ID работы: 14758428

Безудержный (Unrestrained)

Джен
Перевод
R
Завершён
99
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
19 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 3 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

***

Деймон       Деймон блуждал по потайным ходам Мейгора, его разум был затуманен после выпивки, он даже не помнил, как провел время со своими Золотыми Плащами. Он собирался провести ночь с Мисарией, но внезапно возникшее в его нутре чувство тревоги заставило его накинуть одежду и отправиться в лабиринты коридоров. Ругаясь себе под нос, Деймон возился со скрытыми засовами, которые должны были открыть потайную дверь в его покои, но в пьяном угаре они ускользали от него. С разочарованным рычанием он протиснулся дальше в темноту, полагаясь на свою память.       Спотыкаясь, он услышал слабый женский голос, доносившийся из-за одного из скрытых засовов. Его брови нахмурились в замешательстве. «Возможно, это комнаты Рейниры», — размышлял он, с замиранием осознавая, что отклонился от намеченного курса.       Только собравшись повернуть назад, он замер, услышав другой голос, раздавшийся в проходе. Это был голос его брата, безошибочно узнаваемый, даже если их разделяли толстые стены.       Деймон удивлялся гениальному замыслу Мейгора, пока он лавировал по лабиринту коридоров. Звуки из главных комнат эхом отдавались в коридоре, но сами проходы оставались жутко приглушенными, не пропускающими никаких звуков. Казалось, будто сами стены затаили дыхание, скрывая секреты тех, кто в них ходил.       В книгах по истории всегда утверждалось, что крепость Мейгора лишена потайных ходов — это была мера предосторожности, принятая королем-параноиком для защиты от возможных убийц. Но Деймон знал правду. Он провел достаточно времени, исследуя потайные уголки и закоулки Красного замка, чтобы понять, что крепость Мейгора не лишена таких тайных ходов.       На самом деле проход из крепости Мейгора соединялся с остальной частью Красного замка через единственный, скрытый за Железным троном, проход. Это был хорошо охраняемый секрет, известный лишь избранным, и вел он к бесконечной лестнице, спускавшейся глубоко под землю. Лестница, казалось, тянулась бесконечно, спиралью спускаясь вниз через древнюю богорощу и под рвом, и вела все глубже в сердце крепости, где воздух становился все холоднее, а тьма — все более гнетущей.       Исследуя потайные ходы, Деймон пришел к открытию, которое добавило еще один слой интриги в замысел Мейгора. Стены каждой комнаты были украшены замысловатыми валирийскими узорами, изображавшими драконов, змеев, костры и даже сцены совокупления людей. Это свидетельствовало о свободном отношении валирийцев к любви и сексуальности, о чем свидетельствовали откровенные изображения, украшавшие стены.       В королевских покоях целая стена украшена особенно провокационной резьбой — оргией, на которой изображены мужчины с мужчинами, женщины с женщинами и несколько партнеров, вовлеченных в страстные объятия. Рельефные узоры не только служили свидетельством валирийской культуры, но и скрывали потайные засовы, позволявшие заглянуть внутрь комнат.       Проявив любопытство, Деймон не смог устоять перед соблазном провести дальнейшее расследование. Он нашел одну из таких потайных защелок и заглянул внутрь. Его взгляд упал на короля Визериса, сидящего перед валирийской моделью и беседующего со служанкой Рейниры, Алисентой Хайтауэр.       Деймон презрительно скривил губы, наблюдая за происходящим. Алисента Хайтауэр, дочь Отто, сегодня заметно отклонилась от своего обычно скромного и непритязательного образа. Она была одета в платье, рассчитанное на взрослую женщину, вырез которого был опасно широк и низок, обнажая плечи и верхнюю часть груди. Наряд был плохо подогнан по фигуре, рукава постоянно соскальзывали с плеч, обнажая больше кожи, чем это было уместно.       Когда Деймон наблюдал за невинной, на первый взгляд, сценой, разворачивающейся перед ним, его охватило чувство тревоги. Может, Алисента Хайтауэр и читала для короля, но последствия ее присутствия наедине с Визерисом в его покоях глубокой ночью вызывали тревогу. Если кто-то наткнется на них, ее честь, несомненно, будет поставлена под сомнение, что приведет к ужасным последствиям. А что потом? Его брат будет вынужден жениться на девушке.       А, так это была игра Отто. Он продает свою дочь Визерису, а его брат-идиот, вероятно, даже не подозревает об этом.       Деймону были понятны последствия затеи Отто. Заискивая перед королем через дочь, он стремился укрепить свою власть и влияние при дворе. Но при этом он рисковал запятнать репутацию своей собственной плоти и крови, пожертвовав честью Алисенты ради мимолетной возможности политической выгоды.       Последствия такого союза могли быть катастрофическими не только для Алисенты, но и для Рейниры и его самого. Любой брак, заключенный Визерисом, вытеснит Деймона из линии наследования и может поставить под угрозу положение Рейниры при дворе. Это была опасная игра, которую Визерис, похоже, не замечал.       Мысли Деймона обратились к их отцу, принцу Бейлону, который отказался жениться после смерти принцессы Алиссы. Это было сделано не только из уважения к ее памяти, но и из осознания опасности, которую может таить в себе новый брак. Любые дети, рожденные от такого союза, будут представлять угрозу для законности существующих наследников, как показала история с Висеньей, узурпировавшей внука Рейнис.       