bienvenue dans un autre monde.

G
В процессе
43
автор
brumyteah. соавтор
wanderlumi соавтор
Размер:
планируется Мини, написано 8 страниц, 2 612 слов, 3 части
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
43 Нравится Отзывы 21 В сборник

Часть 3

Настройки
Пока Адриан наслаждался долгожданным отдыхом и спал, Маринетт, сидя перед своим туалетным столиком, с особой тщательностью и вниманием наносила макияж. Её руки уверенно двигались, создавая идеальный образ, который должен был подчеркнуть её красоту и уверенность. В этот день её мир внезапно изменился, когда она получила неожиданное приглашение от одного из братьев. Это событие стало началом чего-то нового, что могло кардинально изменить её жизнь. Но как именно это приглашение появилось? Чтобы понять это, нужно вернуться к началу.

***

Маринетт сидела за маленьким стеклянным столиком в своём любимом уголке зала, погружённая в чтение книги. Её пальцы слегка касались страниц, а глаза бегали по строкам, но мысли витали далеко. Она не замечала ничего вокруг, пока её внимание не привлекло внезапное движение в комнате. В дверном проёме стоял Вельзевул. Его растрепанные оранжевые волосы, фиолетовые глаза с едва заметным розовым оттенком и небрежная одежда создавали контраст с окружающей чистотой. Он был одет в стандартный пиджак RAD uniform, но мятая бирюзовая рубашка, закатанные рукава и небрежно расстегнутый воротник придавали ему слегка бунтарский вид. Его куртка была распахнута, обнажая ярко-оранжевую майку, и весь его облик говорил о том, что он только что вскочил с постели или сбежал из дома. — Маринетт? — тихо позвал он, его голос прозвучал мягко, но с лёгкой хрипотцой, словно он только что проснулся. Она вздрогнула, отрываясь от книги и поднимая на него взгляд. Его присутствие застало её врасплох, но она быстро взяла себя в руки. — Да? — ответила она, стараясь скрыть своё удивление. — Что-то случилось? Вельзевул слегка замялся, его взгляд метнулся по комнате, словно он искал что-то, что могло бы отвлечь её от его слов. Но затем он собрался с духом и посмотрел ей прямо в глаза. — Может, прогуляемся? — предложил он, его голос звучал неуверенно, но в нём проскальзывала нотка надежды. Он отвёл взгляд в сторону, будто боялся, что она заметит его смущение. Маринетт на мгновение задумалась. Его предложение было неожиданным, но в то же время заманчивым. Она давно не выходила за пределы кампуса, и её всегда манили окрестности, о которых она слышала столько рассказов. К тому же, она не могла не признать, что его присутствие рядом вызывало у неё странное, волнующее чувство. — Ты хочешь показать мне окрестности? — уточнила она, откладывая книгу на столик. Её голос звучал спокойно, но внутри неё всё бурлило. — Звучит неплохо, — его лицо озарила лёгкая, почти незаметная улыбка, которая сразу же исчезла. — Отлично, — кивнула Маринетт, стараясь скрыть своё волнение. — Я зайду за тобой через пару часов, хорошо? Вельзевул кивнул, но его взгляд оставался напряжённым. Он развернулся и направился к выходу, но у самой двери остановился. — И, Маринетт... — обернулся он, его голос был мягким, почти нежным. — Спасибо. Маринетт почувствовала, как её щёки вспыхнули. Она не знала, за что он благодарит её, но его слова почему-то тронули её до глубины души. — Не за что, — тихо ответила она, стараясь не выдать своих эмоций. Её взгляд скользнул по книге, но она не могла сосредоточиться на чтении. Её сердце билось быстрее, а мысли путались. Вельзевул снова кивнул и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Маринетт осталась одна, но её сердце всё ещё колотилось, а в голове звучал его голос. Она не могла понять, почему его предложение так взволновало её, но в глубине души она знала, что этот день будет особенным.

***

Маринетт закончила макияж, выбрав лёгкое светло-фиолетовое платье, которое мягко струилось по её фигуре. Она взяла сумочку, из которой когда-то выглядывала Тикки, но теперь её квами исчезла, оставив лишь воспоминание. Маринетт ощутила лёгкую грусть, но быстро отогнала её, сосредоточившись на предстоящем вечере. Выйдя из комнаты, она оказалась лицом к лицу с Вельзевулом. Он стоял, облачённый в элегантный чёрный костюм, который подчёркивал его утончённую аристократичность и уверенность. Его взгляд был тёплым и проницательным, и Маринетт почувствовала, как её сердце забилось чуть быстрее. — Я готова, — произнесла она, поправляя платье и стараясь скрыть своё волнение. — Пойдём? — мягко предложил Вельзевул, его голос звучал так, что в нём одновременно чувствовались тепло и уверенность. — Да, — ответила Маринетт, чувствуя, как внутри неё зарождается предвкушение. Она не могла понять, что именно её волновало — может быть, это было ощущение неизвестности, а может, что-то большее, что пока ускользало от её понимания. Они вышли из дома и направились по улицам Девилдома. Вельзевул рассказывал о городе с такой увлечённостью, что Маринетт казалось, будто она открывает для себя Девилдом заново. Он описывал его историю, начиная с древних времён, когда улицы были вымощены камнем, и заканчивая современностью, когда город расцвёл, превратившись в центр искусства и культуры. Его рассказы были полны деталей, которые оживляли образы прошлого, и Маринетт ловила себя на мысли, что слушает его с замиранием сердца. Они остановились у старого парка, где деревья, украшенные разноцветными фонариками, создавали атмосферу уюта и волшебства. Вельзевул подвёл её к скамейке под раскидистым дубом и жестом пригласил присесть. Маринетт опустилась на прохладную деревянную поверхность, чувствуя, как вечерний воздух наполняет лёгкие свежестью. — Здесь красиво, — тихо сказала она, глядя на звёздное небо, усыпанное миллионами мерцающих точек. — Это место особенное для меня, — ответил Вельзевул, его голос звучал задумчиво. — Я часто приходил сюда, когда мне нужно было подумать. — О чём? — спросила Маринетт, повернувшись к нему. Её взгляд был полон искреннего интереса, и она заметила, как Вельзевул на мгновение замялся, словно обдумывая ответ. — О жизни. О будущем. О том, что действительно важно, — наконец произнёс он, и его слова прозвучали так, будто он говорил не просто о философии, а о чём-то личном и значимом. Маринетт почувствовала, как между ними возникло что-то большее. Её сердце забилось чуть быстрее, а мысли стали путаными. Она смотрела на Вельзевула, пытаясь понять, что именно он имел в виду. В этот момент ей показалось, что их связывает нечто большее, чем просто прогулка по ночному городу. Возможно, это было начало чего-то нового, чего-то, что могло изменить их обоих.

***

Они вернулись в дом, и Маринетт, едва сдерживая волнение, обратилась к Вельзевулу с искренней улыбкой. Её голос дрожал от смеси благодарности и восхищения. — Спасибо за эту чудесную прогулку, Вельзевул, — произнесла она, смущённо опустив взгляд. — Никогда прежде я не встречала таких... таких удивительных демонов, как ты и твои братья. Вы просто... невероятны. Её слова прозвучали тихо, но в них чувствовалась неподдельная искренность, заставившая Вельзевула на мгновение застыть, словно он не ожидал услышать подобное от человека.
43 Нравится Отзывы 21 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором