ID работы: 14738418

Приручая змею Поттера

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
268
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
268 Нравится 25 Отзывы 64 В сборник Скачать

Приручая змею Поттера

Настройки текста
      Нервно вздохнув, Гарри постучал ногой по полу. Он уставился, а точнее впился взглядом в жизнерадостную секретаршу — единственную преграду, отделявшую Гарри от его будущей жертвы убийства. Описать его состояние словом «злость» было бы преуменьшением века, ведь жестокость обмана, с которым он столкнулся, подстегивала исправить проблему самым решительным образом. Как только эта чертова секретарша соизволит пустить Гарри к ее начальнику.       Поначалу все было довольно невинно, но ситуация быстро обострилась.       Пару недель назад Гарри решил набить татуировку. Это было не первое спонтанное решение за последнее время: он полностью обновил свой гардероб, заказал современную метлу, купил квартиру, наконец. Сам Гарри утверждал, что причина подобных изменений кроется в смертной скуке. Гермиона заявляла, что дело в отсутствии хобби. А Рон говорил, что во всем виноват недотрах. В глубине души Гарри поддерживал точку зрения Рона, хотя и не собирался в этом признаваться: его личная жизнь не то чтобы умерла, она даже не появлялась на свет, отчего Гарри начал чувствовать себя довольно несчастным. Ему казалось необходимым внести изменения в свою жизнь, начать ее заново. Сделать себя хоть в какой-то степени более интересным для большинства людей, а не только для преданных до безумия фанатов.       И он сразу заинтересовался, услышав о недавно открывшемся магическом тату-салоне. Дядя Вернон всегда считал наличие татуировок признаком неудачника, что в разы увеличило их привлекательность для Гарри. Поэтому он решительно бросился в омут с головой, выбрал эскиз, заплатил абсурдную кучу галлеонов и позволил наколдовать эту штукенцию на своей руке. Гарри остановился на темно-серой змее, которая обвивала его бицепс и выглядела, с позволения сказать, весьма привлекательно.       Конечный результат вполне удовлетворил бы Гарри, не будь, к сожалению, нюанса, о котором его не проинформировали.       Вечером, после посещения тату-салона, он лег пораньше, так как чувствовал себя очень уставшим и готовым заснуть в любой момент.       А затем случилось нечто странное. Змея двинулась. Гарри предупреждали о склонности магических татуировок менять свое местоположение, и он был к этому готов, но уж точно не ожидал, что почувствует движение. Однако Гарри почувствовал и почувствовал остро. Змея, прохладная и скользкая, сползла по руке, распространив покалывание по коже. Она спустилась к запястью, а затем поднялась вверх по плечу. Нежно и чуть-чуть щекотно, словно лаская.       Не имея ни малейшего понятия о том, что ему делать, Гарри застыл без движения. Ощущение ползущей змеи не было совсем уж отталкивающим, скорее странным. Но тут она устремилась к его груди, скользнув по соскам, и сексуально голодающий Гарри тут же классифицировал это чувство как очень приятное. В конце концов, змея замерла внизу живота, и Гарри, приподняв простыню и заглянув под пижамные штаны, увидел, что та свернулась клубком и, видимо, мирно заснула. Обрадованный окончанием сего действа, Гарри откинулся на подушки и тоже погрузился в сон.       На следующую ночь ему повезло меньше. Или больше, это с какой стороны посмотреть. Змея вновь решила прогуляться, но теперь она опустилась еще ниже, преследуя вполне конкретную цель. Гарри ахнул, но сохранил неподвижность, не осмелившись приподнять одеяло и взглянуть, однако он почувствовал, как та обвивается вокруг члена, а затем… она начала двигаться по кругу самым причудливым образом, будто точно знала, как заставить его возбудиться за несколько секунд. Возможно, именно в этот момент нормальный человек бы испугался, но Гарри отчаялся настолько, что лишь застонал, тихонько поощрив маленькую змею.       