В Валирии, где должность архонта избиралась, а не наследовалась, многократные браки действительно могли быть более распространены, поскольку передача власти была не связана с кровным родством. Вместо этого она основана на меритократии и способности эффективно управлять государством. В отличие от этого, в Вестеросе действует феодальная система, где наследование играет важную роль в определении социального статуса, привилегий и возможностей человека. Должности и титулы часто передаются по наследству в знатных семьях, Андалы большое внимание уделяют родословной и наследию, что приводит к различным возможностям и проблемам для людей в зависимости от обстоятельств их рождения.       Если бы они были в Валирии, Визериса даже не допустили бы ни к одному важному посту, потому что он некомпетентен и слаб. Последствия были очевидны, и Деймон понимал, что он не может сидеть сложа руки и смотреть, как будущее его семьи висит на волоске.       Принц обострил свои чувства, когда он прислушался к голосу девушки. Ее монотонный голос наскучил ему до смерти. Она часами читала, глупая девчонка. Вероятно, он заснул и только вздрогнул, когда дверь открылась и девушка вышла из покоев.       В голове Деймона бурлила смесь адреналина и злобы, пока он шел за Алисентой Хайтауэр по тайным ходам. Было слышно только шаги одного человека, значит, драгоценную дочь Десницы не сопровождает ни один стражник. Небрежность Отто станет его гибелью.       С ухмылкой на губах Деймон воспользовался представившейся ему возможностью. Толкнув стену за валирийским гобеленом, он вышел из тени и нанес стремительный удар, застигнув девушку Хайтауэр врасплох. Она рухнула на пол, как марионетка, у которой перерезали ниточки, беззащитная перед его внезапным нападением.       Деймон ждал в тени, чутко прислушиваясь к любым признакам приближающихся стражников. Он считал удары сердца, каждый из которых громким эхом отдавался в тишине коридора. Когда он убедился, что помощь к девушке не придет, то воспользовался возможностью. Быстрыми и отработанными движениями Деймон бросился вперед и взвалил ее на плечо. Она не оказала никакого сопротивления, ее бессознательное тело обмякла в его руках. Словно мешок с картошкой, она тяжело опустилась на его плечо.       Сегодня вечером Блошиное Дно будет пировать свежей плотью шлюхи. Она проснулась однажды во время его долгого пути к потайному коридору, который приведет его к закрытому выходу в пещере в лесу, разделяющем Красный замок и Блошиное дно. Девушка задыхалась, и в отчаянной попытке вырваться на свободу боролась с хваткой Деймона, ужас подстегивал ее усилия. Но усилия были тщетны, ее силы не шли ни в какое сравнение с его. Один поворот его тела заставил девушку вновь замолчать, а ее голова непроизвольно ударилась о стены потайного коридора.       Удар был сильным, но Деймон остался невозмутим. Если бы ее голова раскололась, рассудил он, этого было бы недостаточно, чтобы убить ее. Ее судьба была предрешена в ту минуту, когда она, повинуясь приказу отца, попыталась проскользнуть в постель дракона.       Деймон шел по лесу, и его шаги гулко отдавались на влажной земле. Выйдя на улицы Блошиного Дна, он был встречен хаотичной симфонией городского подполья. В воздухе витал запах пота и эля, смешиваясь с неистовыми криками весельчаков. Он накинул капюшон, чтобы прикрыть волосы, и неторопливо прогуливался по городу, как будто для него было совершенно нормально нести на плече бессознательную девушку.       Его глаза весело блестели, когда он увидел, как Кровь, возвышающийся среди толпы, вступает в схватку с известным головорезом. Толпа вокруг них ревела от восторга, подбадривая бойцов, которые сцепились в бешеном танце насилия.       Наблюдая за этим зрелищем, Деймон ухмыльнулся, и в его глазах мелькнуло восхищение мастерством Крови в бою. Среди воров и разбойников Кровь был легендой, его репутация преследовала его, как тень, брошенная на улицы Блошиного Дна. Он завербовал его, чтобы тот стал Золотым плащом, но мужчина оказался слишком кровожадным, и ему пришлось его отпустить. Но это не значит, что он не следил за ним, ведь он годится и для других… более неблаговидных дел.       Он издал один свист, привлекая внимание Крови. Когда тот посмотрел в его сторону, он нанес мощный удар по лицу противника, лишив того сознания. Затем Кровь ударил себя в грудь, спрашивая у толпы, кто хочет выступить следующим. Когда никто не отозвался, он презрительно плюнул в их сторону и начал уходить.       Он не заставил себя долго ждать, прежде чем подошел к принцу сзади и гаркнул:       — Что это было? Что это у тебя? — спросил Кровь, глядя на бессознательную девушку, которую Деймон бросил перед ним.       — Подарок, — ухмыльнулся принц. — Наслаждайся ею, поделись со своими друзьями и убедись, чтобы Золотые Плащи доставили ее к воротам Красного замка завтра утром.       Кровь усмехнулся, показав пожелтевшие зубы. — Как всегда гениально, — ответил убийца, а затем принялся снимать с девушки Хайтауэр нижние юбки. Деймон не стал задерживаться, чтобы посмотреть на ее позор, и отвернувшись, направился по своим следам обратно в Красный замок.

