Один чудесный вечер
1 июня 2024 г., 17:59
Прошёл уже год со дня, когда Жан перевёлся в команду Троянцев. Моро уже успел освоиться и постепенно привыкал к новой жизни. Однако, хотя физически его давно вытянули из гнезда, мыслями и душой он всё ещё иногда оказывался там. Компания Джереми определённо вносила большой вклад в душевное спокойствие Моро, однако капитану казалось, что этого всё ещё недостаточно.
Жан редко рассказывал о своей жизни в гнезде. Почти никогда не говорил, какими были остальные «Вороны» и уж тем более не обсуждал с другими, как к нему относились Рико и Тэцудзи Морияма. Джереми казалось, что Моро всё ещё недостаточно им доверяет и до конца не чувствует себя спокойно рядом с командой. Парень не винил Жана в скрытности. Он прекрасно понимал, что его поведению есть объяснение, и был готов ждать столько, сколько потребуется. И всё же Нокс хотел помочь товарищу.
Сезон игр закончился, а за ним и учебный год. Экзамены были позади, а на поле им полагался заслуженный отдых. Жан не раз уже успел высказаться, что каникулы — это лишь глупая трата времени, которое можно было бы провести с пользой.
— У «Воронов» не бывает каникул, — не унимался Жан.
— Но ты больше не «Ворон», — возразил Джереми. — Мы хорошо отыграли сезон, нам полагается заслуженный отдых.
— Глупости. Если не будете тренироваться, то растеряете все свои навыки.
— За пару недель ничего катастрофического не произойдёт, — ответил Джереми. — Впереди ещё целое лето, успеем и отдохнуть, и потренироваться.
— Пустая трата времени.
— Жан, тебе нужно научиться отдыхать и жить за пределами поля, — с упрёком сказал Джереми. Он о чём-то задумался, а затем его лицо просияло. — Вот что, я лично займусь этим. Научу тебя отдыхать и веселиться. Что скажешь?
— Пустая трата времени, — повторил Жан.
Джереми пропустил недовольство Жана мимо ушей и ответил лишь:
— Сочту это за «да». Хотя ты мог бы просто сказать «да, Джереми».
Жан неотрывно смотрел на собеседника. Замечание Нокса не произвело на него особого впечатления. Жан лишь устало закатил глаза и поддался капитану.
— Да, Джереми.
Джереми на мгновение замер. Ему не впервой доводилось слышать своё имя из уст Жана, но каждый раз был как в первый. Акцент Жана был забавным и милым. Казалось, что от одного только этого звучания в животе порхали бабочки. Джереми хотелось, чтобы Жан вновь и вновь повторял его имя, но просить об этом было бы слишком странно. Вернув себе самообладание, Джереми ответил:
— Вот и хорошо. Кэт и Лайла уедут на неделю, так что придётся нам развлекаться самостоятельно. Ты же не против?
— Нет, — ответил Жан.
— Супер. Тогда я что-нибудь придумаю, — пообещал Джереми.
Идеи не заставили себя долго ждать. Уже через пару дней парни проводили девушек в аэропорт, и Джереми вдруг предложил:
— Что насчёт парка аттракционов?
Жан взглянул на Джереми так, словно перед ним стоял маленький ребёнок, придумавший совсем уж глупое детское развлечение. Он хотел отказаться, но, глядя в чужие глаза полные надежды, просто не смог сказать «нет». Моро достал свой бумажник, собираясь проверить, сколько денег у него есть, но Джереми остановил его.
— Об этом не беспокойся, сегодня за развлечения плачу я. Это ведь моя идея.
Жан не стал спорить. Он вообще ничего не ответил, лишь молча сел в машину Джереми и устремил взгляд куда-то вперёд. Джереми такое поведение уже давно не удивляло и не расстраивало. Он сел за руль и поехал домой. Лучше всего парк аттракционов выглядел вечером, поэтому Джереми предложил дождаться, когда начнёт темнеть. Но и после согласия Жана Нокс не оставил его в покое. Чтобы скоротать время он предложил посмотреть фильм. Жану казалось, что за этот год, проведённый с Троянцами, они пересмотрели абсолютно все фильмы, которые были дома, но выяснилось, что это вовсе не так. Только недавно Джереми купил стопку новых дисков и теперь перечислял незнакомые названия. Жан отмахнулся, предоставив выбор Джереми. В итоге выбор пал на какой-то детектив. Пока шла заставка, Джереми притащил напитки и закуски, расставил всё на журнальном столике и удобно умостился на диван рядом с Жаном. Моро что-то проворчал о вреде такой пищи, но со временем и сам хрустел чипсами, увлечённый сюжетом фильма.
