ID работы: 14750359

Teen Sorcerer

Смешанная
Перевод
R
В процессе
29
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 237 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 2 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
Войдя в старшую школу, Стайлз глубоко вздохнул и попытался расслабиться, зная, что обычно оборотни замечают его напряжение. Теперь, когда он закончил со своими татуировками, он чувствовал себя значительно лучше. Он знал, что, если он не сделает что-нибудь, чтобы разрушить заклинание, его набедренный знак заставит всех думать, что они увидят то, что они ожидали увидеть, глядя на него. Это означает, что они не должны были обнаружить ничего нового или необычного, но у волков было много органов чувств, и он не был на 100% уверен, сработает ли это против их слуха и обоняния так же, как против их глаз. “ Братан, ” сказал Скотт, заставив Стайлза подпрыгнуть от неожиданного звука, в то время как Скотт улыбнулся и рассмеялся над реакцией подростка. “Скотт! Клянусь, я куплю для всех вас кучу колокольчиков, пока вы не прекратите это подкрадывающееся дерьмо!” Стайлз пожаловался совершенно нераскаявшемуся оборотню. “Чувак, тебе нужно расслабиться”, - сказал Скотт с ухмылкой, и Стайлз застонал, увидев пляшущий в его глазах огонек. “Итак ... Мы с Эллисон встретились вчера”, - начал он, и Стайлзу пришлось физически сдерживаться, чтобы не закатить глаза, когда они шли на первый урок, когда подробно описывалась последняя глава "Скотта и Эллисон", хотя он был рад, что все, кажется, налаживается. Счастливый Скотт был намного лучше, чем хмурый Скотт! Остаток утра пролетел довольно быстро, и вскоре Стайлз уже уходил с урока английского, где мисс Блейк все еще удавалось произвести впечатление на Лидию и большую часть класса. Даже Стайлз вынужден был признать, что она была одним из лучших учителей в BHHS и делала их уроки английского приятными даже для менее преданных делу учеников. Не было никаких других признаков, кроме общего беспокойства, которое Стайлз все еще чувствовал, но он заметил, что замечает это и в других местах, включая библиотеку и за пределами учительской. Кто бы ни был ответственным, он действовал очень тонко. Стайлз однажды пытался применить заклинание ‘истинного видения’, когда обнаружил что-то в библиотеке, но это удалось лишь частично, и он ничего не смог найти, а потом набежала толпа, и ему пришлось досрочно прекратить действие заклинания. Войдя в кафетерий, он заметил нечестивую троицу, сидящую за столиком в стороне, и Стайлз собрался с духом, принял опрометчивое решение и направился прямо к ним, игнорируя выражение лица Скотта, когда тот увидел проходящего мимо Стайлза. Скользнув в кресло рядом с Айзеком и напротив Эрики, Стайлз ухмыльнулся, увидев удивленные взгляды кожаной дубинки. “Итак, как у всех дела? Все чувствуют себя лучше?” он взглянул на Айзека и проигнорировал раздраженное выражение его лица. “Есть какая-нибудь новая информация?” “Что ты здесь делаешь, Стайлз?” В голосе Айзека звучало гораздо больше раздражения, чем, по оценке Стайлза, у него были для этого какие-либо реальные причины. “Поскольку Скотти, кажется, избегает всего, я подумал, что хотел бы узнать, есть ли у вас какие-нибудь новости о ... ситуации, в которой мы оказались”, - он посмотрел на бета-версии, и все трое отвели глаза. “Ребята, я ничем не могу помочь, если у меня нет хорошей информации”. “И как ты можешь помочь?” Спрашивает Бойд, забавляясь выражением возмущения и притворной обиды на лице младшего подростка. Вместо этого Стайлз смотрит на каждую из бета-версий по очереди, прежде чем вздохнуть. “Чувак. Ты серьезно полагаешься на способности Дерека планировать свои жизни?” спрашивает он, фыркая. Бойд отворачивается, чтобы скрыть улыбку, но Эрика хмурится, а Айзек выглядит оскорбленным, но Стайлз может сказать, что метка попала в цель. “Слушай, я понимаю, что Дерек Альфа и все такое, но это не означает автоматически, что он получил толчок к развитию мозга со всеми этими новыми мышцами”, - бормочет Стайлз и видит, как бровь Эрики удивленно приподнимается. “Дерек не хочет, чтобы ты вмешивался”, - наконец говорит ему Бойд, игнорируя взгляды двух других бета-версий. “И после последнего инцидента мы склонны согласиться”, - заканчивает он, и Стайлз видит, как Эрика вздрагивает, а Айзек выглядит смущенным. Стайлз закатывает глаза на объяснение беты. “Ты знаешь, что я стал бы мишенью из-за Скотта, несмотря ни на что. Эта ситуация отличается? Быть лучшим другом Скотта - это не риск? ” - подтолкнул он. “Тогда, может быть, тебе стоит держаться от этого подальше”, - грустно предложила Эрика, и Стайлз посмотрел на нее, как на сумасшедшую. “Я не бросаю своих друзей”, - говорит Стайлз, вставая, прежде чем сказать или сделать что-то, о чем позже будет сожалеть. “Любой из них”, - добавляет он, поворачиваясь, чтобы вернуться за столик Скотта, когда замечает, что близнецы заходят в столовую. “Что это было?” - прошептал Скотт, и Стайлз сердито посмотрел на бета-игроков, которые теперь