Часть 2
28 мая 2024 г., 17:16
Глава 2
«все печали позади»
(Автор)
Через 5 мин расстроенная Сьюзан садится в самолет. Она Очень сильно переживает за свою любимую собачку, которую она оставила дома и церемония начнётся уже через восемь часов.
(Susan)
-Черт, у меня же ещё не готова речь!
-Ну почему, почему я всё делаю в последний момент?
(Автор)
И вот Сьюзен, в подавленном состоянии, берет брошюру и начинает читать;
(Susan)
-hello welcome to the airline «Arctic Circle air service»
«Это самая старейшая и надёжная авиакомпания в истории. Мы
предлагаем вам быстрый и комфортный полёт, а так же хорошее обслуживание»
(Автор)
Вдруг, бортпроводницы начинают суетиться и все пассажиры
обеспокоены.
(Susan)
-Что такое? Прошло уже полчаса, а мы до сих пор не тронулись,
(Автор)
Взволнованно спросила Сьюзен у одной из бортпроводниц.
(Стюардесса)
-Да вот одна женщина опаздывает на рейс и задерживает нас, поэтому мы до сих пор и не тронулись.
(Susan)
-Это что-то серьёзное? У неё какие-то проблемы?
(Стюардесса)
Да, у неё возникли небольшие проблемы на паспортном контроле, говорят, что паспорт поддельный, не хотят пропускать.
(Susan)
-Вот черт! Этого ещё не хватало. Сегодня всё против меня.
Кажется я уже точно не попаду на премию.
(Автор)
Подумала Сьюзан и ей стало ещё грустнее. Она отложила журнал в
сторону и посмотрев в окно, тяжело вздохнула!
(Автор)
Через несколько минут ожидания, в салон влетает женщина, явно чем-
то обеспокоенная. В панике начинает искать себе (свое) место.
(X)
-Извините пожалуйста, простите меня, что я вас всех тут задержала, я очень сильно виновата… Им показалось, что мой паспорт поддельный, было столько всего. О боже, мне было так страшно.
(Автор)
Убитая горем женщина направляется к своему месту, чтобы уже хоть как-то немного успокоиться.
(Автор)
Присев на кресло и повернув голову влево, она случайной замечает Susan, которая смотрит в окно и грустит. Внезапно от удивления женщина вскрикивает так громко, что остальные посажены немного перепугались. (Опять)
(X)
-Сью, неужели это ты?! Какая неожиданная встреча! Ну надо же.
(Автор)
Сьюзан резко разворачивается и в этот самый момент, она узнаёт в
ярком, харизматичном голосе, голос своей подруги Diane Keaton.
(Susan)
-Wow! И правда, какая встреча. Diane, собственной персоной. И да, это я, ты не ошиблась. Ну привет!
(Автор)
Сьюзан обнимает Даян и после начинает пристёгивать ремень
безопасности, так как обьявили о взлёте.
(Diane)
⁃ Я тут подсела к тебе, ты же напротив? И да, что случилось, раз ты такая грустная, в предверии премии Оскар. Я то в курсе о ней.
(Автор)
Через минуту молчания, Сьюзан рассказывает своей подруге все, что с ней произошло за эти сутки.
(Diane)
-Да, неприятная история. Но и у меня ничего так хорошего. Подумали, что мой паспорт придельный, в пробки стояла, еле успела, самолёт задержала. Вот тебе денёк.
(Автор)
Грустная обстановка накалялась и наши героини впали в 10 минутное молчанине, а самолёт тем временем уже набрал высоту и двигался прямо к целе.
(Диалог)
Diane: Так, это не может долго продолжаться. Мы что старухи какие-то чтобы грустить о жизни и думать о ее конце! Предлагаю расслабиться, ведь полёт только начался.
Susan: Если ты об этом, то даже не смотри на меня так. Я веду здоровый образ жизни и ничего такого делать не собираюсь. Да-да, не собираюсь.
Diane: Ну дорогая, не буть такой занудой. Хватит расстраиваться из-за мелочей. Нам нужно разрядить обстановку и поговорить о высоком, а не
это все.
Susan: Ааа! Ты об этом, ну не знаю.
Diane: И об этом, и о том. Смотри, что у меня есть
(Автор)
Diane начинает копаться в сумке и аккуратно достаёт красную бутылку вина. Оглядываясь, она кладёт ее на сиденье, чтобы никто не заметил.
Susan: Ты что сдурела, здесь же нельзя. Нас точно посадят по прилёту.
