Старая дружба - новая любовь

R
Завершён
31
автор
Фэндом:
Размер:
217 страниц, 89 033 слова, 100 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 295 Отзывы 7 В сборник

Карибское море

Настройки
Примечания:
      Через несколько часов самолёт приземлился на взлётную полосу и все пассажиры стали выходить из авиатранспорта. Шелли и Кольт вышли из аэропорта и залезли на порт корабля — до города дальше нужно было переплыть через море. Плыть было не долго. Через двадцать три минуты судно приплыло к бухте и все, кто прилетел на этот остров, выходили на причал. Пара, которая вышла первой, стали разглядывать среди людей того самого дедушкиного друга, обещавшего дать в аренду молодой паре.       — А твой дедушка не ошибся в местоположении своего друга? — поинтересовался Кольт, глядя на возлюбленную. — Ты не подумай, — размахивал он руками, увидев недовольный взгляд, — я просто говорю, что, возможно, этот Алехандро не в этом острове живёт.       — Нет, я прекрасно помню, что он уехал семь лет назад именно сюда, — твердила Шелли. — Вот только надо бы ещё его найти.       — Кого это я вижу! — послышался радостный и знакомый голос. — Не уж-то это та самая Шелли Шотган — внучка моего старого друга Рональда?       — Сеньор Баттеркап! — обрадовалась девушка встречи.       Как и раньше, Алехандро Баттеркап ничуть не изменился: те же весёлые карие глаза, те же пышные усы, которые стали полностью седые за семь лет, и та же забавная улыбка под ними. Мужчина одетый в белую рубашку с короткими рукавами, шорты до колен тёмно-зелёного цвета, а на ногах были шлёпанцы. На шеи красовался христовский крест, а на левом запястье — часы средней стоимости.       Алехандро подошёл к паре и обнял Шелли. Та сделала ответный жест.       — Боже, как ты выросла за семь лет, — улыбнулся мужчина. — Я тебя даже не узнал сразу.       — Вы тоже изменились, сеньор Баттеркап, — сказала рейнджер.       — Шелли, мы же договаривались: называй меня просто Алехандро. — Не прекращая улыбаться, старик перевёл взгляд на Кольта, который молча стоял рядом. — А это, я так понимаю, и есть твой кавалер?       — Да, — коротко ответил шериф и протянул руку со словами: — Кольт Николас.       — Алехандро Баттеркап, — ответил мужчина на его жест. — Но для всех просто Алекс. Рональд мне рассказывал о тебе немного.       — Надеюсь, только хорошее…       — Вообще-то, он довольно коротко о тебе рассказывал, Николас. Вот так: «С ней будет её парень — он же её бывший друг» — и всё.       «Точно, что это mi abuelo с ним разговаривал», — хмыкнула Шелли в уме.       — Ну, не будем мы задерживаться. Давайте садитесь в мою машину и я отвезу вас к хижине.       — Какая ещё хижина? — спросила девушка.       — Приедем — узнаете, — размыто ответил Алехандро.       Ребята загрузили свои чемоданы в багажник, сели на задние сиденья и мужчина завёл машину. После этого транспорт сдвинулся с места и направился в свой путь. По дороге Алехандро с Кольтом поближе познакомились, иногда мужчина даже пошутил насчёт возлюбленного Шелли, от чего и ей, и парню было неловко или они оба злились на него. Например, друг Рональда сказал, что в таком же возрасте, как Кольт, уже был семьянином, а у самого парня «не работает» кое-что, потому у них с рейнджером ещё нет детей. Та прям накричала на Алехандро за такое, а шериф, покрасневши до ушей, спрятал голову.       Через полтора часа автомобиль подъехал к пляжу, где и располагалась та самая хижина. Само здание имело подобие квадрата с птичьего полёта, с невысокой персиковой крышей и крыльца, ведущий к морю. Все приезжие вошли через основную дверь, что вела на дорогу. Внутри было просторно — мест хватило и на двадцатку взрослых людей. Оказывается, дом имеет и второй невысокий ярус, на который можно подняться и через кухню, и через крыльцо — всё зависит от местонахождения человека. Но не смотря на такое положение хижины, тут были все нужные удобства: и кровать, и холодильник, и душевая, и телевизор. В придачу была и книжная полка, но там было только семь книг, и все они на французском.       Положив свой чемодан возле кровати, Кольт вышел на крыльцо и стал оглядывать пляж, пока не спросил:       — Алехандро, а что эта за лодка на песке лежит?       — А, её уже давно пора на доски разобрать, — махнул рукой мужчина. — Она уже лет тринадцать лежит без дела.       — А что это с ней случилось, что лежит там?       — Дыра какая-то появилась, и теперь лежит никому не нужна. В общем, еда в холодильнике, душ там, как вы заметили, — арендодатель указал налево от себя, где был душевой шланг, — по телевизору есть и каналы на других языках. Если вам надо съехать в городок, вот мой номер, — он протянул Шелли бумажку с номером телефона. — Набирайте — и я заеду к вам. Ну, я поехал. И чтоб вы в первую ночь не сломали кровать, — добавил Алехандро с ироничным тоном. — Я вас, молодёжи, знаю. Звоните, если что! — и он вышел из помещения.       — До свидание.       — Adios!       Как только звук ездящей машины утих, пара стала распаковывать вещи и сложили их в шкафы, а нижнее бельё — в комодах возле кроватях. Они решили немного искупаться, раз на улице сильно пекло солнце, а находится в помещении — это всё равно, чувствовать себя в Аду. Ребята переоделись в купальные костюмы, которые они взяли собой из дома, и пошли к морю. Нагретый от солнца песок приятно обжигал ноги, а вода была прохладной.       Шелли, войдя в воду по пояс, остановилась и осмотрела всё кругом. Такое райское место, куда она впервые попала за всю свою жизнь. Хотя, если быть точнее, впервые вообще вернулась на подобное место. Девушка вдруг вспомнила, как она, будучи совсем ребёнком, вместе со своей матерью гуляла по пляжу, вдыхая полную грудь морским прохладным воздухом. Как сейчас вспомнит: малышка Шелли держала за мамину руку и вместе шли по приятному тёплому песку. Джульетта напевала песню про море, от чего морской пейзаж придавал волшебный и сказочный вид, и на душе становилось так приятно и спокойно.       Замечтавшись, рейнджер не заметила, как Кольт подплыл к ней и коснулся своей мокрой рукой её плеча. Это и вывело девушку из транса.       — Что-то случилось, любимая? — обеспокоено спросил шериф.       — Да всё в порядке, amor, — ответила Шелли, накрыв своей ладонью его. — Просто вспомнила кое-что. Кое-что приятное в моей жизни.       Кольт не стал расспрашивать у неё об этом. Девушка решила выйти из воды, потому что пока стояла, сильно замёрзла. Хотелось бы одной ночью выйти на море и спеть ту самую песню, которая навеки села у неё в голове.
Примечания:
31 Нравится 295 Отзывы 7 В сборник