упорно игнорировали их. Стайлз качает головой. “Они не в настроении делиться”, - бормочет Стайлз. - “Так что, похоже, я буду говорить с сам-знаешь-кем напрямую”, - заявил он и увидел обеспокоенные взгляды Скотта и Лидии и снисходительный взгляд Джексона. Скотт выключил двигатель машины, когда они вдвоем вышли и посмотрели на дом подруги детства Стайлза Хизер. Ее мама и мама Стайлза были хорошими друзьями, так что в детстве они проводили много времени вместе, но с тех пор, как она поступила в частную подготовительную школу Бикон-Хиллз, Стайлз нечасто видел ее в последние несколько лет. “Ты уверена насчет этого?” Спрашивает Скотт, глядя на толпу, входящую в дом девушки. “Поверь мне, Скотт. Мы с Хизер давно знакомы, и она взяла за правило звонить мне, чтобы пригласить прийти на ее день рождения. Ей исполняется семнадцать, и она даже сказала, что было бы неплохо, если бы ты тоже пришел, - уверяет его Стайлз. “Кроме того, прошел почти год с тех пор, как я видел ее в последний раз”, - добавляет он. “Стайлз!” - раздается девичий голос, и Стайлз поворачивается как раз вовремя, чтобы поймать летящее к нему тело, и внезапно его целуют, и целуют хорошо. “Хизер?” Стайлз ахает, когда она отстраняется. Стайлз слышит, как Скотт хихикает у него за спиной: “С днем рождения”, - не забывает сказать он. “Я так рада, что ты смог прийти”, - восхищается Хизер. “Эй, пойдем, поможешь мне раздобыть вина для вечеринки, Кей?” - говорит она, хватая его за руку. “Веселись!” - кричит она Скотту, когда девушка, с которой она была, подходит поговорить со смеющимся подростком. “Хизер?” Со смехом спрашивает Стайлз, когда она тянет его вниз по лестнице в подвал. “Помнишь то соглашение, которое мы заключили, когда нам было по двенадцать?” - спрашивает она с дерзким видом, и Стайлз краснеет. “Ты имеешь в виду, что мы девственники?” Стайл запинается, но Хизер прерывает его еще одним поцелуем, и он чувствует, как ее руки хватают его за шею. “Ну, мне семнадцать, и я устала ждать, так что угадай, что ты можешь подарить мне на день рождения?” - спрашивает она, подмигивая, и Стайлз чувствует, как его глаза расширяются, но он быстро кивает, и она улыбается. Хизер прижимает его к винной стойке, целуя, и Стайлз не совсем уверен, хорошая это идея или нет, но ему определенно нравится, и он решает, что это не обязательно худшая идея, пока внезапно он не чувствует волну интенсивной "неправильности", которая чуть не ставит его на задницу. Он отстраняется, задыхаясь. “Стайлз?” Хизер спрашивает его, выглядя испуганной. “Ты выглядишь бледным”, - она прижимает руку к его лицу, - “и тебе действительно жарко”. Она отстраняется и смотрит в его ошеломленные глаза, и выражение ее лица становится жестче. “Ладно, иди наверх, в мою комнату, у меня есть лекарство, которое может помочь, а потом приляг. Я принесу гаторейд и крекеры после того, как принесу вино для вечеринки”, - уверяет она его. Стайлз собирался возразить, но едва он открывает рот, как она прерывает его и отправляет, спотыкаясь, к лестнице. У него мелькает воспоминание о том, как давным-давно они оба застряли вместе в ее доме, когда оба заболели ветрянкой, и Стайлз чувствует себя виноватым за то, что разрушил ее вечеринку и планы. Как только он выбрался из подвала, в голове у него начало проясняться, поэтому он продолжил подниматься по лестнице, пока не добрался до ее ванной и не смог плеснуть немного воды на лицо. Посмотрев в зеркало, он почувствовал себя намного лучше, сделал глубокий вдох и понял, что его желудок, который до этого испытывал резкие боли, теперь в порядке. “Что за черт?” - пробормотал он, прежде чем вспомнил о воронах! Нахмурившийся Стайлз спустился вниз и огляделся, но нигде не увидел Хизер, зато он увидел ее подругу, которая разговаривала со Скоттом. “Ты видел Хизер? Или Скотта?” он спросил девушку. Она удивленно посмотрела на него. “Я думала, она с тобой? А твой друг у бассейна. Я ушла, когда он начал показывать все фотографии своей девушки”, - сказала она со вздохом отвращения, и Стайлз чуть не рассмеялся. Он огляделся, но и на кухне ее не увидел, поэтому подумал, что она все еще в подвале, и направился туда. Сойдя с лестницы, Стайлз огляделся, но не увидел никаких признаков Хизер и не почувствовал ничего странного в этом месте. Убедившись, что поблизости никого нет, он применил свою магию, но не почувствовал ничего необычного. Покачав головой, он ушел и, как только вышел из кухни, столкнулся со Скоттом. “Чувак! Где ты был?