ID работы: 14754216

French Duke or Love for three.

Слэш
R
В процессе
60
Размер:
планируется Миди, написано 55 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 14 Отзывы 28 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Детские категоричные возгласы разносятся по всему коридору поместья Валентайн. По этим же коридорам шагают трое взрослых волшебников, дружно посмеиваясь. В смешках нет злорадства или ехидства, присутствуют забава и благосклонность. Маленький мальчик десяти лет возмущенно вскрикивает, когда Жульен и Виктоир вновь начинают громко переговариваться о лапах кошек. Антуан Де При. —Остановись.—спокойно требует Лорд, когда я перешел к основной части. Мы обсуждали важную тему насчет увеличения производительных сил. Мы не можем прерваться, однако массивные двери открылись по воле Валентайна. Раздражение накатывает на меня. Кто посмел прервать приватную беседу?! —Антуан! Антуан!—негромко зовет Гарри, забегая в помещение. Ох, это Счастье… —Что случилось, маленький?—спрашиваю, поднимая ребенка на руки. Нахмуренные брови и сжатые губы вновь приобретают исходный вид. Раздражение уходит, вернее рассеивается, стоит маленьким ручкам обвить мою шею. —Жульен и Виктоир сказали, что ты даешь мне суп из кота. Это ведь неправда?—со страхом произносит Гарри, наивно хлопая глазами. Я слышу, как засмеялся Лорд, потом прикрыв смех кашлем. —Гарри, я не даю тебе суп из кота. Как им вообще в голову пришла эта ересь?—успокаивающе поглаживаю его спину, уже придумывая как проучить двух негодников. —Я не расслышал слова Жульена, и когда второй раз спросил "Что потом?" , Виктоир ответил «Суп с котом». Я не понял почему кот в супе. Потом Жульен сказал, что ты добавляешь в суп лапки котов и скармливаешь мне. —расстроенно объясняет мальчик. Видимо на моем лице что-то промелькнуло, раз Валентайн в стороне давится смехом, чуть ли не прячась под стол. Этот Виктоир использует русские фразы, которые не поймет ребенок... Полукровка от брака французского магглорожденного и русской графини. — Они пошутили, маленький. Как думаешь, что нужно сделать с этими шутниками? —Ну, думаю-ю… Стоит отплатить им их же монетой?—озорно улыбается Гарри. Одобрение так и сочится от меня. Потому что, я пытался объяснить мальчику с самого первого дня в мэноре, что он не должен терпеть нападки со стороны. Изначально, травмированному ребенку было сложно принять этот факт. Он считал себя виновным и достойным наказания, однако выход нашелся. «Гарри, мне все равно из какого ты рода. Мне так же наплевать будешь ли ты защищать свой чистокровный род, но с этого момента ты—мой подопечный. Ты живешь в поместье Де При, берешь уроки от Главы рода. Мой подопечный не может быть опозорен кем-то. Ты должен стоять на своем, не давая себя в обиду. Если хочешь чего-то, просто скажи и я преподнесу это. Если не хочешь, говори открыто. Никто не заставит тебя, а тем кто попытается придется иметь дело со мной. У тебя теперь есть опора, Счастье.» Мои глаза теплеют в разы, когда я вижу прогресс. Гарри стал увереннее—открыто выражает свои беспокойства передо мной и просит помощи, находит желанные вещи, обретает их. —Кхм-кхм.—выразительно подает голос Беренис, смотря на нас понимающими глазами. Умный Лорд предвидел такие развития отношений, потому сейчас довольно щурится. —Лорд, приветствую вас.