***

      Деймона выдернули из дремы грубые руки королевских стражников: их доспехи звенели, когда они стаскивали его с кровати. Он спотыкался, был дезориентирован и едва успел натянуть бриджи и тунику, прежде чем его повели в Тронный зал. Его дублет остался позади, а одеяние было далеко не царским — только бриджи и туника, причем последняя осталась расстегнутой, обнажив верхнюю часть груди.       Когда они шли по коридорам Красного замка, Деймон заметил ребенка, ухаживавшего за очагами, который зажал рот рукой изображая пьющего человека. Это один из его шпионов в замке, и он был чертовски полезен.       Когда они наконец прибыли, стражники грубо втолкнули его внутрь, своим присутствием напоминая о его пленении. Комната была тускло освещена, тени зловеще плясали вокруг величественного Железного трона. Но внимание Деймона привлек не трон, а стоящая под ним фигура.       Отто Хайтауэр, десница короля, стоял там, и его лицо украшала самодовольная ухмылка. Деймон нахмурил брови в смятении и раздражении. Что Отто здесь делал?       Его взгляд метнулся к брату, Визерису, который держал в руке Блэкфайр. Зрелище было почти комичным — как будто Визерис мог хоть сколько-нибудь искусно владеть родовым мечом дома Таргариенов. Деймон почувствовал, как уголки его рта дернулись, подавляя смех над нелепостью ситуации.       — Не скажешь ли мне, почему принца крови бесцеремонно выдернули из постели, едва одетого, и провели через весь замок? Неужели за время моего отсутствия в Красном замке забыли правила приличия? — спросил он.       — Ты говорил это? — спросил Визерис, и в его обычно веселых глазах он увидел гнев.       — Что говорил?       — Наследник на один день! — огрызнулся он, его костяшки пальцев побелели от того как крепко король сжал Блэкфайр. — Ты слышал, как праздновали смерть твоего племянника и называли его наследником на один день!       — Я этого не делал, — ответил принц. А он? Он не помнит. А если он и помнил бы, то это была правда, не так ли? Он не продержался и целого дня.       Деймон заметил, что Отто двинулся вперед. — Были свидетели, которые подтвердили эти истории, принц Деймон, — сказал он.       — Ты что, следишь за мной, Визерис? — усмехнулся он, глядя на брата, а затем на проныру. — Где эти свидетели?       Десница поднял на него изумленный взгляд, как будто его просьба привести свидетелей была для него дикостью, затем он посмотрел на короля, подобострастно поклонившись.       — Мой король, я попрошу защиты для этих свидетелей, но они надежны.       — Надежнее, чем слова принца Таргариенов? — огрызнулся он. — Если бы мой дед, Джейхейрис, услышал твои обвинения в мой адрес не подкрепленных свидетелями, твоя голова уже покатилась бы по земле, — усмехнулся Деймон и посмотрел на брата, который теперь выглядел растерянным. — Но ведь ты не Джейхейрис, не так ли, брат? Ты не дракон.       — Принц Деймон! — возмущенно вскричал Десница. — Оскорблять короля — это преда…       — В следующий раз, когда ты будешь кричать на меня, я выдерну твой язык голыми руками, — угрожающе сказал он. — Или приведите этих свидетелей, или я требую суда над Отто Хайтауэром за клевету на принца Таргариенов.       Король собирался что-то сказать, как вдруг за дверью послышалась суматоха. Видя разочарование на лице Отто, он бросил взгляд на стражников, но насторожился, когда внутрь ворвался рыцарь Хайтауэр.       — Милорд Десница! — закричал мужчина, на его лице отразилась паника. — Это леди Алисента, милорд, случилось что-то ужасное.       — Что случилось? — зашипел Отто, наблюдая за разворачивающейся перед ним сценой, и его замешательство переходило в беспокойство. Его глаза расширились, когда в дверях появилась растрепанная леди, ее разорванное платье едва прикрывало ее тело, а золотой плащ был беспорядочно наброшен на ее плечи.       Когда старый проныра бросился к дочери, внимание Деймона вернулось к королю.       — Кто это? — бесстрастно спросил он, сохраняя самообладание, несмотря на царивший вокруг хаос.       Визерис оглянулся на него с выражением ужаса и тяжело прислонился к Блэкфайру, словно к костылю.       — Леди Алисента, фрейлина Рейниры, — слабо пробормотал он.       — А! Служанка Рейниры? — ответил Деймон, в его тоне слышался намек на веселье.       — Она не служанка, — поправил его король, нахмурившись еще сильнее, пока осторожно спускался по ступеням Железного трона, его движения были медленными и обдуманными.       Деймон не мог не заметить шаткости ситуации: один неверный шаг — и король может напороться на один из многочисленных мечей, украшающих трон. Никто даже не заметит, если он поможет ему, поскольку все будут заняты разглядыванием громко плачущей девушки.       — Она приносила Рейнире еду, расчесывала ей волосы и одевала ее. Она — служанка Рейниры, — повторил принц.       Король закатил глаза, и тоже направился к месту переполоха. Он шел следом за братом. Деймон с извращенным чувством удовлетворения наблюдал, как Алисента униженно рыдает, цепляясь за руки отца. Вид ее страданий вызывал у него трепет, извращенную радость от того, что он наблюдает за гибелью своих врагов. Он с наслаждением видел укусы на ее шее, царапины на груди и синяки на бедрах — свидетельства ее осквернении.       «Посмотрим, как ты еще раз попытаешься проскользнуть в постель короля, шлюха».       — Что случилось? — прорезался сквозь хаос голос брата, но Деймон не обратил внимания на беспокойство Визериса. Он знал правду, или, по крайней мере, достаточно, чтобы упиваться страданиями, которые предстали перед ним.       Объяснения сира Харвина лишь разжигали жестокое веселье Деймона.       — Мы нашли ее в Блошином болоте, Ваша милость. Дети издевались над ней, снимали с нее украшения и куски платьев. Она была… изнасилована. Она не говорит, как попала в Блошиное дно.       — Позовите мейстера, у нее между ног кровотичение!       Деймон не смог сдержать ухмылки, поскольку неистовые приказы Визериса только усугубили зрелище, разворачивающееся перед ними. Шум благородных лордов и леди, ставших свидетелями позора Алисенты, разжигал его мрачное веселье. Он убедился, что еще больше людей видели ее, когда Золотые Плащи внесли ее в Красный замок, а затем протащили от ворот до Тронного зала. Эти люди не уважают частную жизнь леди!       — Могу ли я уйти, или мне предъявлены еще какие-нибудь необоснованные обвинения? — потребовал он, и в его словах прозвучал сарказм.       Визерис мрачно посмотрел на него, жестом приказав Деймону удалиться.       — Боги мстят быстро. — Он не смог удержаться, чтобы не говорить загадочно. Наконец Отто Хайтауэр направил свой взгляд на Деймона, его лицо исказилось от гнева. — Несколько минут назад ты показывал на меня пальцем, — прорычал Деймон, — а теперь за такую дерзость наказали твоего ребенка.       Презрительно хмыкнув, Деймон ушел, оставив Отто утопать в собственной ярости, разинув рот в недоумении от такого стремительного поворота событий.

