ID работы: 14750801

Смерть уже стучится в ваши двери

Гет
NC-17
В процессе
29
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 10 Отзывы 17 В сборник Скачать

Жизнь — это небольшая прогулка перед вечным сном.

Настройки текста
Я медленно шагала, стараясь следить за тем, чтобы обойти слишком большие лужи, но это было не так просто, ибо тропа была довольно узкой, а рядом со мной шёл юноша. Погода была промозглой, будто бы недавно был дождь, температура низкой, отчего руки мёрзли, которые приходилось прятать в карманах толстовки. Мне нравился белый цвет, который напоминал мне о том, что давно должна была быть мертва. Забавно, но моя душа попала в AU вселенную, где я была Се Лянем, а рядом со мной сейчас шагал юноша, напоминающий Хуа Чена. У него были длинные чёрные волосы и черты лица, напоминающие этого персонажа. Он не отказывал себе в своей привычке и в этом мире: красная рубашка с серебристыми бабочками, выглядывающая из-за пиджака. Правда, сейчас немного не до восхищения его красотой, ведь я, которая должна была быть дома, оказалась в неизвестном мне месте. — Что это, в конце концов, за место такое? — недоуменно спросил Хуа Чен (я ведь не ошиблась в своих догадках?), решив прервать тишину. — А где ты был прежде, чем оказаться здесь? — решила поддержать беседу, возможно, станет понятней, что происходит. — В прихожей, — тут же мне ответили, кивая, будто бы говоря «да, точно». — Я как раз собирался по делам. — А я просто шла на кухню, — подул ветер, заставляя поёжиться. — Ты ведь открыл ту странную дверь? — Да, — будто о чём-то вспомнив, и эти воспоминания едва заметно отразились на его лице. — Вот и я тоже. Налетел порыв ветра, шумно затрепетали листья на деревьях, и окружающая обстановка сделалась ещё более тихой, только с неба внезапно западали снежинки, будто подгоняя нас идти быстрее, чтобы непременно добраться до деревни, окружённой густым лесом, до наступления темноты. — Меня зовут Се Лянь, мне двадцать семь, — прямо как и в прошлой жизни, что забавно. Неужели это моё проклятие умирать в этом возрасте? — Можешь называть меня Сань Ланом, цзе-цзе, — на его лице мелькнула улыбка, заставив меня запнуться, но он поймал меня, не давая упасть. — Аккуратней, — отрывисто кивнула на это, но он продолжил диалог. — Это была чёрная железная дверь без каких-либо украшений. Тогда я ещё подумал — откуда у меня в доме взялась лишняя дверь? Но я не успел, как следует над этим поразмыслить, просто взялся за ручку и потянул… — Я тоже открыла такую же дверь… — но прежде, чем закончила, то увидела невдалеке силуэт, поспешив к нему. — Хэй, подождите! Здравствуйте. Скажите, вы не знаете, что это за место? Мужчина обернулся. У него оказалось совершенно заросшее бакенбардами лицо, которое прекрасно сочеталось с высоким ростом и крепким телосложением и делало мужчину попросту похожим на медведя. — Вы новенькие? — Новенькие? — недоуменно спросила, не понимая, что происходит. Мужчина не ответил, только посмотрел на меня, затем на Хуа Чена за моей спиной и сказал: — Идёмте, объясню вам всё, когда придём в деревню, — кивнув на это, поспешила за ним, ведь шаг у него был больше, чем мой. — Можете звать меня Сюн Ци. Кажется, вокруг стояла зима, темнело непривычно рано. Когда мы только оказались здесь, заходящее солнце ещё висело на небосводе, а спустя мгновение остались лишь давящие чёрные тучи и парящие в воздухе снежинки. Кроме деревни, здесь не было иных источников света. Только бескрайний лес, которому не видно края — никаких больше дорог и тем более людских жилищ. — Так что это за место? — решил всё же узнать, надеясь на ответ. Сюн Ци сделал знак рукой, прерывая меня. — Не спрашивай ничего. Узнаешь всё, когда придём в деревню. — Окей, — недовольство не проскользнуло в моём голосе, всё же не стоит портить отношения с первых минут. Поэтому весь оставшийся путь мы провели в молчании, торопясь поскорее добраться до деревни, пока не стемнело окончательно. И вот наконец оказались на деревенской дороге. Сюн Ци заметно расслабился и, бросив взгляд во тьму, что осталась за спиной, сказал. — Пришли наконец. Идём, для начала встретимся с остальными. «Новенькие», «с остальными» — выхватила из разговора, которые показались мне наиболее важными. И хотя по прибытии