Спросил его Скотт. Стайлз рассказал своему другу о том, как Хизер схватила его и о ее предложении, но ему стало плохо, и ему пришлось подняться наверх, и теперь он не мог ее найти и собирался выразить свое беспокойство, когда увидел слегка расстроенный взгляд, которым наградил его друг. “Что?” Потребовал ответа Стайлз. “Братан. Она хотела переспать, а ты заболел и сбежал. Может быть, она смущена и избегает тебя”, - мягко предположил Скотт, и Стайлз ударил себя по лицу при этой мысли. Он был настолько ошеломлен этим чувством, что никогда не задумывался о том, что Хизер может истолковать это как что-то против нее. Он покраснел от стыда и смущения за свою подругу и просто хотел заверить ее, что дело не в ней, но он начал думать, что Скотт, возможно, прав. И если они будут болтаться поблизости, то она может избежать вечеринки по случаю собственного дня рождения, поэтому он решил, что ему следует уйти. Он предупредил подругу Хизер, что им нужно уходить, и вытащил Скотта, и он надеялся, что она сможет спасти свою ночь. Стайлз решил, что позвонит ей завтра, чтобы прояснить ситуацию. Стайлз чувствовал себя решительным и не очень счастливым. После фиаско на вечеринке у Хизер прошлой ночью, в сочетании с приказом Дерека стае не посвящать его в подробности, Стайлз кипел от разочарования на нескольких уровнях. Решение Дерека было не просто глупым, оно было опасным. Конечно, Стайлз понимал, что он человек, и, насколько знал Альфа, Стайлз был хрупким и слабым, но все менялось, и хотя у него в голове больше не было верховного Колдуна мира, дающего ему советы и наставления, что означало, что он и близко не был таким могущественным без усиления Стивеном своих способностей, он вряд ли был беспомощным. Даже без своей магии Стайлз был умен и доказал, что его интеллект полезен для их успеха, и скрывать от него информацию было не просто глупо, это было безрассудно. Стайлз понял, что, пока стая не узнает правду, это нянчение не прекратится, и все же он все еще был не совсем готов сообщить им об этом. Стайлз заехал на парковку у пекарни, заметил Камаро Дерека и злобно ухмыльнулся. Альфа всерьез собирался пожалеть, что остановился сегодня в своем любимом месте. Стайлз раньше видел коробку из пекарни Селесты у Дерека и решил, что парень немного любит сладкое, даже если никогда бы в этом не признался, поэтому он поставил перед собой задачу познакомиться с Селестой и ее сестрой. Это не заняло много времени, и ему удалось убить двух зайцев одним выстрелом. Во-первых, он смог оторвать своего отца от ее выпечки, когда застукал его с одним из ее пирожных, а во-вторых, обнаружил, что Дерек обычно заходил за разнообразным печеньем. Войдя в магазин, он заметил кожаную куртку Дерека, все еще стоявшую в очереди, поскольку мужчина у кассы разговаривал с Селестой, пока она наполняла коробку печеньем. Стайлз наблюдал, как парень внезапно напрягся, а затем его плечи обреченно опустились, когда он обернулся и уставился на Стайлза. “Нет”, - проворчал он, но Стайлз не ответил, просто начал насвистывать, стоя позади Дерека, когда тот повернулся в попытке игнорировать подростка. Обычно Стайлз не смог бы промолчать, даже если бы это убило его, но сегодня он знал, что его молчание, не считая свиста, вероятно, сводило Альфу с ума больше, чем все, что он мог бы сказать. Стайлз понял, что выигрывает, когда услышал низкое рычание Дерека, когда тот расплачивался за печенье и повернулся, чтобы уйти, но Стайлз "случайно’ преградил ему дорогу. “Обычная Селеста. Спасибо!” - крикнул он Дереку через плечо, прежде чем оглянуться на Альфу с ухмылкой, прежде чем она исчезла, и он изобразил свое ‘разочарованное’ лицо. “Дерек”, - сказал он ровным тоном. “Стайлз, иди домой и не вмешивайся в это”, - устало сказал он, но Стайлз только поднял бровь, глядя на мужчину с недоверием. “Правда? Ты думаешь, это сработает? Вы встречались со мной? Дерек, нам нужно делиться ресурсами, в том числе информацией, - сказал ему Стайлз, но Дерек не слушал и попытался обойти подростка, но Стайлз преградил ему путь. Дерек схватил Стайлза за рубашку и притянул его ближе, сжимая в кулаке его рубашку. “Стайлз, в последний раз говорю, тебе нужно...” Голос Дерека затих, когда он наклонился вперед и глубоко вдохнул с растерянным выражением лица. “Что происходит?” Дерек пробормотал: “Почему от тебя по-другому пахнет?” “Ты устраиваешь сцену”, - прошептал Стайлз, и Дерек отпустил его, отступил назад, оглядываясь по сторонам, и заметил, что Селеста смотрит на них обоих с озабоченным видом. “Кстати, папа не пытался недавно проникнуть сюда?” внезапно спрашивает он Селесту, заставляя женщину покачать головой и на секунду посмотреть на него в легком замешательстве. “Я сказала ему, что он ограничен веганским печеньем, согласно нашему соглашению”, - хихикает Селеста, а Стайлз лучезарно улыбается. Он решил, что по крайней мере двое помощников шерифа, вероятно, делали покупки для его отца, но он разберется с ними позже. “Это просто жестоко”, - пробормотал Дерек, и Стайлз в шоке посмотрел на Альфу. “Это была шутка? Дерек Хейл действительно пытался сказать что-то смешное?” - выдохнул он с преувеличенным изумлением. Дерек закатил глаза и обошел Стайлза, который схватил его за руку, заставив мужчину сердито посмотреть на руку Стайлза, заставив подростка отпустить ее с умиротворяющим жестом. “Просто скажи мне, если будет что-то новое”, - взмолился он. Дерек посмотрел на Стайлза, и подросток увидел конфликт на его лице, а также момент, когда он сдался. “Ничего нового. Мы искали их, но, кроме близнецов, мы ничего не смогли