Часть 1
31 мая 2024 г. в 01:16
Примечания:
В речи Иды Кашетинской автор попытался передать польский акцент. Получилось или нет — судить вам.
(Слово "сьемье" вместо "семье" — тоже не ошибка, а попытка передачи акцента!)
Приятного прочтения!
Как английский малыш оказался в криминальной русско-польской семье? Да легко.
Приехали Дурсли отдыхать в Турцию: сентябрь, море ещё тёплое. Детей оставить не с кем, поэтому взяли с собой. Только зашли в банк поменять валюту — крики, пальба, люди с пистолетами... Ограбление, по-простому — налёт. Дурсли, конечно, рванули на свободу, благо стояли у выхода. А про Гарри забыли.
И вот что делать малышу, которому ещё трёх лет нет? Естественно, топать до ближайшего взрослого, вызывающего доверие.
Среди общего бедлама абсолютно спокоен только один человек. Говорит негромко, одет просто: ношеные, но чистые рубашка и штаны, на голове широкая кепка. Росту среднего, лицо спокойное. Не кричит, не стреляет, хоть и держит в руках пистолет. Откуда же Гарри знать, что это — главарь банды налётчиков, уголовник Чекан? Не знает ещё Гарри таких слов, но инстинкт самосохранения у малыша развит отлично, поэтому Гарри прячется за ногу Чекана и крепко вцепляется ему в штанину.
Это не проходит незамеченным:
— Ты чей, малец?
Вопрос задан на русском, а Гарри русского не понимает, поэтому молчит. Но незнакомый дядя чем-то напоминает папу, а папа у Гарри был хороший. Наверное, и дядя этот тоже хороший, думает Гарри, и вцепляется в штанину ещё крепче.
— Тихо! — негромко командует Чекан, стрельба прекращается. Но расслабляться не приходится, дула пистолетов по-прежнему направлены на людей.
Чекан еле отрывает малыша от штанины и поднимает на всеобщее обозрение:
— Чей ребёнок?
Работники банка и немногочисленные посетители испуганно мотают головами.
— Уходим.
Чекан берёт малыша с собой. Налётчики ухмыляются, но молчат.
Уже под вечер Чекан возвращается домой. Ида, конечно, спрашивает, откуда взялся ребёнок. Чекан рассказывает. Малыша пока решают оставить у себя — на улице пропадёт, мелкий ещё, а детдомов поблизости нет.
Гарри настороженно косится на Иду и молчит. Но горбушку ест, молоко пьёт, не капризничает, даёт себя умыть и уложить, хоть и дёргается от резких взмахов руки. Внимательная Ида замечает и синяки на руках, и общую худобу мальчика, и странный шрам на лобике.
— Малчишку явно в сьемье бьют.
— И не кормят, — соглашается Чекан. — В самом начале дела из банка семейка выскочила: фраер жирный и баба его с дитём. Одеты богато, а пацан в обносках ходит. И тощий.
— Думаешчь, их малчишка?
— А чей ещё?
На следующий день Чекан идёт на встречу с местными "деловыми людьми", а Ида остаётся на хозяйстве и одновременно присматривает за малышом. Гарри тихонечко исследует новую обстановку или сидит в уголке и так же тихонечко играет первыми под руку попавшимися предметами. Видя, что здесь вроде как не собираются его ругать и бить, Гарри немного расслабляется и начинает тихо что-то рассказывать, играя сам с собой. Ида с удивлением распознаёт в детском лепете английские слова.
— А малчишка-то из Англии, — сообщает она вернувшемуся Чекану.
— Как ты узнала?
— Говорит по-английски.
— А что, дети в таком возрасте уже говорить умеют?
— Умьеют, — смеётся Ида.
— И как тогда мне с ним говорить? Я ведь языка не знаю... И он не знает...
— Я знаю. Нау́чу.
Гарри подходит к взрослым и вцепляется в штанину Чекана — как вчера. Только теперь уже не молчит, а что-то рассказывает.
— О́тцом называет, — переводит Ида, — говорит, шчто поел сьегодня и просит... нье ругаться просит.
— Отец... — задумчиво повторяет Чекан и берёт малыша на руки. — Тебя зовут-то как?
Ида переводит вопрос.
— Халли, — отвечает малыш.
— Гарри, значит...
— А по-нашему как будет? — интересуется Чекан.
— Игорь, — неожиданно смеётся Ида. — Будут в одном домье Игорь большчой и Игорь маленький.