Его бедра дернулись вверх, приступив к размеренному толканию воздуха, а змея услужливо ускорила свои греховные движения. Он эффектно кончил, испачкав все под одеялом. Змея снова поднялась наверх, обняв его руку, и напустила на себя невинный и умиротворенный вид, когда Гарри засучил рукав.       Короче говоря, все было не так уж и плохо. Напротив, он легко привык к еженощному сексуальному удовлетворению и с нетерпением стал дожидаться конца дня, когда ляжет в постель, а змея оживет и начнет доставлять ему удовольствие. И это повторялось каждую ночь, а потом она всегда засыпала, обернувшись вокруг его плеча.       Гарри был вполне доволен сложившейся ситуацией.       Но тут начались проблемы. Спустя неделю змея решила двигаться еще и по утрам, и Гарри пришлось тратить время перед работой, чтобы позволить ей домогаться его. Затем ранними вечерами она начала соскальзывать вниз, обхватывая член и не останавливаясь до тех пор, пока он не валился на пол после трех последовательных оргазмов. А потом она начала делать это средь бела дня в самые неподходящие моменты, когда Гарри окружали люди.       Вдобавок змея стала дразнить его: доводила до края оргазма, а затем замирала, плотно сжимая основание члена, не позволяя достичь необходимой кульминации. Удовольствие быстро переросло в пытку, и Гарри уже не получал от него особого удовольствия. Он был уверен, что если ничего не изменится, то постепенно сойдет с ума.       Его дни наполнились постоянным возбуждением, а работа и жизнь — страданием. А хуже всего было то, что больше никто не жаловался на свои татуировки, поэтому напрашивался вывод об исключительности Гарри еще и в этом. Он попытался обсудить проблему с Роном, но, к сожалению, тот отказался слушать, и Гарри поспешно отступил. Оглядываясь назад, наверное, ему все-таки не следовало начинать разговор со слов: «Рон, моя змея меня тревожит».       Он тянул и тянул с решением этой деликатной проблемы, но, в итоге, переступил через себя, собрался с духом, заявил, что достоинство переоценивают, и вернулся в приемную тату-салона. Он устроил настоящую сцену, отказываясь говорить, в чем заключалась суть его претензий, поэтому смущенные и раздраженные сотрудники предложили ему встретиться с владельцем.       И вот так Гарри оказался в приемной, последние полчаса сверля взглядом секретаршу.       К счастью, странное устройство на ее столе засветилось синим, и девушка, улыбнувшись ему, сказала: — Теперь вы можете войти.       Нахмурившись, Гарри с некоторым трудом поднялся и подошел к огромным двойным дверям. Он чувствовал возбуждение даже сейчас, весь день, с самого утра. Змея устроилась на привычном месте вокруг члена, постоянно его дразня.       В приступе праведной ярости он ворвался в кабинет, готовый выплеснуть шквал ругательств и жалоб, но те так и не сорвались с губ. Ему потребовалось лишь мгновение, чтобы узнать хозяина тату-салона, и вдруг все встало на свои места.       За огромным дубовым столом, заваленным кучей различных вкусностей, странными инструментами и стопками пергамента, сидел Драко Малфой. Он расположился в мягком, удобном на вид кресле, выглядя по-королевски, словно владел Гринготтсом, а не тату-салоном.       В последний раз Гарри видел его довольно давно, но на первый взгляд тот особо не изменился. Казавшийся спокойным Малфой демонстрировал знакомую ухмылку, от которой кровь Гарри мгновенно закипела. — Я должен был догадаться, — посетовал он на себя, а затем взорвался. — Ублюдок! Ты сделал это нарочно!       Изящно приподняв бровь и прищурившись в сторону Гарри, Малфой вопросительно склонил голову. — Мы знакомы? — протянул он.       