подтвердить. Питер думает, что всего их около дюжины, шесть или семь альф, а остальные новые бета-версии. ” “Бета-версии? Зачем им бета-версии? Я думал, они альфа-стая?” Стайлз задумался и увидел раздраженное выражение лица Дерека. “Что?” “Они - корм, пешки, которые можно использовать против нас, и как только их полезность закончится, они будут убиты, как и другие бета-версии. Питер обнаружил, что они делали это раньше”, - сообщает он потрясенному подростку. “Эти парни сумасшедшие”, - заявляет Стайлз, и Дерек весело фыркает. “Рад видеть, что ты наконец понял это. Тебе нужно держаться подальше от этого, Стайлз. Прямо сейчас ты просто друг Скотта, чтобы не стать мишенью. Их интересуем только мы, - говорит он, отстраняясь и выходя из магазина. Стайлз с минуту свирепо смотрит на него, прежде чем повернуться, чтобы забрать свой заказ у Селесты. Она проверяет, все ли с ним в порядке, но он отмахивается, говоря ей, что Дерек - друг семьи. Он решает не комментировать выражение сомнения на лице женщины. Он хмурится, глядя на дисплей, не уверенный, что ему выбрать из овощей: цветную капусту или брокколи. Честно говоря, ни то, ни другое ему не нравится, но ему нужно найти что-то сбалансированное с едой. Он ухмыляется, берет брокколи и решает, что предложит к ней красное мясо, а более приемлемые овощи оставит для рыбы и курицы, которые он планировал купить. Взяточничество может быть обычным преступлением, но Стайлз не настолько глуп, чтобы не использовать его, когда это необходимо, со своим отцом. Стайлз перешел к мясному отделу в поисках чего-нибудь достаточно соблазнительного, чтобы заставить его отца добровольно терпеть унижения, связанные с брокколи. Заметив предложение по стейкам, он вспомнил и понял, что прошло некоторое время с тех пор, как они их ели, поэтому он решил, что, вероятно, все в порядке, и если он добавит небольшую картофелину, то сможет также добавить салат. Он бросил их в тележку, когда почувствовал пульс, напомнивший ему о Дереке, и огляделся вокруг, гадая, сможет ли он застать Альфу за чем-то столь же банальным, как покупка продуктов. Он не видел Дерека или кого-либо из других членов стаи, но был уверен, что почувствовал ‘оборотня’ в магазине, когда заметил массивного парня, который свирепо смотрел на него. Качая головой, он толкал свою тележку к молочному отделу, пытаясь не спускать глаз с парня, не слишком бросаясь в глаза. Он оглянулся, но парня уже не было, и Стайлз был почти готов подумать, что ему показалось, когда его тележка резко остановилась, и он обернулся и увидел парня, положившего руку на тележку и с высокомерной ухмылкой на лице. “Тебе следует быть осторожнее и смотреть, куда идешь”, - сказал парень, и Стайлз почувствовал ауру похуже, чем когда-либо удавалось даже Питеру. Стайлз посмотрел на парня и отметил его с довольно невпечатленным выражением лица. Лысый парень был накачан намного сильнее Дерека и выглядел как перегруженный стероидами придурок. Стайлз был почти уверен, что Джексон в свой лучший день не смог бы справиться с тем, что делал этот парень, не прилагая усилий. “О, извини, я, наверное, тебя там не заметил ... возможно, тебе стоит попробовать больше тренироваться”, - фыркнул он и добавил отметку к своему счету, когда увидел, как дернулась щека парня. Ему действительно следует начать подсчитывать, сколько раз он мог свести Альфу с ума. “Я удивлен, что ты здесь совсем один”, - усмехнулся парень, и Стайлз заметил раздувание ноздрей, которое мог заметить только тот, кто общался с оборотнями. “Ну, теперь, когда я наконец добрался до двузначных чисел, мне разрешено гулять с няней, так что ...” Говорит Стайлз с улыбкой, одновременно откатывая свою тележку назад, застав парня врасплох и освобождая его тележку. Парень почти зарычал, и Стайлз готов был поспорить, что, если бы рядом не было других людей, он бы сделал это без ограничений. “Хейлу не следовало позволять тебе уходить”, - говорит он с рычанием. Теперь Стайлз начал думать с тех пор, как парень впервые появился, и он решил, что может сыграть двумя способами. Конечно, он мог быть таким крутым и собранным и показать этому парню, что его не запугать, но он быстро догадался, что этот парень не из-за своих мозгов был в "Команде Альфа", так что это был второй вариант. Изобразив на лице выражение крайнего презрения, Стайлз посмотрел на Альфу с самым раздраженным, жалостливым и ‘обреченным’ выражением, на которое был способен, он видел его достаточно много раз на лице некой Лидии Мартин, чтобы его было довольно легко воспроизвести. “О боже, ты один из друзей Дерека-байкеров, не так ли?” Стайлз застонал и закатил глаза. Потребовалось все, чтобы не рассмеяться в открытую при виде внезапного замешательства на лице парня, когда он отшатнулся, как будто Стайлз ударил его газетой по носу. “Друзья-байкеры? Что? ” пробормотал он в замешательстве. “Послушай, я скажу тебе то, что сказал твоему приятелю мистеру Кожаному хмурому в пекарне. Я не заставлю своего отца оставить его в покое. Если Хейл хочет, чтобы полиция перестала преследовать его повсюду, то, возможно, ему следует постараться меньше походить на серийного убийцу, но я не заинтересован в том, чтобы быть его пиарщиком. Он может думать, что привлечение подростков в какую-то байкерскую банду делает его таким, но это не так. Это немного жалко ” Стайлз смотрит на все более смущенного оборотня с жалостью. “Я...