила она и улыбнулась. Канроджи догадывалась, почему ее коллега так часто заводит с ней разговор, но не ответить не могла. Все таки, он был первым из коллег, кто отнесся к ней с участием. Тем более, парень был неплохим, пусть и слегка навязчивым. — Представляешь, сегодня утром мою квартиру чуть не затопили сверху. — начал рассказывать Ринтаро, и девушка заинтересовалась историей. Так они и болтали некоторое время, пока дверь рядом не распахнулась. Оттуда вышел Игуро, как серая туча перед грозой. В офисе все чутка притихли, завидев начальника. Харуко сегодня не было, должно быть, бегал где-то по делам. Обанай бросил взгляд на секретаршу и парня, сидящего рядом с ней, и приложил неимоверное усилие, чтобы удержать равнодушное выражение лица. «Опять этот упырь» — подумал он и пошел прямо к ним. — Мицури, позови ко мне старшего юриста. Он должен быть в своем офисе на тринадцатом этаже. — попросил начальник привычным тоном. — Да, сейчас! — побежала девушка, быстро соскочив с места и аккуратно обойдя Обаная. Тот остался стоять напротив Ринтаро, сверля его недобрым взглядом, от которого хотелось зажмуриться и исчезнуть. Но парень тоже был не робкого десятка и такие гляделки его не пугали. — Вижу, тебе нечем заняться? — с напускным спокойствием спросил Игуро, но нотки угрозы все же проступили в его голосе. — Я уже закончил оформлять все заявки на сегодня. Жду теперь, когда их подтвердят. — твердо ответил Ринтаро, не опуская взгляда с необычных глаз начальника. Те, казалось, сейчас даже немного светятся недобрым огоньком и готовы прожечь кого угодно насквозь. — Что ж, тогда помоги пока отделу менеджмента. У них там завал. Не стоит слоняться тут без дела. — приказал начальник и, в последний раз сверкнув глазами, развернулся и ушел в свой кабинет. «Чего он ко мне прицепился?» — недовольно подумал Сато и с неохотой пошел выполнять указ. Канроджи еле нашла нужного человека и передала ему просьбу начальника. Поднявшись опять в главный офис, девушка подметила, что Ринтаро там уже нет. Некоторое время борясь с сомнениями, секретарша все же решилась доложить Обанаю о том, что выполнила поручение. «Не съест же он в меня в конце концов!» — подбодрила себя девушка и, постучавшись пару раз и дождавшись холодного «Войдите», вошла в кабинет. Игуро сидел на своем кресле и что-то печатал на ноутбуке, сосредоточенно вглядываясь в текст и полностью погрузившись в работу. Как он и хотел, активная мозговая деятельность вытеснила из головы ненужные мысли и помогла отвлечься. Мицури бесшумно подошла и негромко кашлянула, чтобы привлечь внимание. — Я передала ваши слова старшему юристу. Он пообещал зайти через пол часа. — проговорила девушка и ожидала ответа. Обанай не спешил. Еще с минуту не отрываясь от экрана, мужчина все же соизволил ответить. — Ясно, спасибо. — сказал он, после чего отодвинул от себя ноутбук и поднял взгляд на девушку, давая ей понять, что разговор не окончен. Мицури вопросительно вскинула тонкие брови. — Ты неплохо справляешься на новом месте. Рад, что нашел такую способную помощницу. — похвалил ее Игуро. Канроджи совсем не ожидала таких слов, и от неожиданности на мгновение растерялась. — Что вы, я же пообещала быть вам полезной, так что это все мои обязанности. — пролепетала девушка с искренне благодарным смущением. Обанай в который раз удивился ее открытому лицу, так ясно отражавшему любой мельчайший порыв мыслей или чувств. — Ты и впрямь хорошо стараешься, но я бы хотел попросить еще кое о чем. — продолжил начальник, довольный тем, что наконец подобрал к ней правильный подход. Игуро не нравилось, когда между ними возникало напряжение или недомолвки, но, как правило, в общении с другими людьми такие мелочи его не волновали. — Пожалуйста, не отвлекай других своих коллег от работы. Если кто-то будет отлынивать от дела и попусту болтать, пригрози, что расскажешь мне и не трать на них время. — требовательно добавил парень. Мицури поняла, что это из-за ее частого общения с Ринтаро. Ей стало неловко. «Начальник прав» — подумала она. — Конечно! Простите, что не додумалась до этого сама. Впредь буду делать, как вы и сказали! — воскликнула девушка и