ID работы: 14749628

Гермиона Грейнджер и прочие напасти

Гет
PG-13
Завершён
6
автор
Размер:
62 страницы, 57 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
- Вам всем будет необходимо проверить списки экзаменационных групп, в этом году первые экзамены вас будут ждать уже зимой! – Профессор Макгонагалл обвела взглядом гостиную Гриффиндора, - И не думайте, что у вас получится изловчиться и сдать все с помощью трюков и подсказок. А если не верите, то можете спросить близнецов Уизли об их прошлогоднем опыте! Вся гостиная обернулась в сторону камина, где, пристроившись на ковер, лежали две лохматых рыжих головы. Фред и Джордж, при упоминании себя, подняли головы и радостно помахали, вызвав смешки. - Мэм, о чем вы говорите, никаких уловок с нашей стороны! - Мистер Уизли, - Макгонагалл вгляделась, чтобы понять, кто из близнецов есть кто, но сходство было настолько сильным, что ей пришлось быстро сделать вид, что она смотрит совершенно в другую сторону, - в прошлом году из ваших карманов было изъято четыре хлопушки-подсказки, леденцы с названиями заклинаний, а также блевотный батончик, который вы собирались испытать на экзаменаторе. Если я увижу что-то подобное на вашем выпускном экзамене, до церемонии окончания Хогвартса ни один из вас не дойдет! Близнецы сделали виноватые лица, но Минерва Макгонагалл, декан Гриффиндора, знала, что это ни что иное как фарс с их стороны. За столько лет преподавания в Хоггвартсе через нее прошел ни один Уизли, но близнецы были самыми неуемными. Вздохнув, она продолжила. - Я очень надеюсь на вашу сознательность. Передо мной сидят два старших выпускных курса, и я очень хочу, чтобы все из вас дошли до конца и смогли найти себе хорошее применение в волшебном мире. Налегайте на учебники и не забывайте, что все вы можете получать дополнительные консультации по предметам, попавшим в экзаменационный список. Хорошего вечера! С этими словами профессор Макгонагалл взмахнула рукой и превратилась в серую кошку, которая стрелой умчалась из гостиной. Гостиная Гриффиндора была одной из самых уютных. Располагаясь в верхней башне, она обладала достаточным количеством естественного света, что позволяло студентам не включать свечи до самой поздней точки заката. В комнату девочек вела винтовая лестница, попасть на которую могли лишь студентки-гриффиндорки, настырчивых студентов же лестница сплевывала как трамплин. В комнату мальчиков вела похожая конструкция. В углу гостиной располагалось три кресла, которые обычно были заняты троицей. Вот и сейчас Гермиона сидела в центральном и делала пометки в своем учебнике, а Гарри и Рон сидели по бокам и оживленно болтали. - В этом последнем выпуске Спортивного Вестника говорилось, что в ноябре выйдут новые Молнии! Они развивают такую скорость, что даже самые известные ловцы не всегда с ней справляются! - Гарри, может ты получишь одну из таких на Рождество от Сириуса? - Не знаю… Я давно от него ничего не слышал, с тех пор как он отправился в экспедицию на Север на поиски Сами-Знаете-Кого. - Эх, как было бы здорово, если бы Сириус вернулся зимой, да еще и с новой Молнией… - Рон, - Гермиона из-за шума с двух сторон сбилась с нужной строчки, и теперь ей пришлось начать с начала. – как это меркантильно с твоей стороны! Мы не знаем, все ли в порядке у Сириуса, а все, о чем ты можешь думать – это новехонькая метла! - Гермиона, ты бы это, читала свои книги, мы с Гарри лишь обсуждаем гипотетическую возможность… - Вы с Гарри лишь в очередной раз отвлекаетесь от учебного процесса, размышляя невесть о чем. Вечные дети! - По крайней мере мы не такие задаваки, как некоторые! - Оу-оу, а ну остановись, братец, пока не наговорил еще больше глупостей! – Из-за кресла Рона вынырнул Фред, а за ним и Джордж. – Если