Нет. Ты часть стаи Хейла”, - проворчал парень и начал сердиться на направление разговора. “Стая? Чувак, посмотри серию "Сынов анархии" или что-то в этом роде, никто не называет это стаей. Это просто глупо”, - фыркает Стайлз. “Я имею в виду, что Хейл слаб, конечно, он ведет себя как ‘плохой мальчик’ с кожей и машиной, но я не вижу в нем ’вожака стаи‘ или как вы там себя называете ”. Стайлз качает головой, изо всех сил стараясь свести улыбку к минимуму, и радуясь тому факту, что парень совершенно растерян, потому что, спасибо тебе, магия, его сердцебиение звучит совершенно ровно и нормально, так что все чувства парня говорят ему, что Стайлз не лжет. Парень несколько раз открывает рот, ничего не говоря, и Стайлз просто смотрит на него с сочувствием. “Послушай ...” Стайлз смотрит на парня с выжидающим выражением лица, но тот просто смотрит, поэтому Стайлз тяжело вздыхает: “Как тебя зовут, чувак?” “Что? Эннис” - оборотень отвечает автоматически, не задумываясь об этом, а затем хмурится, когда осознает, что он только что сделал. “Эннис? Верно. Ладно, Эннис, ты возвращаешься к своему другу мистеру Хейлу и говоришь ему, что я не заинтересован в том, чтобы вытаскивать его из неприятностей. Ему не нравятся копы? Тогда веди себя как обычный человек, - Стайлз фыркнул, как будто сама идея была забавной. “И скажи ему, чтобы он перестал посылать своих приятелей по спортзалу приставать ко мне”, - он закатывает глаза и уходит, оставляя альфу позади, выглядящего совершенно рассеянным. Проходит около трех минут, прежде чем Стайлз чувствует, что парень покидает магазин, но он никак не реагирует и не делает ничего, кроме как продолжает ходить по магазинам и заканчивает свою работу по дому. Он чувствует, как колотится его сердце, но знает, что знак не позволил альфе услышать это или понять, что Стайлз был напуган и лгал. Он решил, что запах Дерека и стаи на нем - это то, что привлекло парня, если только за ними не наблюдали, и он не стал бы сбрасывать со счетов чудаковатых близнецов из-за этого. Он также был почти уверен, что кто бы ни был настоящим мозгом, стоящим за этим, его не так легко отвлечь, как "Стероидного Стива" там, сзади. Стайлз загрузил свой джип продуктами и направился домой. Он подождал, пока не окажется внутри дома, прежде чем произнести быстрое заклинание, гарантирующее, что никто не услышит его за пределами кухни, даже если он будет кричать, прежде чем он взял телефон и позвонил Айзеку, единственному из них, чей номер у него был. "Это действительно нужно исправить", - подумал он. “Стайлз?” он мог слышать сбивчивый ответ Айзека. “Только что встретил одного из Альф. Лысый кролик из спортзала? Не слишком умный?” Стайлз услышал, как бета удивленно втянул воздух, поскольку, должно быть, помнил парня по тому времени, когда на него напали. “Стайлз!” В трубке доносится голос Дерека, в нем отчетливо слышны гнев и беспокойство. “Что случилось?” “Что?” Голос Девкалиона бархатисто-ровный, с нотками раздражения, когда он наклоняет голову в сторону альфы, стоящего перед ним. “Он не знал, что Хейл был волком. Парень думал, что он из банды байкеров. Думал, что я его друг”, - добавил он с явным отвращением. “Он явно лгал”, - сказала Кали, глядя на другого альфу с ухмылкой. Она могла предпочесть Энниса другим альфам, но положение в стае постоянно менялось, и она отказалась от слишком многого, чтобы довольствоваться чем-то меньшим, чем быть сразу после Девкалиона. “Я слышу ложь, Кали”, - прорычал Эннис, - “и от него пахло нормально. Казалось, он больше раздражен тем, что я его беспокою. Без страха” он оглянулся на их лидера. “Если бы он что-нибудь знал, он бы описался”, - заявил Эннис. Девкалион нахмурился. Он был почти уверен, что сын шерифа связан либо с омегой, либо со стаей, возможно, даже как человек. Его не раз видели в стае Хейлов, и он, казалось, был в центре событий, но если Эннис был прав, если он имел хоть малейшее представление, что столкнулся с альфой, от мальчика должно было разить страхом, и Эннис не ошибся бы на этот счет. Вместо этого оказалось, что мальчик, по-видимому, был скорее раздражен, чем напуган. Он взглянул на близнецов и нахмурился. “Вы двое сказали, что мальчик был вовлечен”, - заявил он, его недовольство было очевидным, несмотря на ровный тон. “Мы сказали, что это кажется возможным”, - почтительно напомнил Итан альфе. “Стилински - друг Макколла, и, насколько мы можем судить, Макколл не в стае Хейла. Он омега, и человек - его друг, но мы не смогли определить, знает ли он вообще, что его друг - оборотень. Он знает остальных, но они на самом деле не взаимодействуют. ” “Кроме того, другой омега Джексон, кажется, довольно