Вот тогда будет фееричный конец истории. И как ты вообще ее
умудрилась принести в самолёт, если тебя заставили вытащить вещи из чемодана?
Diane: Из чемодана-да, так как был перевес, а вот из сумки-нет. Да и
хорошо, что они ничего не знают. Тогда бы была у меня не премия Оскар, а тюремные посиделки с заключёнными. И вообще, давай не будем об этом. Все хорошо, я здесь и нам нужно расслабиться. А то пока ты будешь кричать и удивляться, нас точно кто-нибудь сдаст экипажу.
Подожди, сейчас я попрошу томатный сок и мы незаметно смешаем все наше добро.
(Автор)
Diane быстро встаёт со своего места и идёт в хвостовую часть самолёт за соком.
Диалог.
Diane: Извините пожалуйста, можно два стаканчика томатного сока?
Стюардесса: Девушка, нельзя вставать во время взлёта. И вообще, скоро будут раздавать завтрак. Так что ждите 15 мин. И лучше присядьте, чтобы не упасть.
Diane: Да, я все прекрасно понимаю, но мне очень нужно. Или сейчас я от вас уйду с соком, или произойдёт катастрофа.
Стюардесса: Ох, какие же вы все настырные. Ладно, держите. Только не расплескайте по дороге пожалуйста.
Diane: Боже, как вы меня выручили, спасибо большое!
(Автор)
Diane идёт обратно и садиться в своё кресло. Вдруг в салоне
выключается свет и объявляют: «На время взлёта и до подачи завтрака, основное освещение в самолёте будет выключено, но вы всегда можете воспользоваться лампочкой над вашим креслом»
(Diane)
-О черт. Как же я теперь налью вина.
(Автор)
Тем временем, Diane замечает, что ее подруга Susan вдруг заснула.
(Diane)
-Устала Бедненькая. Но ничего, сейчас мы как раз поднимем ей
настроение…
(Автор)
Diane аккуратно достаёт видно из сумки, подсвечивая происходящее
фанариотом из телефона, чтобы ярким светом не разбудить Susan и наливает в стакан вино, оставляя на дне чуть-чуть сока. Потом она заметает следы и начинает аккуратно будить Сью.
Диалог.
Diane: Дорогая, просыпайся. Так весь полёт проспишь.
Susan: А? , Что? Мы уже прилетели? Я же только заснула.
Diane: Нет, мы ещё летим, но скоро нас будут кормить завтраком, а
сейчас я предлагаю выпить стаканчик прохладного томатного сока, который ты так любишь.
(Автор)
Сьюзан берет стакан из рук Дайан и выпивает его залпом. Она была
немного спросонья и поэтому забыла про хитрость подруги.
(Автор)
Вдруг через 30 секунд, она понимает, что там был совсем не сок или почти не. А Diane молча сидит рядом, сжимая зубы от удивления.
(Susan)
-Я не знаю, что там было, но томатный сок не такой, как всегда. Налей ко мне ещё немного для счастья.
(Автор)
-Даян резко отдаёт сою порцию подруге, чтобы не политься ещё раз.
(Автор)
Сьюзанн проделывает те же действия повторно и встаёт в ступор. Наступает минута молчания.
(Diane про себя)
-А говорила не пьет, здоровый образ жизни, все дела. Не пить всю жизнь невозможно, так можно сойти с ума. (Смех)
Диалог.
(Diane в слух)
Эй подруга, все хорошо? Ты в курсе, что в стакане было вино? Я же тебе говорила, что хочу смешать.
Susan: А, да, что?
(Автор)
Пробормотала она не связной речью.
Diane: Да, что-это как понимать? Я ещё раз повторяю, все хорошо?
Susan: Как видишь да! Наливай ещё тогда.
(Автор)
Спустя время, после завтрака, Даян задремала, ничего не заметив. Через 2 часа она открывает глаза, под громкий голос стюардессы и видит
рядом с собой Susan, которая очень пьяна и не может говорить.
(Стюардесса)
-Я так понимаю это ваша подруга. Что произошло?
(Diane протирает глаза и обращается к Susan)
-Ты сама выпила бутылку вина, хотя говорила что не пьешь. Боже мой!
Susan: Я не знаю, томатный сок был таким вкусным. А в темноте я не разглядела что пила.
(Автор)
Тем временем пассажиры покидают самолёт, а стюардесса и Diane пытаются понять о чем говорит Сью, ведь ее речь не разборчива.