Время за просмотром летело незаметно. Жану явно нравился фильм, он почти не сводил взгляда с экрана, словно боялся, что может пропустить что-то важное. Джереми же то и дело переводил взгляд на Моро. Его увлечённое и сосредоточенное лицо было ещё более привлекательным. Спроси кто после, о чём был фильм, вряд ли бы Джереми ответил.
Время близилось к вечеру и уже пора было собираться. Жан помог убрать тарелки и чашки, и даже успел сполоснуть их, пока Джереми переодевался. Когда парень вышел, взгляд Жана невольно упал на бёдра Нокса, прикрытые белыми шортами. Моро быстро отвёл взгляд, чтобы капитан не успел заметить, что тот пялится. Впрочем, даже если Джереми и заметил что-то, то не стал акцентировать на этом внимания. Жан переоделся, и они вместе выехали в парк аттракционов.
Вокруг было так ярко и непривычно громко. Жан осматривался по сторонам и то и дело поглядывал на Джереми, чтобы не потерять его из виду. Нокс дал ему время осмотреться, а затем утянул на американские горки.
— Ты не боишься высоты? — уточнил он.
— Нет, — ответил Жан.
Джереми улыбнулся, довольный таким ответом. Их пристегнули, и вагонетка двинулась по рельсам. На особо резких поворотах люди визжали, а Жан искренне не понимал, зачем лезть на такие аттракционы, если потом становится страшно. Но, посмотрев на Джереми, чьё лицо чуть ли не сияло от счастья, Жан не сумел сдержать улыбку. Всё же было в отдыхе что-то особенно приятное. «Приятное», с этим словом у Моро ассоциировался именно Джереми, хотя Жан ни за что бы не признал этого вслух.
Прокатившись на американских горках, они направились в комнату страха. Джереми сам предложил пойти туда, но оказался не таким уж смелым. Несколько раз он неосознанно хватался за руку Жана и вскрикивал, когда перед ними появлялись особо жуткие фигуры. Жану это всё показалось даже забавным. Он держался увереннее, а страх Джереми веселил его.
— Это выглядело нелепо, капитан, — сказал Жан, когда они вышли.
— Каждый чего-то боится, но это не значит, что от этого стоит отказываться, — как ни в чём ни бывало ответил Джереми.
Они посетили ещё парочку аттракционов, съели по мороженному и небольшому ведёрку попкорна. Жан был вынужден признать, что это было действительно весело. Глупо было отрицать это, особенно после того, как Джереми увидел его улыбку. В завершение вечера Нокс предложил прокатиться на колесе обозрения. Жан не сопротивлялся. Когда они сели в кабинку, Моро устремил свой взгляд в окошко, глядя, как они поднимаются всё выше над землёй. Под ними было множество ярких огней. Зрелище было завораживающее. Его хотелось навсегда запечатлеть в памяти. Жан посмотрел на Джереми. Тот с улыбкой смотрел в окно, но, почувствовав на себе чужой взгляд, повернул голову. Он широко улыбнулся Жану, и тот на мгновение выпал из реальности. Сердце непривычно быстро застучало. Улыбка, предназначенная только ему одному, выглядела завораживающей. Кажется, Джереми тоже ощутил особую атмосферу, витавшую в кабинке. Он вдруг почувствовал себя неловко и перевёл взгляд на пейзаж под ними.
Вдоволь повеселившись, они вернулись домой. И Жан, и Джереми чувствовали себя уставшими, но это была приятная усталость. Жан вышел из машины первым. Когда он уже стоял на пороге дома, Джереми нагнал его и неожиданно окликнул. Жан повернулся на голос, но не успел сообразить, что к чему. Джереми притянул его к себе и поцеловал. Поцелуй был быстрый и невесомый, но его хватило, чтобы вмиг выбить землю из-под ног Моро. Он застыл на месте, пытаясь понять, что только что произошло. Жан хотел что-то сказать, но мысли разлетались в разные стороны. Он открыл рот, не произнёс ни слова и вновь закрыл.
— Это был чудесный вечер, — вместо него произнёс Джереми. Он улыбнулся Жану, а затем первым вошёл в дом.
Моро ещё долго стоял на пороге, глядя на дверь. Всё случилось так быстро и неожиданно, но ему определённо это понравилось. Это действительно был прекрасный вечер. Жан улыбнулся, коснувшись своих губ, и наконец вернулся в дом, чувствуя необычайную лёгкость и комфорт.