Чекан так часто представлялся одной лишь кличкой (она же фамилия), что и забыл почти об имени с отчеством. Чекан Игорь Станиславович. Пацан, значит, Игорь Игоревич будет. Гарька, чтоб не путались. И к настоящему имени ближе.
— Будем знакомы, Гарька Чекан.
Малыш, хоть русского и не понимает, серьёзно смотрит на Чекана и согласно кивает, хватая протянутый палец.
— Оба Игори, оба со шчрама́ми, — хмыкает Ида, но тут же улыбается. — Точшно нье твой сын?
— Уже не уверен, — хмыкает в ответ Чекан и свободной рукой обнимает Иду.
Гарька растёт обычным ребёнком: приёмных родителей хоть и слушается, но норовит везде залезть и всё попробовать. Ида оставляет воровство, а вот наводчицей быть не перестаёт: к женщине с ребёнком меньше подозрений, а пацану гулять нужно. Впрочем, лет с четырёх Гарька самостоятельно носится с местной ребятнёй во дворе, с шести — с ватагой мальчишек по окрестным улицам.
Гарька уже не очень помнит английский, зато русский с турецким знает хорошо. Ещё немножко знает польский — благодаря Иде, и, конечно, феню — Чекан научил.
К семи годам Гарька умеет стрелять из пистолета и начинает курить — во дворе приобщили. А ещё пацан отлично дерётся и быстро бегает. Но там, где это возможно, старается решить дело миром.
По настоянию Иды и благодаря связям Чекана Гарька ходит в местную школу — учится там на удивление хорошо, хоть и дерётся часто.
А в свободное от учёбы время Чекан приобщает сына к "работе" — Гарька, оказывается, великолепно стоит на стрёме, потому что внимательный и по мелкости лет вне подозрений. Банда Чекана заметно поредела, но зато никто без дела не сидит — Гарька на стрёме, пара человек держит на прицеле работников банка или ювелирной лавки, остальные собирают деньги и драгоценности.
Никаких особых странностей за Гарькой не водится: ну, на деревья легко залезает, почти взлетает; ну, синяки и ссадины быстро проходят... Необычен разве что целительский Гарькин талант — возвращается Чекан с дела раненый, Ида пули вынимает, раны бинтует, Гарька встревоженный рядом крутится. Ида смотрит — а раны кровить перестают! Гарька просит разрешения сам отца перебинтовать — под Гарькиными пальцами кровь совсем останавливается, раны сами затягиваются, бинт становится не нужен.
— Не больно, бать? — спрашивает Гарька.
— Не, — отвечает Чекан и через силу улыбается, затем отрубается. Устаёт.
Правда, Гарька после своего "лечения" всегда тоже вялый, уставший. Бухнется рядом и спит.
А Чекан наутро — ничего, словно не в него вчера стреляли.
Все эти факты Ида сопоставляет, когда сова (сова? в Турции?) приносит письмо из некоего Хогвартса на имя Гарри Поттера.
— Это я, что ль? — хмурится Гарька. Он, конечно, знает, что приёмный, знает, как появился у Чекана с Идой. Но всё равно Гарька — это Гарька Чекан, других родителей у него нет, да и не надо.
— Нихрена себе... — комментирует ситуацию Чекан.
Несколько раз Гарька внимательно читает письмо. Подзабыл уже английский, хоть Ида и старалась, чтобы сын помнил родной язык. Где-то на пятом прочтении смысл письма становится ясен. Приглашение в какую-то школу волшебства "Хогвартс".
— Гарька, ты же лечить умеешь... — задумчиво говорит Чекан. — Понятно теперь, почему... Волшебник... Ишь ты...
— И нахрена мне этот Хогвартс?
— С образовани́ем будешчь, в жизни не пропадёшчь, — серьёзно отвечает Ида.
— Грамоте в местной школе научен, остальное-то зачем? — флегматично интересуется Гарька. — Что, у многих "деловых" образование есть?
— Игорь! — Ида называет Гарьку полным именем, когда недовольна.
— Ладно, мам, ладно. Посмотрим.
Визит Хагрида ничего не даёт: Гарька, хоть письмо и получил, полувеликану не верит. Смотрит недоверчиво из-под кепки, терпеливо дожидается окончания болтовни о Гриффиндоре и "великом человеке Дамблдоре", а потом посылает Хагрида куда подальше и разговаривать отказывается.
Ида, хоть и не ругается, с сыном солидарна — отправлять за детьми непонятно кого? Высоченный лохматый мужик доверия не внушает.