бы не Гермиона, то вы, да и, в общем-то, мы, уже давно сидели дома у нашей матушки и выслушивали ее тирады о том, какие мы бестолковые. - С каких пор ты, Фред, вдруг стал приверженцем учебы? - А я и не говорил, что я стал им. Но негоже обижать вашего единственного друга, который каждый раз вытаскивает вас из передряг. Мисс Грейнджер – Фред доброжелательно подмигнул гриффиндорке, - вы не возражаете, если мы с братом похитим вас от ваших друзей буквально на пять минут? Гермиона очень любила близнецов. Появляясь в нужное время в нужном месте, они заставляли ее улыбнуться и забыть обо всех угнетающих мыслях. - Уважаемые мистер Уизли и мистер Уизли, я с удовольствием буду похищена вами! Братья быстро подскочили спереди кресла, Джордж ловко схватил Гермиону так, что она оказалась вниз головой, а затем оба близнеца с ценным грузом на руках выбежали их гостиной в сторону коридора башен. - Прости, что пришлось тебя так выдернуть, но нам не терпится тебе кое-что показать. С этими словами Джордж достал из кармана маленький сверток из тончайшей ткани небесного цвета. - Что это? - Наша новая разработка. Открой! Гермиона единственная из всех знала об истинных намерениях близнецов после школы. На пятом курсе, после очередного экзамена, они поняли, что им не блистать в научной среде и уж вряд ли их возьмут в мракоборцы. Поэтому они начали разрабатывать свой план и придумали идею магазина магических товаров. Там были как и стандартные вещи вроде колбочек для зелий и эликсиров любви (их эффективность не доказана волшебным миром), так и собственные разработки Фреда и Джорджа. Особенно они гордились своим отделом «волшебных озорных озорств», где можно были найти шуточные конфеты, драже и мармелад, а также напитки, делающие тебя выше, ниже, толще и тоньше (правда, лишь на два часа). Гермиона однажды случайно застала их за приготовлением очередной порции лакрицы с шуточными предсказаниями, и братьям пришлось раскрыть ей свой план. Они боялись, что она будет категорически против, но когда юная гриффиндорка увидела все наработки близнецов, то стала их главной поклонницей. «Для того, чтобы придумать все это, нужны недюжинный ум и упорство, поэтому я горжусь вами!» - были первые слова Гермионы после порции леденцов правды, поэтому с тех пор все свои новые изобретения ребята показывали именно ей. Развернув сверток, Гермиона увидела небольшой шар, сделанный то ли из стекла, то ли из другого плотного материала. При этом шарик был совершенно невесомый и очень гладкий на ощупь. На первый взгляд, в нем не было ничего магического. - Расскажете, как это работает? - Фред, твой выход! – с этими словами Джордж достал второй такой же шарик и протянул брату. Когда оба шара оказались в руках у Фреда и Гермионы, они начали наполняться светом и мерцать, и спустя несколько мгновений в них появились изображения. Девушка увидела в своем шаре сначала очертания, а затем и хорошо заметное лицо близнеца. — Это телепортирующий шар? - Скорее это способ связи, - Фред повернул свой, где отчетливо виднелись кудряшки Гермионы, - всего таких шара должно быть два – один у тебя, один у твоего собеседника. С их помощью ты можешь выйти на связь из любой точки и в любое время, достаточно взять его в руку, и он начнет проецировать изображение того, кто владеет вторым таким же. — Это же просто потрясающе! То есть я могу выйти с вами на связь в любое время и узнать, что с вами происходит? - Именно так. Шары владеют памятью, поэтому, если вдруг один из них будет украден или потеряется, его новый обладатель (если ты его не знаешь и не доверяешь ему) не сможет увидеть в нем совершенно ничего. - Абсолютно ничего! – Джорджа распирало от удовольствия и от того, какой эффект их изобретение произвело на