—нисколько не смутившись, здоровается мальчик. Он получал должные уроки этикета, предназначенные для наследников, посему знает, что нужно спуститься вниз и сделать неглубокий поклон. Я не ставлю его обратно, мне слишком нравится носить его на руках. Валентайн не умрет, если не получит этого поклона. —Вижу ты в полном здравии, Гарри.—улыбается Лорд, подходя ближе к нам. —Благодаря общим усилиям, Лорд.—парирует мальчик, стараясь говорить ровным голосом. При разговоре с Лордом детская спина выпрямляется, плечи расправляются, демонстрируя безупречную осанку. Валентайн кивает. Карие глаза, незаметно для незнающего, анализируют поведение моего Счастья. Гарри не шевелится, спокойно смотря Лорду в глаза, мальчик знает, что его исследуют. Мне не нравится, что Валентайн подвергает этого ребенка таким проверкам. На Гарри красуется золотой браслет, защита от легилиментов. Только этот браслет защищает мальчика от вторжения Лорда в его голову. Беренис тяжело жмурит глаза, будто бы его мучает головная боль. —Гарри, тебя искала Жозефина.—произносит блондин. Естественно, никто ребенка не искал, но Счастье понимает практичный намек. Мальчик вежливо прощается, как только я опускаю его. Дверь закрывается. Заглушающие чары вновь возвращают работу. —Антуан Де При, —произносит Лорд, словно пробуя имя на вкус.—Ты привязался к «Избранному» сильнее чем я ожидал. Я не отвечаю, только возвращаю былое выражение. —Ну вот, опять ты превратился в ледышку. Никто не смог бы узнать тебя, когда рядом с тобой Гарри. Цепной монстр Валентайна, так ведь тебя прозвали? В твоей броне появилась брешь. В непобедимой ледяной стене появилась трещина. Что собираешься делать дальше?—лаконично вопрошает Лорд. В чем-то он прав, я изменился с появлением Счастья, однако это не делает меня слабее. Я все еще сражаюсь с особо опасными волшебниками, являюсь Главой Аврората, могу обезглавить человека без единой запинки или эмоции. Просто за непробиваемой ледяной стеной появился кое-кто, кого нужно защищать. Это не брешь. Я понимаю к чему ведет Валентайн, поэтому не отвечаю. —Антуан, я знаю тебя достаточно давно и только из за знания тебя, могу поклясться, что ты не отпустишь ребенка. Гарри Поттеру нужно будет носить титул и обязанности «Героя», ты должен его отпустить. —выдыхает Беренис, и в этот раз я не собираюсь верить этим понимающим глазам. —Старый маразматик сделает из него марионетку. Воспользуется каждой слабостью: родителями, чувством долга перед их смертями, друзьями. Он будет манипулировать им до конца, пока «Герой» не умрет своей героической погибелью. —холодно говорю я, как обычно говорю с посторонними. Гарри не должен страдать из за глупости старых волшебников. Валентайн хмурится, явно чувствуя мою отстраненность. Ему не нравится, что его правая рука так чуждо к нему относиться. —Ты отвернешься от меня из за ребенка, Антуан?—кратко спрашивает Лорд. —Я предан вам магической клятвой, Лорд. Мальчик не изменил бы моего отношения к вам. —сразу отвечаю, видя нарастающую подавленность в карих глазах. —Скоро его одиннадцатилетние, ты должен рассказать ему о пророчестве и отправить «Избранного» в Хогвартс.—безвыходно говорит Валентайн, сжимая кулаки. Я сухо киваю. —Больше ничего, что вы хотели бы сказать ,Лорд?—уточняю я, перед выходом из кабинета. Валентайн отрицательно качает головой. Дверь захлопнулась. Мы оба знали, где именно я солгал.