Хагрид направляет было на Иду зонтик, но тут Гарька, и без того доведённый, сильным магическим выбросом отшвыривает лесника на противоположную сторону улицы.
— Тоже мне, переговорщик, — хмыкает Гарька и закрывает дверь.
Чекан с Идой, может, и не очень хорошо воспитали Гарьку, но, крайней мере, научили мыслить критически. Без этого в воровском мире никуда. А от речи Хагрида лапша на ушах ощущалась отчётливо. Да и торт он принёс невкусный, Гарька больше эклеры любит, как мама.
Дамблдор озадачен, поэтому второй раз на переговоры отправляется Снейп — он всё равно полукровка, с маггловской жизнью знаком. Ему Гарька почему-то верит, видимо, признаёт своего. Снейп никому дифирамбов не поёт, а просто и лаконично объясняет, что к чему.
Кстати, Снейп в Гарри Поттере не видит копию Джеймса, пусть сперва и хотелось поязвить на этот счёт. Лохматая шевелюра по мере сил причёсана и скрыта широкой кепкой, очков нет, а зелёные глаза чуть прищурены и по-взрослому недоверчивы. Да и вопросы парень задаёт грамотные, правда, в не слишком хорошем английском сквозит русско-польский акцент. Ида и Чекан в разговор не вмешиваются, но внимательно наблюдают. Немного позже Ида уточняет пару вопросов и приглашает нежданного гостя на чай.
Снейп одним заклинанием восстанавливает пару треснутых чашек с отколами по краям и соглашается. Выпив стакан чаю, оставляет список необходимых принадлежностей к школе, порт-ключ на Косую Аллею, договаривается о времени следующей встречи и аппарирует.
"Нормальная, однако, семья, даром что все под статьёй ходят... Мальчишка одет, обут, накормлен и, что самое ценное, умеет мыслить критически. А значит, ничьей марионеткой ему не быть. Правда, на фамилию "Поттер" практически не отзывается, но это дело поправимое.
Гарька Чекан... Ишь ты... Пацан непрост, и это видно, Дамблдору придётся сильно постараться", — думает Снейп, идя на доклад к начальству.
— Уголовник?!
Дамблдор заставил Снейпа выяснить всё о приёмных родителях Гарри. М-да... Бандит и наводчица...
— Поживём-увидим, — хмыкает Снейп.
— А как так вышло, что Гарри оказался именно там?
— Вопрос не ко мне, директор. Книга Душ Хогвартса находится в вашем распоряжении.
Да, крыть нечем... Пару раз заглянул — мальчишка живой, и ладно.
— Мать мальчишки рассказала, что в родной семье с Поттером плохо обходились. Били, не кормили толком, — декан Слизерина полностью оправдывает свою должность, шипя не хуже самого Салазара. — А ему всего два года было. Альбус... Зачем вы это сделали?
— Кровная защита, мальчик мой. Петуния — сестра Лили, магия родственной крови должна была защитить мальчика.
— Может, от заклятий и защитила бы, а вот от голода и битья — нет. Во время ограбления эти родственники смылись, бросив мальчишку одного. И даже не пытались навести о нём справки. Не больно-то сработала ваша защита.
— Мальчик мой, ты слишком категоричен...
— Поттер помер бы, если б не главарь банды — взял к себе, воспитал, как сына... У абсолютно чужих людей мальчишке оказалось лучше...
— Мальчик мой...
— До свидания, директор.
Оставляя Дамблдора в красках представлять Хогвартс филиалом колонии для несовершеннолетних (малолетний бандит в Хогвартсе — шутка ли!), Снейп уходит к себе. Страшно хочется чего-нибудь разбить.
Да и сам он тоже хорош — мог бы поинтересоваться судьбой мальчишки... Впрочем, Поттеру снова невероятно повезло — с нормальными людьми вырос.
Ну ничего, Поттер идёт в Хогвартс, теперь Снейп за мальчишкой присмотрит. Почему-то кажется, что Гарри попадёт на Слизерин — а интуиция Северуса никогда не подводила.
Косая Аллея не производит на Гарьку особого впечатления — большинство вещей можно описать ёмким словом "хрень", что Гарька и делает, заработав неодобрительный взгляд Иды и небольшую лекцию от Снейпа. Единственное, что впечатляет Гарьку — это Гринготс и гоблины. Впрочем, услышав о количестве охранных заклинаний, энтузиазм Гарьки немного стихает — ограбить этот банк вряд ли выйдет.