***

       Он принял ванну, а после вторгся в комнаты Рейнис. Он рассказал ей, что Отто Хайтауэр сделал в Тронном зале и что произошло потом.       — Ты? — спросила она.       — Что? — возразил он.       — Ты сказал это? — уточнила она. — Наследник на один день. Это очень бессердечно, Деймон.       Он зарычал на нее.       — Черт его знает, я был пьян! — сказал он, зжав нос и закрыв глаза. Он вздохнул, оглянувшись на Рейнис. — Я здесь не для того, чтобы сплетничать, Рейнис. У меня есть просьба.       Старшая женщина лишь вопросительно подняла бровь.       — Пожалуйста, сходи к Рейнире, — мягко сказал он. — Ее мать только что умерла, и ее отец предпочел бы утешить Отто Хайтауэра за позор дочери… у нее никого не осталось.       Он увидел, как лицо принцессы смягчилось и она грустно улыбнулась ему.       — Почему бы тебе не пойти к ней? — спросила она.       — Я не знаю, как подбодрить убитую горем девушку, — сказал он. — Сейчас она должна получить помощь от той кто похожа на мать, и я прошу тебя временно стать ею, пока я не найду людей, которые смогут позаботиться о ней.       — У Рейниры есть отец, который сделает это для нее. Она не твоя ответственность, Деймон.       — Думаю, мы все поняли, что Визерис бесполезен и небрежен. Я не позволю, чтобы единственная внучка Весеннего принца была изолирована в своем собственном замке. Я напишу сестрам Эйммы в Долину, чтобы попросить одну из них приехать сюда и сопровождать Рейниру… или, возможно, у них есть дочери того же возраста, что и она. Я также попрошу у Дома Аррен рыцарей, которые станут частью ее семьи. Стервятники уже кружат над тушей Визериса, и я не позволю ему погубить Дом Дракона вместе с ним.       — Напиши дяде Вейгону, — сказал Рейнис удивленно. — Попроси его приехать сюда и дать Рейнире надлежащее образование, на которое имеет право королевская принцесса. Он будет упрямиться, но приедет.       Он не ожидал, что она будет активно участвовать в его маленьком проекте, а скорее просто потакать ему. После Великого совета Рейнис уехала в замок своего мужа, приезжая в столицу только в случае крайней необходимости.       Один из его пажей пришел сообщить ему, что созвано заседание Малого совета, и он застонал. Рейнис насмешливо улыбнулась.

***

      Деймон вздохнул, наверное, уже в девятый раз, изо всех сил стараясь не потерять сознание среди громогласных слов лорда Стронга, длинной триады лорда Бисбери и возмущенного голоса Отто Хайтауэра.       — Принц Деймон, я требую, чтобы ваши Золотые Плащи выяснили, почему моя дочь была отдана на милость разбойников в Городе, и никто не оказал ей помощи в течение целой ночи…       — Вы требуете? От меня? — усмехнулся он и посмотрел на просторца, чье лицо покраснело от гнева. — Вы забыли, что Золотые Плащи — это всего лишь три тысячи человек, которые пытаются поддерживать мир в городе с более чем стотысячным населением. Я предлагаю вам потребовать, чтобы ваших собственных стражников резко допросили, почему ваша собственная дочь должна была улизнуть из Красного замка посреди ночи, как блудница с Шелковой улицы.       Великий мейстер поперхнулся собственной слюной, а лорд Стронг недовольно скривился.       — Где девушка? — спросил он и повернулся к своему брату. — Если Малый совет беспокоит этот инцидент, разве мы не должны допрашивать девушку?       — За леди Алисентой присматривают мейстеры принц Деймон, ее раны… обширны, — сказал Великий Мейстер.       — Так почему же Малый совет участвует в этом расследовании? Я понимаю, если бы вы хотели получить помощь от Золотых плащей или даже аудиенцию у короля, но все мы? — сказал он раздраженно. — Допросите сначала стражников Хайтауэра, которые охраняли Башню Десницы, ведь именно они должны были обеспечить ее безопасность.        — Она была не в Башне! — прошипел Отто.       — Значит, вы знаете, где она была? — спросил он, насмешливо глядя в ответ. — Это вы попросили свою дочь покинуть замок посреди ночи без охраны? Кто был последним, кто ее видел? — Десница побледнел и посмотрел на короля, который тоже отвел глаза и стал возиться с кольцом на пальце. — Ну, сир Отто? Вы просили свою дочь покинуть замок без сопровождения? — спросил он.       Пауза затягивалась.       — Нет, — ответит просторец.       — Тогда я думаю, что Десница вложится в это расследование и будет более чем способен справиться с ним, — окончательно подвел принц. — Золотые Плащи будут сотрудничать с вами, если вы должны будете их о чем-то спросить, но в остальном они слишком заняты поддержанием видимости мира в Городе, чтобы расследовать похождения девушки в трущобах Королевской Гавани. — Он повернулся к брату, который все еще не поднимал глаз. — Брат, я назначу дополнительную охрану вокруг Рейниры. Думаю, будет лучше, если помимо одного из королевских гвардейцев она будет защищена Золотым Плащом.       Брат посмотрел на него в замешательстве.       — Зачем? Сир Гаррольд вполне способен защитить ее.       — Правда? — он посмотрел на него с недоверием. — Я доверяю сиру Гарролду защиту Рейниры, но не думаю, что достаточно его одного. Единственная спутница твоей дочери сумела выбраться из Красного замка и подверглась изнасилованию. Что, если она решит взять с собой Рейниру, а? — Он услышал, как король в ужасе вздохнул. Серьезность ситуации повисла в воздухе, последствия нарушения безопасности были ужасающими и тревожными. — Думаю, будет разумно пригласить в спутники принцессы… достойных дам из Больших и Великих Домов, — продолжил Деймон. — Я предлагаю попросить кузину Рейнис помочь Рейнире тщательно выбрать следующих спутников. Мы не можем допустить, чтобы еще одна из ее фрейлин снова принесла ей позор и возможный вред.       Принц с восхищением наблюдал за тем, как лицо Отто краснеет и становится пурпурным. Как было бы здорово, если бы его голова взорвалась в Зале Совета! Да, это было бы отвратительно, но все равно великолепно. Он сузил глаза, глядя на пиявку. Неужели Отто Хайтауэр думает, что только потому, что на его дочь напали, он уже забыл, что ты сделал с ним сегодня утром? Если бы не его упрямая ложь, он бы уже был изгнан из Красного замка. Нет, Отто Хайтауэр должен уйти. Причем самым болезненным способом.