Проигнорировав выпад, Гарри продолжил внутренне кипеть, не понимая, на кого он больше злится — на бывшего сокурсника или на себя. Почему он не проверил, кому принадлежит тату-салон? Хотя кто бы мог вообразить Малфоя в роли владельца подобного заведения. — Не могу поверить, что ты это сделал. Насколько же ты мелочный? — поджал губы Гарри, пристально глядя на собеседника. — Мне следует закрыть твой салон. — О, неужели, Поттер? — спросил Малфой, отказавшись, видимо, от стратегии неузнавания Гарри. Вместо этого он широко открыл глаза, хлопая ресницами, но разрушил невинный образ ухмылкой. — В чем именно вы меня обвиняете, аврор Поттер? Интересно послушать, — он нарочито задумался. — Драко Малфой околдовал мою змею?       Гарри раздраженно зарычал, главным образом потому что Малфой был прав. На самом деле, Гарри не хотел распространяться о своих проблемах. — Ты даже в курсе, что моя татуировка — змея, — обвинил он. — Ты все подстроил. Дал указание своим сотрудникам сделать это со мной. Не смей отрицать! — Ладно. Не буду, — невозмутимо пожал плечами Малфой.       Гарри изо всех сил постарался удержать себя от опрометчивых поступков, но, видит Мерлин, было нелегко. Каков же наглец! Наклонившись, Гарри опустил ладони на стол и устремил на ненавистного блондина по-настоящему, как он надеялся, угрожающий взгляд. — Ты вдоволь посмеялся. Убирай свои чары, — процедил он сквозь стиснутые зубы. — Не могу. Я с ними родился, — глаза Малфоя невинно округлились.       Гарри моргнул и зарычал вновь: — Чары, которыми ты околдовал мою змею, идиотина!       И в тот же момент, когда он это сказал, Гарри пожалел, что вообще открыл свой рот. Ответом ему был взрыв хохота, прямо-таки мерзкое хихиканье.       На мгновение Гарри прикрыл глаза, молясь всем богам о терпении. — Я хочу удалить эту чертову татуировку! — прошипел он.       Малфою потребовалось еще пара секунд, чтобы подавить смех, но, в конце концов, он справился. — Я и правда не могу. Это прописано в твоем договоре. Ты его читал? — Конечно, читал! — соврал Гарри. — Ну, тогда ты знаешь, как только мы закрепим чарами рисунок на твоем теле, мы не сможем его удалить, — подумав, он добавил: — Ладно, технически можем. Но процедура долгая и болезненная. Я могу поставить тебя в очередь. Не волнуйся, где-то через год ты точно на нее попадешь. — Ты лжешь, — обвинил его Гарри, внутренне паникуя. — Оу? — вновь хлопнул ресницами Малфой. Гарри хотелось, чтобы тот перестал так делать. Странно, но это отвлекало. — Может, тебе стоит узнать у еще одного мастера, — предложил Малфой. — Знаешь, в другом магическом тату-салоне. А, постой. Этот же единственный.       Малфой поудобнее устроился в своем мягком кресле, напустив на себя такой самодовольный вид, что у Гарри осталось лишь одно желание — отшлепать засранца, пока тот не вырубится к чертовой матери.       Но он достаточно хорошо знал Малфоя, чтобы понять, к чему все это идет. — Ладно, чертова ты задница. Чего ты хочешь? — Знаешь, я не то чтобы врал. Избавиться от татуировки будет нелегко, — сообщил ему Малфой, и на мгновенье их глаза встретились, а затем чужой взгляд медленно опустился, тщательно изучая тело Гарри.       Внезапно занервничавшего Гарри бросило в жар: он поежился, сетуя, что его член был таким твердым, ведь, разумеется, именно поэтому близость Малфоя так на него подействовала.       Тот вновь ухмыльнулся Гарри прямо в лицо: — Кое-что все-таки в моих силах. Возможно, удастся убедить змею переползти ко мне на кожу и позже расправиться с ней. Но с какой стати я должен это делать?       Гарри сжал губы, прекрасно зная, какие слова Малфой хочет от него услышать. Он отчаянно перебирал в голове другие варианты, но каждый из них включал в себя либо совершение чего-то незаконного, а значит неприемлемого, либо необходимость обращения за помощью к посторонним людям, а Гарри уже получил достаточную порцию унижений.       