Школьными принадлежностями закупаются быстро. Одеждой — тоже. Гарька смотрит на Снейпа, как на врага народа, но мантию надевает.
А вот с палочкой выходит интересная история.
Снейп успевает вкратце рассказать Гарьке о его происхождении и победе над Волдемортом, поэтому палочку с вторым пером феникса мальчик решительно отвергает. Впрочем, свою палочку Гарька всё же находит: дуб и чешуя василиска, десять дюймов.
— Скажите, мистер Олливандер, а можно конец палочки заточить?
— Можно, мистер Поттер, но зачем вам?
— Пуля — дура, штык — молодец, — философски изрекает Гарька, и, видя недоумение мастера, объясняет: — Заклинаний я пока не знаю, а тыкнуть противника в глаз всегда можно.
— Это противоречит дуэльному кодексу, мистер Поттер, — хмыкает Снейп, — но в неравном бою все средства хороши. Не вздумайте только в Хогвартсе кого-нибудь так тыкнуть.
Гарька смотрит на Снейпа, как Ленин на буржуазию, но соглашается. Уходит Гарька с новой подзаточенной палочкой — поранить кого-то не получится, но чувствительно тыкнуть можно.
В честь поступления в Хогвартс Снейп предлагает зайти в лавку артефактов и приобретает там простенький артефакт, настроенный на распознавание в еде 100 самых распространённых зелий и ядов.
— Зачем?
— Вещь полезная, Поттер, говорю как зельевар.
— Гарьке могут в йеду что-то подмешчать? — беспокоится Ида.
— И в еду, и в воду, и распылить, и вещь намазать... — перечисляет Снейп. — Способов много.
Ида чуть бледнеет и соглашается с необходимостью покупки.
Артефакт Гарьке нравится — маленький незаметный кулон, нагревающийся при обнаружении подозрительных веществ.
Утомительный поход за покупками завершается во "Флориш и Блотц". Гарька, сверяясь со списком, выбирает нужные книги, Снейп дополнительно советует взять "Историю Хогвартса", "Юности честной зерца́ло магическое" и "Справочник юного зельевара".
— Зачем?
— Пригодится, Поттер.
А по собственной инициативе Гарька спрашивает уголовный кодекс магической Британии.
— Зачем, Поттер?
— Пригодится, профессор.
Ида и Снейп почти синхронно хмыкают.
— Используете мои слова против меня, Поттер? — риторически спрашивает Снейп. — Уголовного кодекса у нас нет, но есть Магическое Законодательство, там — всё.
— Я с ними столько страху натерпелся,
Что за неделю выучил УК, — напевает довольный Гарька. Снейп уменьшает книги, складывая их в безразмерный чемодан к остальным покупкам.
От мороженого Гарька отказывается: у Фортескью слишком много людей и подозрительных взглядов. Шрам по мере сил скрыт отросшей шевелюрой, но всё же... Да и устал Гарька.
Снейп аппарацией перемещает Иду и Гарьку домой.
— Поттер, вот вам порт-ключ на первое сентября, как соберётесь — прикоснитесь, окажетесь сразу на вокзале. Разбегаетесь и влетаете головой в одну из колонн между платформами 9 и 10 — всё, вы на платформе 9 и ¾. Запомнили?
— Фигня ка... — Гарька замечает предупреждающий взгляд Иды и исправляется. — Спасибо, профессор.
— Не за что. Прощайте, мистер Поттер, мисс Кашетинская.
Снейп, эффектно взмахнув чёрной мантией, аппарирует.
Ида и Гарька смотрят друг на друга. Неожиданно Гарька обнимает Иду, утыкаясь головой, как в детстве, куда-то ей в живот.
— Мама-а-а, мам, не хочу я от вас уезжать, не хочу...
Всегда сдержанный, как отец, Гарька чуть не плачет. Ида быстро смаргивает непрошеные слезинки.
— Нье плачь, сынок, нье плачь... На зиму к нам приедешчь. Опять дже, письма пишчи.
— А батю не выследят по ним?
— Ньет, сынок, — Ида обнимает Гарьку. — Все у нас хорошчо будет. И мы тьебе писать будем.
— Да?
— Да.
Наступает первое сентября. И начинается новый этап Гарькиной жизни — обучение в Хогвартсе. Что и как там будет — никто не знает. Известно лишь одно: первоначальная история сильно изменится, потому что Гарька Чекан — совсем не тот Гарри Поттер, которого мы знаем. Совсем.
07.04.2024 — 31.05.2024