Гермиону. Гермиона покрутила в руках шар, и вдруг он выскочил и упал на пол. Девушка прикрыла лицо руками, ожидая осколки, но вместо этого шар отскочил и вернулся к ней в руки. - Да, еще одна особенность – его невозможно разбить. Что бы ты с ним не делала. - Мальчики, вы гении! Это лучшее ваше изобретение! - Это все Фред, его идея! – Отличительной чертой близнецов было то, что они никогда не присваивали идеи друг друга и всегда были рады чужому успеху. - Фред, ты просто умница! – Гермиона приобняла близнеца, отчего его лицо приобрело розоватый оттенок, - Я никогда не видела ничего подобного, и это точно вызовет ажиотаж в вашем магазине! Кстати, когда вы планируете открыться? - Сразу в первый же день после окончания школы – Джордж увидел смущение брата и пришел на помощь – у нас уже все готово, и выбрано идеальное место в Хогсмиде, владелец отдаст нам помещение за смешные деньги. Надеюсь, наша матушка выдержит такой удар. - Наша матушка выдержала столкновение с Пожирателями смерти, чего ей стоит узнать об открытии магазина сыновей! – Фред уже приобрел естественный оттенок кожи и вернулся к своему шутливому настрою. - Одно дело – бороться со злыми силами, а другое – узнать, что твои дети-оболтусы даже не будут пытаться найти нормальную работу… - Я уверена, когда она увидит все то, что вы придумали, ей и в голову не придет вас осуждать! И она будет очень гордиться вами! - Хотелось бы верить, но ты и без нас знаешь, что от Молли Уизли можно ждать чего угодно. – Джордж почесал затылок, вспомнив, как ему досталось за попытку протестировать на матери любовный эликсир. - Если что, мы все придем на помощь и объясним миссис Уизли, насколько это здорово. Думаю, вас все поддержат. - Мисс Грейнджер, нам бы твой оптимизм! – Фред галантно поклонился, изображая реверанс, Джордж пристроился к нему сбоку, и Гермиона невольно рассмеялась. - Оставь свой шар себе, - Джордж ловко замотал изобретение в платок и спрятал в карман мантии Гермионы, - так мы сможем время от времени тестировать нашу связь и…, - близнец запнулся, - И знать, что с тобой все в порядке. - Джордж… с нами со всеми будет все в порядке, Мракоборцы и Сириус на Севере и точно вернутся с хорошими новостями, надо лишь подождать. - Да, но ты сама знаешь, как коварны Пожиратели смерти. И, как-никак, нас в следующем году не будет в Хогвартсе, а болтовню Гарри и нашего брата семь дней в неделю ты слушать не сможешь! Гермиона рассмеялась. Даже во времена самых темных мыслей близнецы оставляли место шутке. - В таком случае я оставлю его себе и всегда буду носить с собой! Студенты уже собирались вернуться в гостиную, как Фред вдруг остановился. - Джордж, сегодня ведь наша очередь проверить нашу бестолковую сову. Придется идти в башню! О том, насколько старой, слепой и глухой была эта птица, знала вся школа. Когда сова промахивалась мимо окна, это не считалось чем-то необычным, все в Хогвартсе к этому привыкли. - Я иду проведать Живоглота, он последнее время предпочитает совиную башню теплой гостиной – могу заодно и покормить вашу птицу. – Гермиона любила совиную башню, потому что там, среди птиц, можно было остаться наедине со своими мыслями, а заодно прочитать пару глав из учебника. - Это было бы великолепно! Ты же знаешь, как нам тяжело контактировать со старушкой. Последний раз она по ошибке клюнула Рона в нос, отчего он распух на пару суток. Эта сова явно не фанат Уизли! Гермиона жестом показала, что ей не составит труда позаботиться о старой птице, помахала близнецам напоследок и неспешным шагом пошла в сторону башни. Братья еще какое-то время смотрели ей в след, а затем Джордж толкнул локтем Фреда, и они вприпрыжку побежали в комнату мальчиков.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.