Он судорожно вздохнул, постаравшись, чтобы в его голосе прозвучало смирение, а не волнение. — Я дам тебе все, что ты захочешь. Только убери эту штуку.       Усмехнувшись, Малфой придвинулся к нему еще ближе, почти касаясь теплым дыханием губ Гарри. В этот момент тому совершенно случайно пришло в голову, что Малфой выглядел очень красиво. Избавиться бы еще от ужасной ухмылки, которая делала его похожим на человека, чей рацион полностью состоял из лимонов, тогда Гарри бы точно счел его в своем вкусе. Обидно, что Малфой оказался таким придурком, иначе можно было бы даже подумать о совместном свидании. — Я хочу, — прошептал Малфой, опалив дыханием кожу Гарри. Тот изо всех сил постарался не шевелиться, не имея ни малейшего понятия, чего хочет больше: отойти или вжаться в Малфоя. В серых глазах было что-то такое, отчего Гарри вздрогнул, подумав, не попросят ли у него сейчас секса. Он почти, почти одобрил бы это предложение. Конечно, напомнил себе Гарри, в таких обстоятельствах подобные просьбы озвучил бы только ужасный и порочный человек, но, с другой стороны, Малфой мог бы пожелать куда более жуткие вещи. Плюс, Гарри был возбужден. — Я хочу тысячу галлеонов, — быстро отодвинувшись, заявил Малфой.       Гарри несколько раз моргнул, слегка покачнувшись на месте. — А? — прохрипел он, не веря своим ушам. — Золото, Поттер, я хочу золото, — медленно и тщательно выговорил Малфой, словно обращаясь к умственно отсталому. — Ты сумасшедший. — А ты богатый. — Вот почему ты это сделал? — недоверчиво спросил Гарри. — Хотел ограбить меня?       Покачав головой, Малфой ухмыльнулся. — А что, по-твоему, я мог попросить, Поттер? Секса? — с очевидной для Гарри злобностью рассмеялся он.       Живот словно пронзило ножом, и Гарри почувствовал, как все его лицо краснеет от смущения. Именно это он и предположил. Но теперь, поразмыслив о своем ошибочном умозаключении, Гарри задался вопросом, а как вообще он смог прийти к подобному выводу. Почему он решил, что Малфой хочет заняться с ним сексом?       Опустошенный и несчастный, он пробормотал: — Хорошо. — Вот и прекрасно! — радостно воскликнул Драко. — Давай-ка посмотрим на нее.       Слишком потрясенный, чтобы даже думать, Гарри непонимающе уставился в ответ. — Посмотрим на нее? — Да, Поттер, мне нужно ее увидеть. А как еще я могу забрать твою татуировку?       Гарри в ужасе покачал головой. Змея крепко обнимала его член, и Гарри хотелось бы сказать, что он вернется в другой раз, когда та переместится куда-нибудь еще, но с недавних пор она не перемещалась куда-нибудь еще.       Малфой выглядел так, будто изо всех сил старался не рассмеяться. — Ну же, Поттер. Не стесняйся. Представь, что посещаешь целителя, — он выпятил грудь. — Несомненно, очень красивого целителя, но то вряд ли имеет значение. Я профессионал.       Гарри помассировал виски, сожалея о дне, когда услышал об этом месте. Вот и настал, безусловно, самый неловкий момент в его жизни. Но он понятия не имел, какие другие варианты у него оставались.       Смирившись, он расстегнул молнию на брюках и вынул член, чувствуя, как горит лицо. По крайней мере, там у него не было повода для комплексов. Ему отчаянно хотелось посмотреть Малфою в глаза и, возможно, презрительно усмехнуться, но он был слишком потрясен, поэтому тупо сверлил взглядом пол и краснел. — Хм, — безучастно прокомментировал Малфой.       Как только Гарри решил поднять глаза, чтобы увидеть выражение лица и реакцию Малфоя, перед его взором мелькнула бледная рука с длинными пальцами, уверенно двигавшаяся к твердому члену.       