***

Легкая улыбка красовалась на моем лице. Очевидно, причина сейчас сидела на траве, рисуя маркерами на моих шрамах. —Это динозавр?—интересуюсь я, смотря на зеленый рисунок. —Это ромашка! Разве не похоже?—растерялся Гарри, всматриваясь в свое творение. —Ох, да-да, очень похоже. Я просто с другой стороны посмотрел.—убеждаю, мысленно удивляясь насколько плох мальчик в рисовании. —Но ты смотрел с правильной стороны.—нахмурился Гарри, сверля меня недовольным взглядом. Это было слишком очаровательно, чтобы не ущипнуть детскую щеку. Счастье тихо возмущается, вновь переводя внимание на рисунки. Этот пикник нам предложил Иджерн, который твердо уверен в пользе проведения времени на природе. Пожилой мужчина был прав, ведь Гарри очень любил природу. Не будь мальчик стопроцентным волшебником, я бы предположил, что он лесной эльф. —Гарри, ты ведь помнишь историю о Темном Лорде из Британии?—как бы невзначай спрашиваю я, следя за стараниями Счастья. —Да, конечно помню, Сириус бредит о нем каждый раз.—отвечает Гарри, рисуя фиолетовым какую-то… конфету или лужу? С Блэком Гарри видится регулярно раз в месяц. Посещения начались с прошлого года, когда пёс получил подтверждение о здравом уме, стабильном психологическом состоянии. Почему Гарри до сих пор не живет с Блэком? Потому что мальчик сам принял решение остаться со мной. Это заставляет меня гордо ухмыляться каждый раз. —Ты должен узнать кое-что о том ребенке, который спас страну.—осторожно подбираю слова. Мерлин, это сложнее, я даже с отцом слова не выбирал! Говорил прямолинейно все… Гарри отрывается от своего дела, любопытствуя этой теме. Я беру обе его руки в ладони, успокаивающе поглаживая. —У него шрам на лбу… в форме молнии.—говорю, замечая мгновенную реакцию ребенка. Изумрудные глаза расширяются, дыхание сбивается. —Его зовут Гарри Джеймс Поттер. —Ты шутишь так?—в надежде спрашивает мальчик, точно зная всю историю о «Мальчике-который-выжил». Гарри пытается убежать в густой лес, но я его держу. Он пытается отрицать все, но правда настигает быстро. Горячие слезы катятся по румяным щекам. —Из за меня умерли родители. Я урод.—повторяет мое Счастье, чуть ли не рыдая от вины. Мое ледяное сердце обливается кипятком. —Гарри, тише. Это не так… Мы должны поговорить об этом.—успокаиваю я, ощущая как мальчик свернулся в комочек. Он вымотался физически и морально. Поднимаю хрупкое тело на руки, неся обратно к поляне. —Ты ненавидишь меня за это?—приглушенно спрашивает мальчик, всхлипывая. —Я не могу ненавидеть тебя. Твои родители сами приняли решение остаться на родине и довериться директору. Ты не имеешь к этому отношения.—отвечаю я, замечая неподалеку ужеобразного змея. Этот вид неядовитый, однако мог напугать, и без этого истеричного, мальчика. Я не успеваю произнести беспалочковое заклинание, как Гарри поворачивает голову в сторону змея. Внезапно слышится шипение. Не змея, а Гарри…. Мое Счастье шипит змее, и тот без опаски приближается к нему. Ужеобразный шипит в ответ. —Антуан, ты слышал ее слова?—восторженно спрашивает мальчик, поворачиваясь ко мне. Изумрудные глаза с надеждой смотрят на меня, призывая предложить что-то особое. —Это парселтанг, маленький. Его слышат только определенные волшебники, я тебе объясню дома. Ты… хочешь взять нового друга с собой?—предлагаю, наблюдая как радость затапливает Гарри с головой. Ради такого можно потерпеть зверушку. Меня тревожит способность Поттера говорить со змеями, думаю библиотека Рода может мне помочь. На крайний случай можно попросить Лорда предоставить доступ к библиотеке Валентайн.

***

Тридцать первого июля Гарри отмечает свое одиннадцатилетие. Это не первый год, когда Счастье отмечает свой день рождения, однако он радуется каждый раз, словно впервые. Я подарил ему две книги, что являются единственными экземплярами в Европе. Еще одно издание есть в Японии, но выкупить его не удалось. Магические травы имеют большую значимость в Азии, поэтому найти что-нибудь сносное в ближайших странах было затруднительно. Меня осуждал Доминик, когда случайно узнал мой второй подарок для Гарри. Разве раскладной нож не лучший подарок? Я хотел отдать мальчику фиксированный нож, он прямой, более надежен и прочен. Потом я вспомнил возраст Счастья, передумал и выбор пал на безопасный раскладной нож. Я проводил мальчику пару базовых уроков владением ножа, в будущем они будут более профессиональными, однако сейчас Гарри слишком мал. Счастье находится под угрозой в таком юном возрасте, не имея возможности защитить себя. Это беспокоит. Пока Гарри не знает защитных и атакующих заклятий, поэтому он должен иметь хотя бы один метод самообороны. Торт, шарики, хлопушки, развлечения. Все как надо. Мальчик очень любит море, посему аренда парохода было само собой разумеющимся. Мне нравилось наблюдать за ним, слышать тихое хихиканье. В конце концов скоро наступит день расставания… Первое сентября. Мальчик принял свою личность, однако не желал возвращаться в родную страну. Он понимает, что от него многого ожидают, чувствует, что история с Темным Лордом не окончена. Мы тоже уверены в интригах Дамблдора и мести Пожирателей Смерти.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.