сделала поклон. Игуро понравился ее ответ. — Хорошо. И еще, сегодня нас пригласили на званый вечер в честь открытия нового филиала партнерской компании. Харуко сказал, что не сможет присутствовать, поэтому я решил взять тебя. Принарядись как следует. Вечером вышлю к тебе водителя, так что будь готова к восьми. — проинформировал Обанай напоследок и на этом их диалог закончился. Мицури вышла из кабинета счастливая и довольная похвалой. Начальник не выглядел человеком, который хвалит всех подряд. «Какой же он все таки справедливый и добрый, пусть и внешне всегда колюч. Так и знала, что человек он хороший.» — размышляла девушка весь оставшийся рабочий день.~~☆☆☆~~
Канроджи стояла перед зеркалом и уже в который раз пыталась начертить ровную стрелку. Получалось пока так себе. На этот вечер девушка надела длинное платье темно-зеленого цвета с разрезом по правой ноге. Волосы решила просто распустить и немного завить. Надо было еще определиться с цветом помады: нюд или блеск? Наконец получилась более менее адекватная стрелка и Мицури взялась за второй глаз. Для губ выбор пал все же на блеск розоватого оттенка. Спустя полчаса приготовления были полностью завершены и, взглянув на себя в зеркале, Канроджи подмигнула отражению и побежала в спальню за сумочкой. Водитель прибыл ровно в восемь. Игуро написал подчиненной: «Машина приехала. Поторопись». «Уже выхожу» — напечатала в ответ девушка и вышла из квартиры, запирая дверь на ключ с плюшевым брелком. Выйдя с подъезда, Мицури заметила автомобиль начальника, на котором он всегда разъезжал по работе. Именно на нем сутки назад она и доехала до дома. «Что ж, надеюсь, все будет в порядке» — подумала девушка и села в машину. Выехали они куда-то за город. Водитель вел очень плавно и не задавал никаких вопросов. Вскоре Канроджи позабыла о нем и ушла в раздумья, наблюдая за ночным пейзажем вдоль дороги. Поначалу людей было много, зданий тоже. Потом город начал редеть и остались в основном зажиточные дома с большими участками. Сколько стоила здесь недвижимость, страшно было представить. Мицури всегда мечтала иметь загородный дом; большой и просторный, чтобы можно было звать всю семью в гости. Также она была бы не прочь завести кроликов, ведь они такие милые и забавные. Жаль, обстоятельства ей сейчас не позволяли. Через некоторое время они доехали до какого-то шумного особняка. Людей там было, видимо, очень много, так как водитель еле нашел место на парковке. — Игуро-сан просил предупредить его по приезду. Подождите немного. — сказал водитель, когда они вышли наружу. То был мужчина средних лет с вежливым и учтивым лицом. Достав телефон, мужчина набрал своего начальника. Игуро ответил сразу. Пока они разговаривали, Мицури успела разглядеть парадный вход особняка и большой бассейн чуть правее, рядом с которым стояли маленькие столики с едой и напитками, а также стулья. Людей и впрямь было много, но все вели себя прилично и тихо. Звучала негромкая и приятная музыка, видимо, живая, но откуда играли, девушка не смогла определить. — Начальник сказал, что будет ждать вас у входа. Пожалуйста, поспешите. Желаю вам приятного вечера. — обратился водитель к Мицури после завершения звонка. — Хорошо. Большое спасибо, что подвезли. — ответила ему девушка и, коротко поклонившись, поспешила в указанное место. Все кругом были нарядные, но не вычурные. Все таки, вечер больше был деловой, чем развлекательный. Обанай и вправду ждал ее на входе. Увидев его, Канроджи ненадолго растерялась. Парень был в обычном костюме темно-серого цвета поверх черной рубашки. Не сильно броско, но очень гармонично с его внешностью. «Красивым людям любая одежда к лицу» — подметила Мицури и, взяв себя в руки, потопала в его сторону. — Добрый вечер, Игуро-сан! — поприветствовала девушка своего начальника. Тот осмотрел ее с ног до головы и бесстрастно бросил: — Отлично выглядишь. Пошли внутрь. — после чего развернулся и зашагал вперед, не дождавшись от Мицури «спасибо». Внутри все было еще роскошнее: большой холл был украшен цветами и ярко освещен, кое-где блистали пирамидки с бокалами шампанского, гости оживленно беседовали, собравшись в кучки. — Не отходи