Убийца лагеря Санни Сайд (A Sunny Day Jack au)

Перевод
R
В процессе
33
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 7 страниц, 2 120 слов, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
33 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник

Добро пожаловать в лагерь Саннисайд!!!!!!

Настройки
Примечания:
Тебя когда-нибудь заставляли быть ответственным за группу маленьких детей, которых ты не знаешь? Это было наказанием 17-летней Мелиссы на лето. Чтобы она не тратила свое время, тайком сбегая к учителю рисования, чтобы научиться искусству, теперь ей приходится нянчиться с чужими детьми в течение 9 недель… Все было хорошо, как она предполагала, там будут другие люди, и она собиралась быть со своим парнем Йеном. Йен был хорошим парнем, ну, достаточно хорошим. Он казался чем-то вроде дверного коврика, не очень-то нравился людям, но он стараелся избегать конфликтов. И он едва ли даже заступался за нее, но это было прекрасно. Мелисса умела нравиться людям, но она может постоять за себя… или попытаться. Здесь все должно быть хорошо… Никакой этой школьной драмы… верно? Автобус внезапно накренился, заставив ее почти дернуться вперед на своем сиденье. Ее лицо, возможно, нашло бы место на переднем сиденье, если бы Йен не заслонил ее рукой. — Ого, Господи Иисусе. Ты в порядке? — Спросил он, приподняв бровь. — Да, — она переводила дыхание. — Спасибо… Автобус остановился у большого дома, который Мелисса не узнала, но девушку, которая из него вышла, она определенно узнала. — …И вот проходит мое лето… — Пробормотала она, когда девушка со скучающим выражением лица оглядела автобус, надувая пузырь из жевательной резинки, прежде чем он исчез с громким хлопком. Шорты, которые казались слишком короткими, укороченный топ с большим зеленым сердечком, длинные волнистые светлые волосы, небесно-голубые глаза, пухлые красные губы и татуировка в виде красного сердечка на щеке, со стройные руки, идеально плоский животик и длинные ноги… — О… Вы здесь, — девушка повела носом в сторону Мелиссы и Йена. Мелисса почувствовала, как у нее слегка дернулся глаз, чувствуя разочарование. — …Шеннон… — коротко сказала она. Шеннон посмотрела на свои идеально ухоженные ногти, сжимая чемодан. — Да, я здесь… Мама и папа хотели, чтобы я попробовала что-то новое и разобралась с кучей сопляков. Но, может быть, это будет не так уж плохо, раз ты здесь… Мне будет очень весело. Обычно люди воспринимают это как комплимент, но Мелисса не была глупой. — О, Иэн, как секс с твоей девушкой, о, подожди… — Шеннон издевательски рассмеялась. Мелисса посмотрела на Йена, он смотрел вниз с красным лицом. О, вот и все… без перчаток. — Ты единственная, кто может говорить, Шеннон, — отрезала Мелисса. — По крайней мере, я не двухцентовая шлюха, зараженная ЗППП от всех парней, с которыми я спала, но которые не являются моими парнями. Лицо Шеннон медленно покраснело, она зарычала, подхватила свой чемодан и бросилась к другой стороне автобуса, взглядом, который она бросила на Мелиссу, давая понять, что попытается убить ее позже. Как бы то ни было, никто так не разговаривает со своим парнем. — Ты не должен был этого делать… Йен застенчиво сказал: — Возможно, она права из-за моей сексуальности, и, возможно, неправильно стыдить кого-то за их сексуальную жизнь, но она это заслужила. Мелисса скрестила руки на груди, свирепо глядя в ту сторону, куда ушла Шеннон. — В любом случае, — она повернулась к Йену, — как ты убедил свою маму позволить тебе поехать со мной в лагерь? — Я сказал ей, что это христианский лагерь, а маме было все равно, чтобы разобраться в этом, — Йен застенчиво рассмеялся, прежде чем выглянуть в окно. — …Как ты думаешь, она разозлится, что я солгал? — О, конечно. Лучше не думать об этом, — она тоже посмотрела в окно, — Давай просто надеяться, что мы сможем пережить