***

      Он вернулся в свои комнаты и переоделся в более удобную одежду, после чего приказал слугам подать обед на балкон принцессы Рейниры.       Деймон вошел в покои Рейниры, и его внимание привлек знакомый вид служанок, раскладывающих драгоценные камни. Лунные камни, розовый кварц, аметисты, изумруды, гранаты, аквамарины, кристаллы и камни всех цветов украшали стол, и каждый из них сверкал в мягком свете комнаты. Он вспомнил, как Рейнира любила делать браслеты и ожерелья из этих драгоценных камней, часто даря их своим слугам, которые доставляли ей удовольствие.       В памяти всплыли воспоминания о том, как стражникам и служанкам приходилось выслеживать этих слуг, поскольку камни были настоящими и представляли большую ценность. Не раз им приходилось компенсировать их золотыми драконами за причиненные неприятности. Деймон выглянул в окно и увидел свою племянницу с леди Селией Селтигар, ее гувернанткой. Его это поразило, Рейнира должна иметь больше друзей своего возраста, с кем можно было бы разделить свои интересы и погулять за пределами Красного замка.       Он не понимал, почему Визерис и даже Эймма практически изолировали свою дочь. Возможно, это снова дело рук Десницы. Он помнит, что у его тети Гаэль было тринадцать фрейлин. Неважно, сейчас он это исправит.       - Byka zaldrīzes, — позвал он, и она улыбнулась ему, хотя и не так ярко, как он привык.       — Кепа! — воскликнула она и бросилась к нему, как тогда, когда она была совсем малышкой, ростом не выше его колен.       Он подхватил ее на руки, закружил, и она захихикала.       — Прости меня, принцесса, за то, что я пришел только сегодня. Десница созвал заседание Малого совета, — мягко объяснил он, усаживая ее обратно в мягкое кресло.       Рейнира, которой было всего четырнадцать, была слишком мала, чтобы ввязываться в безжалостную игру престолов. С уходом Эйммы и очевидной слабостью короля она неизбежно станет мишенью для стервятников при дворе. Деймон знал, что он должен создать для нее собственный дом, который будет служить и защищать ее в его отсутствие. Он не сомневался, что Визерис найдет другой способ снова изгнать его, и Рейнира пострадает от махинаций тех, кто жаждет власти.       Племянница нахмурила брови.       — Я — королевский виночерпий, почему мне не сообщили? — спросила она.       — Потому что дело, которое мы обсуждаем, — это нечто деликатное, и твой отец и старые вонючие люди из его Совета сочли тебя слишком юной, чтобы принимать в нем участие, — ответил Деймон, в его тоне слышался язвительный юмор.       Принцесса усмехнулась его точной оценке.       — Ты согласен с ними? — спросила она.       — Нет, — быстро ответил он, обращая внимание на роскошное блюдо, стоявшее перед ними. Он ловко подал на тарелку Рейниры курицу-гриль с медовой глазурью и порцию сырного картофельного пюре, а свою тарелку наполнил поджаренным беконом.       — Твоя… подруга, Алисента Хайтауэр, не так ли? Как хорошо ты ее знаешь? — поинтересовался он, заметив беспокойство в ее глазах.       Рейнира кивнула.       — Очень хорошо! Мы выросли вместе, — объяснила она. — Она ухаживала за дедушкой Джейхейрисом, когда была еще маленькой, а после его смерти поступила ко мне на службу. Она мой самый верный друг!       Деймон кивнул и осторожно объяснил ей, что случилось с ее подругой.       — Алисента была не так благочестива и чиста, какой она притворялась, — начал он. — Она улизнула из Красного замка, как маленькая воровка, и потеряла свою добродетель, потому что решилась одна отправиться в Блошиное болото.       Рейнира внимательно слушала, выражение ее лица менялось от растерянности до озабоченности.       — Она когда-нибудь приглашала тебя в свои приключения, когда выходила в город? — спросил он.       Его племянница решительно отрицала это, качая головой.       — Нет, дядя Деймон, я бы никогда такого не сделала!       — Я знаю, что ты этого не сделаешь, маленький дракон. Твоя мать воспитала тебя и дала королевское образование, в отличие от Алисенты, которая не знала ничего лучшего. Помни, Рейнира, — мягко сказал Деймон, — очень важно, чтобы ты никуда не ходила без стражника. Ты — единственное дитя короля, и есть ужасные люди, которые захотят причинить тебе вред.       Рейнира кивнула, ее юное лицо стало торжественным, когда она осозновала в его слова.       — Я понимаю, дядя Деймон, — искренне ответила она. — Я обещаю, что всегда буду в безопасности.       Он улыбнулся ей, затем прислонился к ней и прошептал:       — Один из слуг, находящихся в моем подчинении, проболтался о том, что Алисента Хайтауэр посетила королевские покои прошлой ночью… одна, в платье, подходящем для взрослой женщины.       Рейнира выглядела озадаченной.       — Но зачем Алисенте посещать моего отца? — невинно спросила она. — Он ведь даже не знает ее толком.       — Именно так, племянница! — воскликнул Деймон. — Зачем благочестивой леди посещать незнакомого ей мужчину в одиночестве в его комнатах? Она не та, за кого себя выдает; у нее другие мотивы. Особенно теперь, когда у нас нет королевы.       На лице Рейниры появилось понимание, а выражение ее лица сменилось гневом. Ее сиреневые глаза потемнели от ярости.       — Алисента попыталась надеть корону моей матери на свою голову в ту же ночь, когда я сожгла ее и моего брата на костре? — возмущенно спросила она.       Деймон улыбнулся острому уму своей племянницы; она всегда быстро соображала.       — Об этом тебе следует спросить у нее, — сказал он. — Она лечится у мейстеров в лежбище. Я могу сопровождать тебя позже.       Его племянница кивнула, и она с явным гневом вонзила вилку в курицу.       — Кстати, о фрейлинах, племянница, мы должны взять тебе новых, — твердо сказал Деймон.       — Почему? — спросила Рейнира.       — Ты должна иметь больше друзей, а не только одну подругу. Ты — принцесса Дома Таргариенов; ты должна окружать себя союзниками. Нельзя, чтобы тебя видели благосклонной к одному дому, как Хайтауэры. А наличие нескольких дам не позволит им оказывать на влияние на тебя, — объяснил он.       Принцесса недовольно поморщилась.       — Никто не сможет повлиять на меня!       — Тогда почему у тебя только одна подруга, Рейнира? — надавил принц. — Здесь так много юных леди, сопровождающих своих отцов, которые хотели бы подружиться с тобой, но Алисента Хайтауэр сумела сделать себя настолько ценной для тебя, что ты никогда не спрашивала, почему у тебя нет больше спутниц. Это тонкий способ манипуляции, племянница. Она сделала тебя настолько зависимым от нее, что ты не захотел иметь рядом других девушек. Боюсь, она знает толк в этой игре; ее отец делал то же самое для короля.       Принцесса посмотрела на него широко раскрытыми глазами.       — А ты знаешь других лордов, которым удалось подружиться с твоим отцом без вмешательства Десницы? — спросил Деймон. -Даже меня постоянно изгоняют только из-за шепота Отто в ушах твоего отца. Я не хочу, чтобы с тобой случилось то же самое.       Рейнира решительно тряхнула головой, и из ее косы выбились несколько волос.       — Нет, я не хочу быть изолированной.       Он усмехнулся, признавая проницательность Рейниры в распознавании ситуации. «Умная девочка», — подумал он про себя.       — Я не знаю, какие должности занимают фрейлины, — признался он, в его тоне сквозила неуверенность, — но мы можем попросить принцессу Рейнис помочь нам найти достойных дворянок, которые будут служить тебе.       Рейнира перечислила, что ей известно.       — Хозяйка одеяний. Она позаботится о моих платьях и будет общаться с королевской швеей, — начала она, ее голос звучал уверенно и твердо. Принцесса говорила легко и непринужденно, словно репетировала бесчисленное количество раз.       Он не мог не восхищаться ее острым умом и быстротой мышления.       — Затем Хозяйка спальни, — продолжила она, ее тон был непоколебим, — ответственная за удовлетворение моих личных должностей, таких как одевание, уход и подготовка к официальным мероприятиям.       Деймон кивнул в знак согласия, впечатленный ее глубоким пониманием придворных обязанностей.       — Хозяйка Тайного кошелька, — продолжила она, в ее голосе не было и намека на разочарование, — управляет моими финансами и расходами, следя за тем, чтобы мой домашний бюджет был правильно распределен и учтен.       Он увидел, как она нахмурилась, Деймон почувствовал ее разочарование от того, что она не помнит больше.       — Леди Стюард, — вздохнула она, ее разочарование было очевидным, — контролирует домашний персонал и управляет повседневными операциями в моей резиденции, включая планирование питания, уборку и обслуживание.       Он продолжил ободряюще улыбаться ей, молчаливо признавая, что она приложила немало усилий, чтобы выучить все должности. Он не стал уточнять, что она говорила об занятиях для фрейлин королевы, а не для простой принцессы.       — Ты, конечно, более осведомлена, чем я, принцесса! — похвалил он, чем заслужил еще одну улыбку.