сильно презирает парня”, - добавляет Эйден. Он завязывал связи с некоторыми из самых популярных учеников школы, и было немало девушек, которые были готовы поделиться всеми сплетнями с точеным Альфой. “Очевидно, он годами гонялся за девушкой этого парня и не понимает послания. Он довольно жалок”, - усмехается Эйден. “Друг Джексона Дэнни говорит, что Стайлз и Макколл были в значительной степени одиночками, пока Макколл внезапно не стал лучше играть в лакросс”, - говорит Итан, не указывая на очевидное. “Сейчас Макколл популярен и в прошлом году даже встречался с девушкой Арджент, став довольно популярным сам по себе. Стилински таким не был. Он мог бы бросить парня из-за того нового внимания, которое тот получал, - предлагает он, пожимая плечами. Девкалион оценивает ситуацию. Если в этом замешан мальчик, угрозы его семье могут помочь парализовать местные власти и не допустить вмешательства полиции в их дела. Но если это не так, то нацеливание на него может иметь прямо противоположный эффект. Это было бы все равно, что послать предупредительную сигнальную ракету Хейлу, Охотникам и гражданским лицам. Они не могли позволить Охотникам объединиться с ‘образованной’ полицией. “Приглядывайте за мальчиком”, - быстрым кивком проинструктировал близнецов Девкалион. “Посмотрим, сможешь ли ты выяснить, что ему известно. Он может знать о Макколле, даже если не знает о Хейле ”. Итан и Эйден одновременно кивают, и Девкалион быстро переходит к другим вопросам. Бета-версии располагают информацией о семьях стаи, и Кали сообщила, что она нашла работу в больнице и думает, что сможет достать Эннису медицинскую форму, чтобы он смешался с толпой, если им понадобится нацелиться на это место. В конце концов, мать омеги там работает. Стайлз дочитывает книгу о некромантии и вызове духов, когда его отец стучит и открывает дверь. “Стайлз, мне нужно выйти, и я хочу, чтобы ты оставался дома", - говорит шериф, и Стайлз понимает, что случилось что-то плохое, но у его отца решительное лицо, поэтому он просто кивает в знак согласия, и его отец уходит. Залезая под кровать, он достает полицейскую рацию и сканирует, пока не ловит сообщение о неопознанном женском теле, найденном в лесу. Стайлз бледнеет и чувствует, как начинает колотиться его сердце. После вечеринки Стайлз пытался дозвониться Хизер, но она не отвечала, а потом домой пришел его отец, чтобы спросить его, был ли он на вечеринке. В итоге Стайлз отправился на встречу с Тарой и сделал официальное заявление, поскольку оказалось, что она исчезла с вечеринки, а ее родители заявили о ее пропаже на следующий день. Стайлз рассказал Таре о том, что был в подвале и чувствовал тошноту, поэтому он пошел наверх, и к тому времени, как он вернулся, ее уже не было. Он не упомянул о ее предложении секса, поскольку определенно не хотел, чтобы об этом знал его отец. Стайлз упомянул подругу Хизер, и Тара сказала, что уже разговаривала с ней. Оказалось, что Стайлз видел ее последним, и он задавался вопросом, был ли он подозреваемым, но Тара сказала ему, что несколько гостей видели его и когда он искал ее, и когда уходил со Скоттом. “Был ли там кто-нибудь, кого ты не узнал или с кем был знаком?” Тара спросила, и Стайлз напряг свой мозг, но он мог только сказать ей, что на самом деле не знал компанию Хизер с тех пор, как она пошла в подготовительный класс, и он не видел ее почти год. Стайлз и шериф оба отправились к ней домой и поговорили с родителями Хизер как с друзьями семьи, и они спросили, и Стайлз рассказал своему отцу и отцу Хизер о его последней встрече. Он не упустил из виду взгляды, когда сказал им, что она принесет вино для вечеринки, но Стайлз не думал, что это действительно имело значение в общем плане вещей. Только позже, когда Стайлз обнаружил документы своего отца, он увидел заметки, в которых указывалось, что окно подвала было повреждено, а снаружи были следы, по которым, возможно, кого-то тащили. С тех пор Стайлз был как на иголках, ожидая каких-нибудь новостей о Хизер, надеясь, что все это окажется огромной ошибкой. Он просмотрел свои книги, но не смог придумать заклинание, которое сработало бы в такой обыденной ситуации. Большинство заклинаний требовали четкого знания цели, и правда заключалась в том, что с годами они отдалились друг от друга, несмотря на их прежнюю близость. После беспокойной ночи Стайлз, наконец, вылез из постели, принял душ и готовил завтрак перед тем, как отправиться в школу, когда вошел его отец с печальным видом, и Стайлз почувствовал, как у него скрутило живот. “Хизер?” - прошептал он, но Ной только покачал головой и заключил Стайлза в сокрушительные объятия. “Прошлой ночью мы нашли ее тело”, - сказал Ной своему сыну, и Стайлз почувствовал, что напрягся, наконец услышав эти слова. В тот день Стайлз остался дома, чтобы быть поближе к своему отцу, на которого это убийство повлияло больше, чем он хотел признать. Хизер играла в их доме, и Ною пришлось сказать ее родителям, что их ребенок мертв, а это никогда не было легко. Стайлз пытался