лето, чем разбираться с твоей Сукиной мамой, — пробормотала она. Было чертовски сложно, когда к ним присоединилась Шеннон. Честно говоря, она никогда не знала причин, по которым Шеннон так сильно ее ненавидела. Мелисса не считала себя самой красивой, у нее были длинные волосы, выкрашенные в пурпурный цвет в знак бунтарства, голубые глаза и веснушки, она была невысокой, и собственная мать постоянно называла ее толстой… хотя Йен и сказал ей, что она на самом деле довольно стройная. Она не представляла угрозы для Шеннон или чего-то еще, она была просто… средней… Они подъехали к арке с надписью Добро пожаловать в лагерь Саннисайд, вырезанной на дереве жирными буквами, это был он, момент истины. Все начали хватать свой багаж после того, как автобус остановился, а затем, когда Мелисса тащила свой багаж к ступенькам автобуса, она почувствовала, как две руки внезапно ударили ее по спине, заставив упасть со ступеньки лицом в грязь. — МЕЛИССА… — Ой… — Шеннон прошла мимо нее, не забыв наступить Мелиссе на руку, когда делала это, заставив Мелиссу зашипеть от боли. — Упс, виновата, ты просто мешалась. Она сильнее надавила на ногу, заставляя Мелиссу попытаться выдернуть руку. — Как обычно… Она наконец сошла с места и отошла от Мелиссы. Мелисса поднялась на ноги, схватившись за руку, на которой теперь образовался синяк, и Йен подбежал. — Ты в порядке? Я видела, как она толкнула тебя? Мелисса кивнула, свирепо глядя в сторону Шеннон. -… Да… Я просто … действительно …действительно ненавижу ее… Шеннон смеялась с симпатичным мужчиной с зелеными волосами и пирсингом. Разве у нее уже не было парня? Были и другие группы разного типа, но мы пока не будем с ними знакомиться. В конце концов, главный вожатый, мужчина лет шестидесяти по имени Джейкоб, подошел к микрофону, чтобы привлечь всеобщее внимание. — Приветствую новых вожатых Саннисайда. Все замолчали, чтобы посмотреть на главного вожатого. — Меня зовут Джейкоб, я надеюсь, вы, ребята, готовы ко всей той тяжелой работе, через которую эти дети заставят вас пройти. У меня есть список для всех вас, убедитесь, что вы готовы к работе, которую я вам поручил. Были разные разговоры, пока Шеннон усмехалась. — Работа?! Джейкоб, казалось, игнорировал сучку, и это почти заставило Мелиссу захихикать. — В любом случае, дети приедут только завтра, у вас будет достаточно времени, чтобы отдать мне свои телефоны и обустроиться. — ЧТО?! Шеннон взвизгнула, когда Джейкоб сошел со сцены, люди по-разному доставали свои телефоны и складывали их в коробку, которую Джейкоб подобрал с земли. По крайней мере, за исключением одного. Это был мускулистый парень с каштановыми волосами цвета кефали, у него было несколько татуировок, он был одет в черную кожаную куртку и рваные джинсы, когда Джейкоб остановился рядом с ним, парень покачал головой. — У меня его нет, я пользуюсь стационарным телефоном. Джейкоб пожал плечами и пошел к следующему парню. Когда он остановился у Шеннон, она категорически отказалась. — Ты забираешь мой телефон, и это кража! — она топнула ногой: — Если ты дотронешься до него, я вызову полицию! Джейкоб, казалось, привык, что люди ведут себя как Шеннон. — Ну, вы видите, смысл лагеря в том, чтобы сосредоточиться на детях, а не на электронике, и ценить природу, вы будете получать их обратно каждую пятницу, чтобы связаться со своими родителями. — Вам позвонит мой адвокат! — Шеннон сунула телефон в коробку и отвернулась от Джейкоба. — Умные часы тоже, мисс Уиллис. — УУУУГХХХ. Затем настала очередь Мелиссы и Йена, и без вопросов и ни капли колебаний они быстро положили свои телефоны в коробку. Немного отдыха от их властных родителей — это именно то, что им было нужно… и они намерены наслаждаться временем, проведенным вместе в этом лагере, Стервозные они или нет.
33 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (1)