Гарри испуганно отскочил назад: — Какого черта ты творишь? — ахнул он. — А ты как думаешь? — с мученическим видом вздохнул Малфой. — Мне нужно прикоснуться к ней, чтобы перенести на мою кожу. Чего ты ожидал? Что она сама перескочит? Это же двухмерная картинка! — Должен быть другой способ! — настоял Гарри. — Ладно, — нахмурившись, Малфой достал палочку. — Полагаю, можно рискнуть… — Направь ее на меня, и я оторву тебе яйца, Малфой, — прорычал Гарри. — Рука или палочка, Поттер? Твой выбор? — закатил глаза тот.       Гарри сжал кулаки. Все это невероятно смущало, но позволить Малфою направить палочку на себя… вот где была явная угроза. — Убери палочку, — угрюмо сказал он.       Малфой подчинился и быстро приблизился к нему, в мгновение ока оказавшись прямо перед Гарри, который собрал все свое мужество, чтобы не отшатнуться в сторону. — Эта проклятая змея не двигается, — сказал он, не глядя на Малфоя. — Что именно ты планируешь делать? — Ты просто не знаешь, как с ней обращаться, Поттер. Доверься мне. Я эксперт.       Гарри было усмехнулся, но быстро замолчал, когда длинные пальцы Малфоя обхватили его член. Закрыв глаза, он начал прокручивать в голове очень решительное: «Мне не нравится, мне не нравится», но мысленная мантра не обладала и толикой убедительности. Малфой поглаживал его медленно, со знанием дела, и Гарри хотелось бы поинтересоваться, насколько необходимо было гладить член, чтобы снять татуировку, но не доверился своему голосу.       Стиснув зубы, он проглотил стон, чувствуя, как дрожит все тело от усилий, прилагаемых, чтобы не начать толкаться в руку Малфоя. — Не сработало, — убрав руку, заявил тот.       Гарри прикусил губу, потому что почти начал умолять Малфоя вернуть руку на прежнее место и заверять, что все сработало просто прекрасно, спасибо большое. Вместо этого он фыркнул: — Я же говорил, — и продолжил, почти скуля. — Что ты собирался делать палочкой? Наложить чары? Возможно, ты сообщишь мне название, и я…       Гарри резко замолчал, во все глаза глядя на опустившегося на колени Малфоя.       Малфой крайне серьезно посмотрел на него снизу вверх. — Думаю, ей нравится тепло.       Убежденно кивнув, он приоткрыл губы и тут же взял член Гарри в рот.       Гарри едва не подавился собственным языком, гадая, не очутился ли он в какой-то параллельной вселенной. Разумная часть его естества криками велела ему оттолкнуть Малфоя, обвинить в том, что тот просто выдумал всю эту историю «Я-прикоснусь-к-ней-и-она-исчезнет», но другая часть уже отправилась на седьмое небо от счастья. В конце концов, уже давно никто не трогал его там, ладно, никто никогда не трогал его там столь умело. Малфой не просто взял член в рот, он двигал головой и языком, усердно отсасывая.       И тогда-то Гарри понял, что Малфой не соврал — он был экспертом.       Если бы кто-нибудь сообщил Гарри, что сегодня или вообще хоть когда-либо Драко Малфой сделает ему минет, он бы рассмеялся или, возможно, упал бы в обморок. Хотя обморок все еще был неплохим вариантом развития событий. Он не мог оторвать взгляд от розовых губ, крепко обхвативших член и двигавшихся вверх и вниз с очевидной целью загипнотизировать его. Малфой наклонил голову, позволив Гарри с хлюпаньем скользнуть между губами, а затем провел языком по сочащемуся влагой кончику и чуть ниже, по неподвижной змее, вновь насадившись на член теплым ртом.       Гарри смутно осознал, что двигает бедрами, энергично трахая уже не ухмыляющийся рот, и попытался остановить себя, но не смог. Ну, не то чтобы Малфой как-то возражал.       Татуировка весь день не давала ему кончить, все время поддразнивая, и Гарри знал, что долго не продержится. Но затем, как ни удивительно, нечто темное скользнуло по раскрасневшейся левой щеке Малфоя, и Гарри озадаченно уставился на змею, которая спустилась по чужому лицу к шее, медленно спрятавшись под рубашкой. Это было самое странное, что Гарри когда-либо видел, но по какой-то причине это ускорило приближение оргазма. Что-то невероятно греховное крылось в том, как змея соскользнула с его члена на щеку Драко.       