быть нежным, но он должен был знать, поэтому он надавил, и его отец, наконец, сказал ему, что она определенно была убита. Они не были уверены в точной причине, поскольку у нее была рана на голове, признаки удушения и перерезанное горло. Описание по какой-то причине привлекло его внимание, но у него не было времени разобраться, пока его отец, наконец, не отключился после душа. Стайлз позвонил в участок и сказал им не звонить, если ситуация не ухудшится, по крайней мере, в течение восьми часов, а Тара пообещала дать шерифу поспать. Повесив трубку, он начал читать и через два часа нашел это. Тройное жертвоприношение. Удар по голове, удушение гарротой и перерезанное горло. Это означает, что Хизер не была убита, ее принесли в жертву. Но он не знал, почему или кто, но прямо сейчас единственные, о ком он беспокоился, были Альфа-Стая, и это не было похоже на то, что сделали бы оборотни. Конечно, они разорвут тебе горло когтями или зубами (глядя на тебя, Дерек), но остальное? Нет, это было что-то новенькое. Стайлз связался с Мартиникой и Вонгом, чтобы спросить, знают ли они что-нибудь, и решил, что ему нужны ресурсы получше. Библиотека Маджестик отлично подходила для изучения магии, имея хотя бы некоторую информацию о других доменах, но Стайлзу нужно было найти эквивалент библиотеки в других доменах, если он собирался разобраться во всем этом. Стайлз нахмурился, прочитав сообщение на своем телефоне. С какой стати Лидия попросила его прийти в школу вечером? Не то чтобы это действительно имело значение, он покорно вздохнул. Он все равно ехал в школу и знал, что, вероятно, всегда откликнется, когда Лидия позвонит, несмотря на ее ‘совершенную любовь’ к Джексону. Завернув за угол, он нахмурился, увидев мигающие красные и синие огни полицейских машин у школы, и начал беспокоиться, когда заметил патрульную машину своего отца. Быстро припарковавшись, он подбежал, но его остановили Тара и еще один из помощников шерифа. “С моим папой все в порядке?” Спросил Стайлз, затаив дыхание. “С ним все в порядке, Стайлз, обещаю. Он приехал с нами после того, как они нашли тело”, - сказала ему Тара, и он удивленно посмотрел на нее. “Тело?” он повторил, не совсем понимая, почему. “Стайлз, почему ты здесь?” Тара спросила его напрямую, и Стайлз был поражен, увидев, что помощник шерифа выглядит обеспокоенным. “Лидия…Лидия Мартин. Она прислала мне сообщение с просьбой прийти в школу, сказала, что я ей нужен”, - Стайлз достал свой телефон и показал Таре сообщения. Стайлз замечает, что плечи женщины, казалось, немного расслабились, когда она вела Стайлза к зданию. Они прошли через бассейн, где собралась толпа офицеров, и Стайлз увидел Лидию, стоящую в стороне и выглядящую больной. Он оторвался от Тары, подбежал к Лидии и схватил ее за руки. “Лидия, ты в порядке?” спросил он. Она, казалось, едва осознала, что Стайлз вообще был здесь, когда он почувствовал это, болезненное, осязаемое чувство неправильности, которое заставило его обернуться и поискать источник. Он увидел тело на стойке спасателей с перерезанным горлом и кровью, заливающей грудь парня и его стул. Подойдя ближе, привлеченный зловещей аурой боли и тьмы, Стайлз почувствовал, как у него скрутило живот при виде этого. Дело было не в мертвом теле, хотя это было почти чересчур, нет, чувство, что с ним ‘поступили несправедливо’’ просто ударило по чувствам Стайлза. Взглянув на мальчика в поисках каких-либо подсказок, он заметил кольцо, и его глаза расширились. Кольцо чистоты? “Стайлз?” Удивленный голос его отца отвлек его от просмотра сцены, когда отец подошел. “Лидия звонила тебе?” - спросил он, звуча немного удивленно. “Да. Она не сказала мне почему, но просто сказала, что ей нужна помощь. Она нашла тело?” он спрашивает своего отца, оглядываясь на все еще дезориентированную девочку. Его отец кивает, и Стайлз глубоко вздыхает: “Она, должно быть, в шоке и связала меня с полицией, поэтому позвонила нам обоим. Могу я отвезти ее домой?” он тихо спросил, и Шериф, казалось, расслабился от его просьбы. “Пожалуйста. Это третье тело, все убиты одним и тем же способом” он смотрит на мальчика, качающего головой, и Стайлз понимает, что не стал бы делиться этим, если бы не был так потрясен. Парень был всего на год младше Стайлза, и если Хизер беспокоила его, это, вероятно, было еще одним ударом. “Третий? Кто второй?” Спрашивает Стайлз, и его отец напрягается, как будто внезапно вспоминает, с кем разговаривает. “Папа, если это кто-то из моих друзей”, - говорит он, выглядя соответственно взвинченным. “Я не думаю, что ты знаешь ее, Мэрилин Робертс”, - говорит Ной со вздохом и видит проблеск узнавания на лице своего сына. Достаточно того, что он, вероятно, узнал имя, но не близкого друга. “Она и ее девушка разбили лагерь в лесу, и что-то напало на них. Девушка была без сознания, а когда она проснулась, Мэрилин уже не было. Мы нашли ее тело несколько часов назад. ” “Они забрали только Мэрилин, не ее девушку?” Стайлз выглядел совершенно сбитым с толку, но потом вспомнил о кольце