***

      Когда Деймон вел племянницу к лежбищу, он не мог не заметить любопытных взглядов стражников, стоявших у входа в башню. Королевские особы нечасто заходили в эти владения, предназначенные только для Великого мейстера и его помощников, а также для тех, кто должен был получить медицинскую помощь в стенах замка.       Башня возвышалась над крепостью Мейгора, ее древние камни свидетельствовали о течении времени и тайнах, которые она хранила в себе. С самых вершин доносился запах вороньего помета, напоминавший о двойном назначении башни — как лазарета и вольера.       Стражник удивленно моргнул при виде принца и принцессы.       — Ваша светлость, — заикаясь, произнес он, и глаза его расширились, когда он понял значение их визита. — Что привело вас сегодня в Лежбище?       Деймон склонил голову в сторону стражника, указывая сиру Гарролду говорить от имени принцессы.       — Ее светлость желает посетить леди Алисенту, — заявил рыцарь твердо, его тон не терпел возражений.       — Конечно, Ваша светлость. Сюда.       Они вошли в башню, тусклый свет отбрасывал длинные тени на каменные стены. Воздух был прохладным и затхлым, наполненным ароматом трав и целебных бальзамов.       Пока они поднимались по винтовой лестнице, Деймон не сводил глаз с племянницы, направляя ее шаги нежной рукой. Наконец они добрались до покоев, где лежала леди Алисента, за которой ухаживали мейстер и его помощники. Принцесса подошла к кровати с торжественным выражением лица, ее глаза были полны беспокойства за подругу.       Обстановка в палате была мрачной и тревожной. Леди Алисента лежала на кровати, ее тело было покрыто синяками и кровоподтеками, а на коже виднелись следы насилия. Следы укусов и царапины украшали ее шею и руки, подтверждая ужасы, которые она пережила. Ее глаза остекленели, очевидно, одурманенные маковым молоком. Мейстер стоял на коленях между ее бедрами, его руки ловко орудовали иголками и нитками, а он старался устранить повреждения на ее теле.       На лице принцессы Рейниры отразился ужас, когда она взглянула на это зрелище, выражая шок и отвращение.       — Что вы делаете? — спросила она, ее голос дрожал от недоверия.       Мейстер приостановился и поднял глаза, чтобы встретить взгляд юной принцессы. Он поднялся на ноги, и выражение его лица стало серьезным, когда он обратился к ней.       — Мы ухаживаем за леди Алисентой, Ваша светлость, — мягко объяснил он, и в его тоне послышались нотки торжественности. — Юной принцессе не подобает присутствовать при столь деликатных процедурах.       Деймон, стоявший рядом с племянницей, покачал головой в знак несогласия.       — Она — фрейлина принцессы, — вмешался он, его голос был тверд. — Она имеет полное право знать о состоянии своей спутницы.       Выражение лица мейстера выдавало его беспокойство, но он не посмел ослушаться приказа принца. Неохотно кивнув, он жестом указал на кровать, указывая на степень повреждений леди Алисенты.       — У леди обширные разрывы, — серьезно пояснил он. — Мы должны зашить ее, чтобы ее внутренности не выпали наружу.       Принцесса держала девушку Хайтауэр за руку, он чувствовал, как противоречивые эмоции бурлят в душе его племянницы. Она крепче сжала руку леди Алисенты, в выражении ее лица прослеживалась смесь сострадания и обиды.       Когда она подняла глаза и посмотрела на принцессу, ее голос едва ли превышал шепот, когда она произнесла ее имя.       — Рейнира?       — Что случилось? Почему ты вышла из Красного замка одна? — В голосе Рейниры прозвучала озабоченность, но и нотки обвинения.       — Я не уходила. Меня похитили! — ответила леди Алисента, ее голос дрожал от страха и растерянности.       — Похитили? Башня Десницы очень надежна, ее охраняют даже рыцари твоего отца, — возразила Рейнира, недоверчиво нахмурив брови.       — Меня забрали не из Башни Десницы. Я была в крепости Мейгора, — призналась Алисента, ее голос был едва слышен.       — Посреди ночи? — недоверчиво спросила Рейнира, тогда она потребовала ответа. — Ты покинула мою комнату, когда я отпустила тебя пораньше, потому что я хотела остаться одна, чтобы погоревать о матери и брате. Что ты делала в крепости Мейгора так поздно ночью, если тебя не было в моих покоях?       Девушка отвела взгляд, и слезы потекли сами собой, пока она пыталась найти слова для объяснения. Не в силах встретить взгляд Рейниры, она молчала.       Терпение Рейниры истощилось, и она убрала руку леди Алисенты, ее гнев кипел в глубине души.       — Так это правда, то о чем говорят слуги? Ты была в королевских покоях одна, посреди ночи? — Ее голос был резок от обвинений.       Плач девушки Хайтауэр стал еще громче, ее стыд и вина стали очевидны, и она рассыпалась под пристальным взглядом Рейниры.       Рейнира разочарованно хмыкнула, ее разочарование стало ощутимым.       — Ты говорила, что Семерка наказывает женщин, которые не соблюдают приличия. Полагаю, они наказали тебя, — холодно заметила она, после чего вышла из комнаты, оставив леди Алисенту в одиночестве разбираться с последствиями своих действий.       Он хотел рассмеяться — его злобный маленький дракон всегда заставляла его гордиться собой! Он оглядел комнату: кроме мейстера, ухаживающего за девушкой Хайтауэр, здесь были два помощника, три служанки и, конечно, стражник, сопровождавший их. Он убедиться, что о позорных действиях Хайтауэров узнают не только в Красном замке, но и во всем городе.       Говорят, что яд и сплетни — это оружие женщин, и он не будет возражать против его использования. Да и зачем ему это, если Отто Хайтауэр уже много лет делает это против него?