Гарри задвигал бедрами сильнее, погрузив пальцы в светлые волосы, хотя и старался не быть с ним грубым и не вжиматься в его лицо. Тело Гарри задрожало, и он был так близко, почти достиг пика…       Малфой с хлюпом выпустил член изо рта и резко поднялся на ноги. — Готово, — довольно заявил он.       Тяжело дыша, Гарри попытался удержаться на подгибающихся ногах и, что было более важно, осознать произошедшее.       Малфой наколдовал салфетку и осторожно вытер ей рот. — Ну что ж, Поттер… — деловым тоном начал Малфой, но Гарри его перебил. На самом деле он не поверил в чудесную магию минета, но татуировка все-таки исчезла. Как-то чересчур странно и подозрительно. — Она делает то, что ты хочешь, — внезапно понял Гарри.       Малфой простодушно моргнул и огляделся по сторонам, будто существовала вероятность, что Гарри обратился к кому-то другому. Затем склонил голову набок и непонимающе сморщил лицо. — Хм?       Гарри с трудом разлепил губы. — Змея. Ты заколдовал ее, чтобы она выполняла твои команды. Вне зависимости от моих действий, она не двигалась, но стоило тебе появиться, и змея поползла в нужное тебе место. Ты с самого начала ее контролировал.       Гарри с ужасом вспомнил те случаи, когда змея заставляла его корчиться и задыхаться на полу и на кровати. Подумать только, Малфой прекрасно все знал и сидел дома, позволяя змее домогаться Гарри так, как он пожелает. — Э… — отодвинулся подальше Малфой. — Ладно. Что ж, ты можешь перевести золото на мой счет. Просто позволь мне дать номер моего хранилища… — Я не дам тебе и кната, ты… ты извращенец! — зарычал рассвирепевший Гарри. Он внезапно почувствовал желание сделать что-нибудь ужасное, наказать коварного блондина. Почему он сразу не сообразил? Малфой играл с ним неделями. — Ты гриффиндорец, — слабым голосом произнес Малфой. — Ты должен сдержать свое слово… Ох!       Даже не успев осознать, что делает, Гарри схватил Малфоя за руку и заломил ее за спину. Он смахнул бумаги и разнообразные инструменты с огромного дубового стола и за считанные секунды повалил на него Малфоя. Крепко прижав его к столешнице животом, он стянул чужие брюки и нижнее белье до бедер, обнажив ягодицы.       Малфой боролся и извивался, тщетно пытаясь высвободиться, но Гарри крепко держал его одной рукой, а другой осыпал бледную задницу и бедра шлепками с оттяжкой. Только когда белая кожа превратилась в ярко-красную и начала гореть, Гарри понял, что издаваемые Малфоем звуки не были страдальческими. Ублюдок стонал от удовольствия.       Гарри тут же прекратил свое увлекательное занятие и отпрыгнул, чувствуя, как покалывает ладонь. Неожиданно им овладело ребяческое желание топать ногами и плакать. Он хотел наказать Малфоя, а не… побаловать его.       Малфой тяжело дышал, не собираясь двигаться с места. С красной голой задницей, в измятой одежде и с растрепанными волосами, он являл собой то еще зрелище. Член мгновенно подал признаки жизни, и Гарри поймал себя на мысли, что всегда можно просто сдаться и трахнуть Малфоя прямо на столе. Но он и так уже довольно сильно напугал сам себя: ему с трудом верилось, что минуту назад решился наказать Малфоя поркой.       Повернув голову, Малфой взглянул на него. Его глаза потемнели, а щеки покраснели. Мгновенье он просто пристально смотрел на Гарри, а затем растянул губы в самодовольной улыбке. — Знаешь, — непринужденно начал он. — Я заставлял змею ползать по тебе часами. Держу пари, ты наслаждался, Поттер. Могу поспорить, ты лежал в своей постели и отчаянно жаждал момента, когда она начнет двигаться. Ты ждал, когда я доставлю тебе удовольствие, и не мог кончить без моего позволения. Скажи-ка, — Малфой ухмыльнулся шире, — каково это — быть моим добровольным рабом? — Я тебя ненавижу, — с чувством заявил Гарри, одновременно с этим наколдовав немного смазки и распределив ее по члену.       