чистоты. “Папа! Девушка сказала, почему они разбили лагерь в лесу?” Внезапно потребовал Стайлз. Шериф немедленно закрылся, и Стайлз понял, что он во что-то вляпался. “Стайлз, тебе нужно идти”. “Папа, поверь мне, Мэрилин и ее подружка были в лесу ... одни? Как в первый раз?” - Крикнул Стайлз шепотом. Глаза шерифа расширились, когда он удивленно схватил Стайлза за руку. “Откуда ты это знаешь?” - требовательно спросил он. “Посмотри на руку парня”, - сказал Стайлз, указывая на тело. “Это кольцо чистоты”, - сказал он отцу и увидел замешательство мужчины. “Хизер говорила о желании потерять девственность на своей вечеринке”, - добавил он и увидел, как внезапно сузились глаза шерифа. “Стайлз ...” его голос определенно не был счастливым. “Папа, они все трое были ... девственниками”, и Стайлз увидел, что его отец смотрит на него как на сумасшедшего. “И они были убиты методом, называемым тройной смертью”. “О чем, черт возьми, ты говоришь”, - спросил Шериф потрясенным голосом. “Это древний способ совершения человеческих жертвоприношений”, - ответил Стайлз и увидел, как у его отца задергался глаз. “Ты всегда говоришь, что одно - случайность, дважды совпадение и трижды закономерность. У вас есть три девственницы, все принесенные в жертву ритуальным образом, - объяснил Стайлз, когда шериф покраснел интересным оттенком. “Стайлз, тебе нужно держаться подальше от этого дерьма в Интернете”, - фыркает он, - “и ты должен отвезти Лидию домой. Уходи. Сейчас же!” - говорит он и уходит, прежде чем Стайлз успевает ответить, а ему хочется закричать от отчаяния. Он подходит к Лидии, которая выглядит намного более собранной. “Почему ты не позвонила мне первой?” Стайлз говорит Лидии, которая выглядит совершенно невозмутимой. “Предполагается, что я должна позвонить тебе, прежде чем звонить в полицию, когда найду мертвое тело?” - спрашивает она с лукавым выражением лица. “ДА!” - кричит он. “Всегда звони мне первым!” Стайлз переносит их в свой джип и загружает. Завтра он попытается снова встретиться со своим отцом, но прямо сейчас ему нужно решить другую проблему. Его девственность, которая когда-то смущала и раздражала, теперь может оказаться фатальной. Он задается вопросом, может ли он сотворить заклинание, которое заставит его казаться не девственником. Ворча, выходя из раздевалки, Стайлз метал кинжалы в спину Дэнни, и он был уверен, что вратарь полностью осознает это, несмотря на свое веселье. Стайлз пытался объяснить Скотту свою теорию жертвоприношения девственницей и то, что теперь заниматься сексом для Стайлза было опасно для жизни. Дэнни предложил, и Стайлз на самом деле испытал момент теплой признательности к парню, прежде чем тот произнес кульминационный момент, заставив Стайлза растеряться. “Дразни”, - пробормотал он вратарю и мужественно проигнорировал хихиканье Скотта и Айзека. “О'кей, дамы! Вы сильно выбились из формы, так что, я думаю, приятная пятимильная пробежка по лесу станет отличной разминкой!” - кричит он и дует в свисток, заглушая стоны команды. Стайлз не думал, что Финстока особенно вдохновляло заставлять их бегать, в то время как он гнался за ними на своем гольф-каре, крича, чтобы они бежали быстрее. Они приближались к концу пробега, направляясь обратно в школу, когда впереди группы внезапно поднялась суматоха. Стайлз ускорил шаг, поскольку Скотт и Айзек уже бежали впереди, хотя до сих пор ему удавалось не отставать. “Что?” Потребовал ответа Стайлз, обойдя дерево и увидев, что все парни кружат вокруг чего-то. Подняв глаза, он увидел тело, лежащее у дерева, и у него перехватило дыхание. Еще одна жертва? Стайлз взглянул на тело и заметил рану на голове парня, а также перерезанное горло, что определенно означало, что это была еще одна жертва. Стайлз посмотрел на лицо мальчика и вздрогнул, узнав Кайла из школы. “Это Кайл?” - слышит он вопрос одного из парней, когда Финсток прыгает в толпу и приказывает Джексону бежать обратно в школу, чтобы вызвать полицию, пока он приказывает всем отойти от тела. Стайлз смотрит на Скотта, который выглядит значительно менее довольным этим последним событием. Айзек выглядел немного больным, когда Стайлз понял, что ни Айзек, ни Скотт раньше не видели жертв, они только слышали о таких вещах. Теперь им пришлось столкнуться с реальностью без каких-либо фильтров. Стайлз посмотрел, есть ли у него кольцо чистоты, но он не мог видеть руку Кайла. “Теперь ты видишь Скотт? Это номер четыре!” Стайлз прошептал подростку, тот оглянулся и увидел испуганные лица своих товарищей по команде. “Все вы! Назад в раздевалку. Лейхи! Найдите Джексона и помогите привести сюда полицию”, - инструктирует Финсток, и группа возвращается в спортзал, Айзек бежит впереди. “Вот и вся твоя теория, Стилински”, - говорит Дэнни, выглядя встревоженным. Стайлз выглядит смущенным комментарием подростка. “Кайл не был девственником”, - объясняет он, и Стайлз вздрагивает. Не девственник? Тогда почему его выбрали? И его раны определенно кричали о жертве.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.