***

      Сплетни распространялись как лесной пожар. Одна из служанок рассказала, что девушка Хайтауэр пыталась соблазнить короля, но тот отверг ее, и она отправилась в Город учиться у шлюх с Шелковой улицы, где ее отдали на обучение преступникам из подполья. Конюх поклялся, что она уже много лет посещает покои короля и что она убила покойную королеву Эймму, чтобы король мог жениться на ней. Паж лорда Росби говорил, что именно король отдал девушку Хайтауэр насильникам в Королевской Гавани за то, что она посмела соблазнить его в ночь похорон покойной королевы Эйммы.       Он с удовольствием подпитывал все эти истории. Принц посылал монеты бардам и странствующим труппам, чтобы они исполняли «Леди в королевской опочивальне» на каждой улице, в каждой таверне и каждом трактире. Вскоре репутация Хайтауэр была подорвана. Но он знает, что только потому, что Отто Хайтауэр не может сделать свою дочь королевой, он не перестанет пытаться разрушить его семью. У Десницы еще хватит наглости сделать девушку любовницей короля, а когда она родит королю сыновей, им не составит труда узаконить бастардов, чтобы вытеснить его из линии престолонаследия.       Нет, Отто Хайтауэр должен уйти.       Деймон откинулся на своем месте в зале Малого совета, его взгляд лениво блуждал по комнате, пока великий мейстер Меллос рассказывал о последней трагедии, постигшей одну из придворных дворянок. Причитания великого мейстера действовали Деймону на нервы, раздражение с каждым произнесенным словом сесть на него.       — Придворным дамам судьба Алисенты Хайтауэр послужит поучительным примером того, что бывает, когда они ведут себя недостойно, — огрызнулся он, его раздражение было ощутимым. Он не желает больше слышать о этой забывчивой девушке в зале Малого совета. Судьба какой-то неважной дворянки не имела особого значения, а девушка Хайтауэр слишком ничтожна, чтобы постоянно обсуждать ее в этом зале.       Великий мейстер возмущенно зашипел на принца, но благоразумно придержал язык, чувствуя бесполезность дальнейших споров. В конце концов, Деймон только что вернулся из рейда, и в его поведении чувствовалась усталость.       Они обнаружили две бойцовые ямы, где для развлечения использовались собаки, и уже дважды случались инциденты, когда люди, сражавшиеся с собаками, теряли части тела, так что пришлось положить этому конец, но, к счастью, в отличие от предыдущих отчетов, детей не нашли.       Аманда Аррен приехала из Долины две недели назад и взяла на себя управление хозяйством Рейниры. Ее муж умер пять лет назад, и теперь ее сын, лорд Леовин Кобрей, стал хозяином Дома Сердца, когда достиг совершеннолетия три года назад. У молодого лорда уже есть собственный сын и наследник. Пожилой женщине он явно не нравится, и он с радостью столкнул бы ее с лестницы, но ради Рейниры они пошли на компромисс.       Они вдвоем составляли списки дворянок, которые должны были стать фрейлинами Рейниры. Первой из них была дочь лорда Стронга, Анелла или что-то в этом роде. Лорд Алан Касвелл, кастелян, взял на себя обязанность включить принцессу в список на несколько назначений в Замке. Как высшая представительница королевской власти в замке, она должна была взять на себя обычные обязанности королевы.       Суматоха у входа в зал Малого совета вывела Деймона Таргариена из скучной задумчивости, и он, выпрямившись в кресле, почувствовал, как по жилам разливается предвкушение. Он знал, что король должен скоро прибыть, но истерические вопли и проклятия, эхом разносившиеся по залам, были далеки от обычных предвестников королевского присутствия.       С чувством неотложной необходимости Деймон бросился к двери, а его коллеги по Совету последовали за ним. Когда он вышел в коридор, его глаза расширились от ужаса при виде представшего перед ним зрелища. Его брата, короля Визериса, поддерживал сир Уиллис, конец его мантии был мокрым от густой грязи. На полу лежал Десница короля, Отто Хайтауэр, все его лицо было покрыто дымящимся медом… нет, это был пчелиный воск.       Крики Десницы заглушала липкая субстанция, покрывавшая его нос и рот, а попытки снять ее приводили лишь к новым мучениям — плоть отрывалась с каждым отчаянным рывком. Из раны сочилась кровь, окрашивая пол в багровый цвет.       Ближайший слуга бросился вперед, пытаясь фартуком стереть воск с руки Отто, но, к их ужасу, плоть сошла вместе с ним, обнажив кость.       Безразличие Деймона к Деснице наложило отпечаток на его реакцию на разворачивающуюся перед ним сцену. Когда крики агонии Десницы эхом разносились по коридору, Деймон оставался бесстрастным, его мысли были сосредоточены исключительно на безопасности его брата, короля Визериса.       Проводив Визериса в зал Малого совета, Деймон не стал тянуть время, требуя ответов, хотя в его тоне явно прослеживалось отсутствие заботы о судьбе Десницы.        — Что случилось? — резко спросил он, протянул Визерису кубок с вином и наблюдал за тем, как король делает неуверенный глоток вина.       Визерис глубоко вздохнул, его руки дрожали, пока он рассказывал о произошедших событиях.       — Слуги преградили нам путь — начал он, его голос напрягся. — И Отто толкнул их. На него случайно вылился котел с пчелиным воском.       Деймон слегка изогнул бровь, уловив иронию ситуации, но его безразличие к Деснице осталось неизменным.       — Похоже, склонность Отто издеваться над слугами наконец-то настигла его, — сухо заметил он, делая глоток вина.       Визерис нахмурился, все еще считая Отто Хайтауэра даром богов для человечества, даже после того как он увидел, как жестоко он обращается со слугами Замка.       — Зачем вообще в замке большой котел с кипящим воском? — размышлял он       Король покраснел.       — Это для моей валирийской модели… резчики должны были покрыть ее воском.       Принц фыркнул.       — А теперь слугам придется варить еще. Ужасная трата материала. — Он посмотрел на улицу, где стражники и слуги все еще придумывали, как доставить Отто в Лежбище, и увидел, что Сыр, один из слуг, несущих чан, слегка наклонил голову в его сторону.       Он ухмыльнулся.