В ответ Малфой лишь раздвинул ноги шире, насколько позволяла одежда. Возбуждение полностью прогнало оставшиеся в голове Гарри мысли, и он, подойдя ближе, разместился позади Малфоя и начал мять измученные ягодицы руками. Малфой громко застонал, толкнувшись навстречу прикосновениям, явно его поощряя, и Гарри ничего не мог поделать, кроме как с радостью подчиниться.       Раздвинув одной рукой ягодицы, а другой — направив член, он решительно двинулся вперед. Малфой выругался, извиваясь и стуча кулаком по столу, всем своим видом демонстрируя очевидный дискомфорт: в конце концов, Гарри не нашел времени для тщательной подготовки, да еще и чрезвычайно этому обрадовался, ведь обхвативший член тесный жар был невероятным. Несмотря ни на что, Малфой не попросил передышку, поэтому Гарри не почувствовал особой вины, когда отстранился и врезался обратно, даже не дав партнеру времени приспособиться.       Вместо этого он опустил руки на спину Малфоя, удержав его на месте и не позволив дотянуться до себя снизу: на данный момент он не собирался позволить ему кончить. В поисках лишь собственного удовольствия Гарри двигал бедрами, уверенно толкаясь в Малфоя, довольный тем, что тот был в его власти, прямо как он сам был во власти Малфоя все эти недели.       Много времени не понадобилось: Гарри был возбужден несколько часов подряд, а громкие, жалобные звуки, издаваемые Малфоем, только подстегивали его.       Он кончил так сильно, и само осознание, что он прямо сейчас наполнил задницу Драко Малфоя своей спермой, заставило его тело дрожать от восторга.       Малфой стонал уже тише, но так же жалобно, и эти звуки показались Гарри музыкой для ушей. Он вытащил из него свой смягчившийся член, а затем обхватил руками талию Малфоя, подтянув его наверх. Тот почти рухнул на него, тяжело привалившись на грудь Гарри, откинув голову ему на плечо.       Гарри крепко обхватил левой рукой торс Малфоя, убедившись, что тот не сможет дотянуться до своего возбужденного члена, и сам потянулся вниз, несколько раз резко проведя ладонью по его члену. Закрыв глаза, Малфой застонал, а затем поперхнулся и ахнул от негодования, когда Гарри жестоко сжал основание.       Глаза Малфоя распахнулись, и он с явной потребностью искоса посмотрел на Гарри. — Ты ничего не получишь, пока это не скажешь, — сообщил ему тот.       Малфой нахмурил брови, в замешательстве моргнув.       Гарри раздраженно покачал головой. — Хорошенько подумай, чего я мог бы хотеть. А потом скажи это.       Пару секунд Малфой сверлил его взглядом, а затем в глазах мелькнуло понимание. Он нахмурился сильнее. — Но на самом деле я не сож… — Будешь, — мрачно пообещал Гарри. — Лучше скажи прямо сейчас.       Он вновь провел рукой по члену и вновь его сжал.       Ресницы Малфоя затрепетали, и он поджал губы в явном раздражении. — Я сожалею, — фыркнул он.       Гарри сжал сильнее. — Я очень-очень сожалею! — тяжело дыша, выдавил Драко. — Мне не следовало так с тобой поступать. Это было неправильно. Я… хм… принудил тебя?       Гарри мысленно вздохнул, решив проигнорировать то, что последняя фраза прозвучала скорее как вопрос, а не утверждение: наверное, это было все, на что он мог надеяться. Гарри ослабил хватку и еще пару раз быстро подрочил Малфою.       Ахнув от шока, Малфой задрожал всем телом и громко вскрикнул, кончив прямо на чужую руку.       Гарри изо всех сил постарался не поддаться нахлынувшим чувствам, но, несмотря на случившееся, ему пришлось признаться самому себе, что было очень приятно держать в своих объятиях Драко Малфоя, такого насытившегося и дрожащего. Недовольный собой, Гарри быстро отступил назад, заправил член в штаны и застегнул молнию.       