сюда у меня уже появилось нехорошее предчувствие, теперь это предчувствие начало усиливаться с каждой секундой. Сюн Ци повёл нас дальше, и очень скоро мы оказались у трёхэтажного дома на окраине деревни. После стука в дверь внутри послышался голос молодой девушки. — Кто там? — Это я, Сюн Ци. — Сюн-гэ? Заходи, — ответила девушка: — Мы только тебя и ждём. Сюн Ци толкнул дверь рукой, она со скрипом отворилась, открывая нашим взглядам помещение. Это была просторная гостиная, и сейчас внутри находилось около десяти человек. Они сидели вокруг пылающего очага, и, похоже, что-то обсуждали. — Новенькие? — спросил кто-то, увидев нас. — Новенькие, — подтвердил Сюн Ци и медленно зашёл в дом. Он нашёл свободное место и занял его. — Садись, Сяо Кэ, и объясни им всё, — Сяо Кэ — так звали девушку, которая открыла нам дверь. На вид ей было лет пятнадцать-шестнадцать, черты её лица отличались изяществом и красотой, но вот взгляд был не совсем довольным. — И вы садитесь. Я вкратце введу вас в курс дела, — мы переглянулись с Хуа Ченом и заняли диван, который был ближе всего к выходу. Не знаю, что тут происходит, но пока что единственное знакомое лицо здесь — он, хотя остаётся вопрос, кем является в реальном мире, когда вокруг — это не мир новеллы про небожителей и демонов. — На самом деле, рассказывать особенно нечего, — Сяо Кэ совсем не выглядела гостеприимной. — Нам нужно какое-то время пожить в этой деревне, выполнить пару заданий, и всё. — Каких заданий? — кажется, этому никто не удивился, тогда как мои брови взметнулись вверх, выражая недоумение. Кажется, это теперь моя любимая эмоция. — Пока мы и сами этого не знаем. Завтра нужно пойти к деревенскому старосте… — сказала она, — среди вас есть материалисты? — я тут же подняла руку. Да, я переродилась, да, в какой-то странной вселенной, но не плевать ли мне? — В таком случае, тебе придётся пересмотреть свои взгляды, — жестко последовал ответ. — … Что это значит? — Это значит, что здесь ты столкнёшься со сверхъестественными вещами, — наверное, мой мир перевернулся. Нет, я понимаю, что вполне могла попасть в новеллу «Благословение небожителей», а так мир полный сверхъестественных вещей, но здесь ни разу не встречала этого. Ну, кроме непонятной двери, которая перенесла меня неизвестно куда. Оставался вариант, что это всё — сон, но… Все остальные нас игнорировали, залипая либо в телефон, либо на огонь. «Девять мужчин и четыре женщины», — тут же подсчитала, кивая сама себе. Достав телефон, надеясь, что сеть всё же появилась, разочаровано убрала его обратно в карман. Хуа Чен долго терпеть не стал, нарушая образовавшуюся тишину. — Могу я узнать, здесь есть комнаты, в которых можно поспать? — его прохладный тон меня удивил, со мной он был намного более вежлив. Атмосфера в комнате резко поменялась, упав на пару градусов ниже. — Ладно, пора на боковую, — Сюн Ци поднялся с места. — Иначе ещё немного, и все уснут прямо в гостиной. Давайте разделимся по комнатам, — он глянул на нас, сразу же решая. — Ты будешь жить с ней. Ночью будьте осторожны, не шатайтесь где попало… Люди поспешили разбираться на пары и уйти по своим комнатам, мы тоже поднялись на этаж, где располагалось девять комнат, но, судя по всему, никто не собирался жить по одному. Они поселились, самое меньшее — по двое, а в некоторых комнатах даже по трое. Прежде, чем мы вошли в комнату, Сяо Кэ вдруг возникла справа от меняи тихо сказала. — Не слишком доверяй остальным. Главное — выжить в этот раз… Я хотела было потребовать объяснений, но девушка торопливо удалилась и, судя по всему, не собиралась больше ничего мне сообщать. — Цзе-цзе, идём, — я кивнула, ощущая напряжение в теле и вошла в комнату за ним. Наша комната располагалась на втором этаже, справа по коридору. Внутри оказалась только одна кровать, рядом с которой висели портреты людей. Электричества здесь не предусматривалось, только керосиновая лампа с настолько тусклым светом, что комната погружалась в цвета сепии. В воздухе чувствовался запах плесени. — Цзе-цзе, я могу поспать на полу, — сразу же среагировал Хуа Чен, но разве могла я позволить этому случиться? — Всё нормально, Сань Лан, — слабо улыбнулась, готовясь к новому испытанию.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.