***

      Деймон с удовольствием наблюдал, как его племянница Рейнира предается своему любимому лакомству — ест засахаренные лимоны с лимонных пирожных раньше всех остальных.       — Меня не было четыре года, а ты так и не изменилась, — поддразнил он ласковым тоном. — По-прежнему воруешь лимоны с лимонных пирожных, даже с тех, которые никогда не будешь есть.       Рейнира повернулась к нему, ее глаза на мгновение стали виноватыми, прежде чем она улыбнулась ему.       — Дядя! — воскликнула она, и голос ее наполнился теплом. — Я думала, что мой отец будет весь день владеть твоим вниманием.       Деймон улыбнулся ей в ответ, и в его взгляде появилось искреннее тепло.       — Я люблю своего брата, но не могу терпеть его бесконечно, — проворчал он, устраиваясь в одном из мягких кресел, разбросанных по саду, где проходил пир в его честь.       Несмотря на поддержку короны и солдат со всех прибрежных территорий, включая Долину, Штормовые земли и Западные земли, конфликт продолжался долгих четыре года. Но теперь он наконец закончился. Тело Драхара лежало на глубине, поглощенное крабами, а Ступени были полностью под его контролем.       Деймон жестом пригласил Рейниру присоединиться к нему, и она устроилась рядом с ним в кресле, повторяя его расслабленную позу. Они вытянули ноги перед собой, скрестив лодыжки, и прислонились к удобным подушкам, наслаждаясь теплом позднего вечера.       Проследив за взглядом Рейниры, Деймон тихонько захихикал, наблюдая за тем, как его брату Визерису помогает маленькая Алисента Бирх. После того как с Отто произошел несчастный случай, он был возвращен под опеку брата, поскольку он не мог полностью восстановиться и тем более служить в Малом Совете. От ожогов он стал слепым и немым, его горло и глаза были серьезно повреждены.       Алисента Хайтауэр подала прошение либо вернуться под опеку отца, либо присоединиться к Вере. Но слезы Рейниры и искренняя мольба королю не дать ее единственной подруге покинуть ее поколебали его. Алисента была выдана замуж за сира Бейлона Бирха, члена Городской стражи. Несмотря на унижение, она получила значительное приданое в пятьсот золотых драконов. Вместо того чтобы использовать эти деньги для строительства собственного дома, сир Бейлон предпочел остаться в казармах, а Алисента была отправлена обратно в Замок. Сир Бейлон просто поднимался в замок, когда он должен был увидеть свою жену.       — Что с этими двумя? — спросил он, пока Алисента вытирала платком лоб короля.       Рейнира улыбнулась ему.       — Моему отцу нужна была спутница, и я предложила Алисенте позаботиться о нем, поскольку она не может больше быть моей фрейлиной из-за своего низкого статуса. Все здесь знают, что она любовница короля.       Он встревоженно посмотрел на нее.       — А если она забеременеет?       Рейнира покачала головой.       — Отец каждый день проверяет, чтобы она пила лунный чай в его присутствии. Он знает, что неразумно заводить бастарда от женщины с такой… репутацией.       — А ее муж? — спросил он.       — Мне сказали, что сир Бейлон готов делиться с ней, если король будет платить ему за услуги жены. Он даже навещает ее раз в неделю.       Он хихикнул и откинул голову назад, но удержался от громкого смеха.       — Кто договорился о девочке с Хайтауэром?       — Тетя Аманда, — сказала Рейнира. — Она может быть жестокой… особенно с предателями.       — Удивительно, что Хайтауэры не высказали никаких возражений, — сказал он.       — С чего бы им возражать? Она всего лишь их племянница и кузина, ее отец стал бесполезен, они не могут выдать ее замуж ради выгоды, она просто еще один рот, который нужно кормить. Они забрали Отто Хайтауэра, но не его детей. Я слышала, что Гвейн Хайтауэр стал странствующим рыцарем вместе со своими братьями, переезжая из замка в замок и выпрашивая у лордов работу.       Принц снова захихикал, затем огляделся по сторонам.       — А где же твоя любимая фрейлина? — спросил он.       — Лейна вернулась в Высокий Прилив, чтобы встретить своего отца, — ответила племянница. — Она также собирается тайно выйти замуж за своего кузена, Дамиона Велариона, чтобы отец не продал ее королю.       Он застонал.       — Корлис только что вернулся с войны, неужели вы, леди, не можете дать ему немного отдохнуть, прежде чем усложнять ему жизнь?       — А зачем нам это делать? — спросила Рейнира с дразнящим блеском в глазах.       Они вместе рассмеялись. Кто знает, может, с отсутствием пиявки в их жизни он и вправду насладится пребыванием в столице, особенно теперь, когда он уже позаботился о Бронзовой Суке.       Он посмотрел на племянницу, совсем не похожую на ту разочаровавшуюся девушку, от которой он ушел четыре года назад. Похоже, она снова обрела огонь, и это хорошо: холодные драконы не выживают.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.