Малфой покачнулся, но сумел схватиться за стол, удержав равновесие. Выпрямившись, он натянул брюки. — Я мог бы исцелить тебя, — тихо предложил Гарри, глядя, как покрасневшая задница Малфоя прячется за тканью одежды.       Малфой немного одышливо засмеялся. — Все в порядке, — заверил он и, откашлявшись, с достоинством добавил: — Было приятно иметь с тобой дело, Поттер.       Гарри недоверчиво покачал головой, чувствуя крайнюю неловкость после совершенно спонтанного секса. Ему казалось, он должен что-то сказать или сделать, но что именно? — Ладно, — сказал он нейтральным тоном и, немного поколебавшись, направился к выходу. Теперь ему здесь нечего было делать. Он получил даже больше, чем просил.       Его рука уже дотянулась до дверной ручки, когда Малфой бросился за ним. Преисполнившись надежды непонятно на что, Гарри обернулся. Но Малфой просто сунул ему в руку карточку и заявил: — Моя визитка. Если когда-нибудь захочешь сделать еще одну татуировку. — Э-э… вряд ли, — твердо сказал Гарри, но карточку взял.       Малфой послал ему такую улыбку, что Гарри быстро развернулся и, не оглядываясь, выскочил из кабинета.       Он вышел на улицу в абсолютном ошеломлении и замер, надеясь, что свежий воздух привнесет немного осмысленности в недавние события.       То, что сделал Малфой, было ужасно. Ужасно. Но почему-то, учитывая прошлую скуку Гарри, все это оказалось гораздо занимательнее и интереснее, чем покупка новой одежды или новых метел. Хотя не интереснее покупки новой квартиры, но тут все понятно — квартира Гарри была потрясающей. Однако он угодил в ту еще поездку, и по каким-то неочевидным причинам ему было жаль, что она подошла к концу.       Малфой, конечно, был странным. И, очевидно, извращенцем. Но было бы еще более странно, если бы Гарри прямо сейчас развернулся, прошел в кабинет и пригласил его на свидание? Вероятно, да, тоскливо решил он.       Однако его ноги отказались двигаться, и Гарри продолжил стоять как вкопанный. Он уже собирался послать все к хуям! и вернуться к Малфою, когда почувствовал это. Знакомая холодная ласка переместилась от живота к шее. Змея добралась до плеча, а затем расположилась на своем старом месте, обернувшись вокруг руки Гарри.       Гарри раздраженно застонал. Должно быть, она вновь забралась на него, когда он был… ну, внутри Малфоя.       Нет, на самом деле змея не забралась обратно на Гарри — Малфой заставил ее забраться обратно на Гарри.       Мысль о сидящем в кабинете Малфое, который будет перемещать змею по своему желанию, а значит, сможет заставить Гарри кончать по своему желанию, полностью лишила его дыхания. Он не должен был возбуждаться от этого, но что есть то есть. Кроме того, Малфой тоже не хотел прекращения их странных взаимоотношений. И теперь, когда Гарри знал о подоплеке происходящего, лишь от него зависело, даст он согласие или нет.       Вспомнив кое-что, Гарри быстро поднял руку, поднеся визитку Малфоя к лицу. На одной стороне он увидел различные способы связаться с ним, а на другой — сообщение.       Прочитав его, Гарри широко улыбнулся, ощутив радость и волнение. Он пошел прочь, явно подпрыгивая на ходу. Как-никак, это был еще не конец, а только начало.       Он спрятал карточку, с удовольствием перечитав сообщение еще раз. Там было написано: Поттер, С этого момента татуировка будет вести себя гораздо лучше, хотя я не могу поручиться, что ее поведение будет безукоризненно примерным. Однако, если тебе когда-нибудь понадобится помощь в приручении твоей змеи, я буду более чем готов ее оказать. Любым способом, который ты сочтешь необходимым.

Твой,

Драко Малфой

Примечания:
268 Нравится 25 Отзывы 64 В сборник Скачать
Отзывы (25)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.