от меня далеко. Вежливо улыбайся, если кто-то к тебе обратиться и старайся не привлекать лишнего внимания. — тихо причитал девушке Обанай, пока они шли куда-то вперед. — Хорошо, не беспокойтесь за меня. Буду тише воды, ниже травы. — ответила Канроджи, еле поспевая за начальником. Через минуту они дошли, видимо, до владельцев мероприятия, и Игуро, поприветствовав их, начал говорить с ними о делах. Мицури старалась вслушиваться в разговор, но то и дело отвлекалась на окружающую среду. Конечно, сложно было не отвлечься. Столько всего красивого было: и гостей, и столов, и цветов. — Можешь покушать чего-нибудь или присесть, если устала. Надолго мы тут не задержимся. — тихо предложил ей Игуро. Парень чувствовал, что Мицури здесь немного неловко. Столько незнакомых людей и непривычная обстановка, конечно, изматывает. Но, девушка неплохо держалась и почти не подавала виду. — Хорошо, я буду недалеко. — с благодарной улыбкой ответила Канроджи и направилась в сторону столиков. Было много чего вкусного и необычного. До этого момента Мицури как-то не задумывалась о еде, но сейчас голод напомнил о себе. Еще с обеда Канроджи ничего не ела, поэтому, внимательно рассмотрев блюда, девушка остановила свой выбор на аппетитных пирожных с кусочками фруктов. «В принципе, ради этих пирожных стоило приехать сюда. Какие же они божественные!» — думала девушка и наслаждалась десертом. — Любите сладкое? — вдруг спросил незнакомый дядька в очень дорогом бежевом костюме, непонятно когда оказавшийся рядом. — Люблю. — ответила растерявшаяся девушка, не ожидавшая, что кто-либо вообще обратит на нее внимание. — У меня есть повар, который знаком со всеми видами десертов самых разных народов и культур. На днях он обрадовал меня невероятным турецким пудингом из риса. Пробовали его когда-нибудь? — продолжал разговор мужчина, делая вид, что не замечает настороженной реакции девушка. Мицури не знала, куда деваться, а потому ответила что-то вроде: «Думаю, нет. Извините, но меня ждут», после чего поспешила покинуть это место и вернуться к своему начальнику. Тот, как назло, кажется ушел куда-то с партнерами. Канроджи изо всех сил вглядывалась в многочисленную толпу, с надеждой заметить Обаная, но его нигде не было. Девушка начала уже волноваться, как вдруг наконец уловила знакомый силуэт в сером костюме. «Вот он, нашла! Больше не буду упускать его из виду!» — пообещала себе Мицури и поспешила в сторону начальника, неловко пробиваясь и обходя других гостей. Шум уже начал действовать на нервы, да и в зале стало душно. Стараясь догнать Обаная, девушка оказалась на улице. Ей показалось, что парень пошел в сторону бассейна и, не теряя времени, Мицури направилась следом. Снаружи людей было не меньше, так как многие хотели на свежий воздух. Да и простору тут было больше; музыканты с инструментами, бассейн, пусть никто и не купался, ну и открытое небо над головой. «Куда же он опять подевался? Как я умудрилась упустить его снова?» — с досадой подумала Канроджи, оглядывая людей у бассейна. Никто не обращал внимания на незнакомую девушку. — Вы так быстро убежали. Неужели не захотели моего общества? — вдруг раздался знакомый голос где-то за спиной. У Мицури аж мурашки пошли от инстинктивной неприязни. — Я просто кое-кого ищу, так что простите, но у меня нет сейчас времени на разговоры. — максимально вежливо отрезала Канроджи, давая понять собеседнику свою позицию. Мужчина не воспринял ее слова всерьез и был настроен решительно. — Уверены что вам нужен кто-то еще, когда есть я? — игриво проговорил он, сокращая расстояние и добавил: — девочка, ты не представляешь, насколько сильно тебе повезло получить мое внимание. Не будь дурочкой и воспользуйся своим шансом как следует. Канроджи офигела от таких слов. Ужасно сильно захотелось врезать этому мужлану в его наглое лицо, но последствия были бы плачевными. «И что же теперь делать?» — судорожно размышляла девушка, наблюдая за тем, как незнакомец медленно приближается к ней. — Ну же, красавица, произведи на меня впечатление. — противно растягивая слова произнес мужчина. В это время стоявший неподалеку Игуро случайно стал свидетелем его слащавых фраз.