Под старым дубом

G
Завершён
14
автор
Фэндом:
Размер:
3 страницы, 1 081 слово, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

наслаждайся моментом

Настройки
      Первые дни августа всё ещё поддерживали образ самого тёплого времени года — в городе стояла жара, а на голубом небе не было видно даже маленького облака. И это для почти всегда пасмурного Лондона было крайне удивительно, практически аномально.              В университете продолжались летние каникулы, и все студенты, сбросившие с себя оковы учебных обязательств, продолжали наслаждаться свободными деньками. Большинство студентов разъехались, многие вернулись к родственникам или ненадолго покинули родные места, чтобы получить новые впечатления. Но, как и из всякого правила, среди энергичных молодых людей и девушек есть исключения.       — Лиам! — раздался громкий крик с другой стороны дороги.       Услышав знакомый голос, светловолосый юноша обернулся, чтобы своими глазами наблюдать за тем, как другой, как однокурсник и по совместительству парень, с яркой улыбкой нетерпеливо стоял на пешеходном переходе, ожидая, когда загорится зелёный свет. Против воли и на губах блондина появилась мягкая улыбка, а в глазах заиграли радостные искры.       — Лиам! — ещё раз повторился парень, когда оказался рядом. Он тяжело дышал, но всё равно стоял прямо — иначе было бы невозможно смотреть в завораживающие алые глаза напротив.       — Зачем ты кричишь? — спросил Уильям Мориатри, поправив светлые волосы.       — Чтобы ты заметил меня, - просто пожал плечами юноша, который гордо носил небезызвестное имя — Шерлок Холмс. Хотя стоит уточнить, что известно оно было в большей степени только в данном университете и сопровождалось весьма неоднозначной репутацией.       — Я же и так тебя увидел и ждал, — вздохнул Ульям однако всё же с улыбкой.       — А ещё у меня есть потрясающая идея! — продолжил Шерлок, пропустив замечание мимо ушей. — Давай пойдём в парк, покормим уток и съедим по огромному мороженому!              — На сколько я помню, мы просто планировали дойти до библиотеки, — напомнил Мориарти.       — Сходим потом, смотри какой приятный день и нам надо им насладиться! — заметил Шерлок.       Пожалуй, в его словах была доля истины — ведь и Шерлок, и Уильям являлись, без преувеличения, гениями. Потрясающий интеллект и способность к наукам делали их лучшими среди всех прочих студентов. Нередко даже спустя пары лет обучения учителя задавали риторические вопросы: как в одном потоке могли оказаться две столь выдающиеся личности? Однако ответить на этот вопрос, конечно, было нереально. Разве что… Возможно, это была судьба.       В некотором роде так считали и сами юные дарования. Как иначе можно объяснить то, что хитрые жизненные повороты в конце концов свели людей, идеально подходящих и дополняющих друг друга? Высокий интеллект ведь не только дар, но ещё и проклятье, а гении зачастую весьма одиноки на протяжении всей жизни. Видимо, и Уильям, и Шерлок каким-то чудом нарушили эту закономерность, найдя друг друга. Почти с первого дня знакомства оба пришли к верным выводам и постепенно наладили дружественное общение, а после оно, в некоторой степени неизбежно, переросло в нечто большее.        — Пыльные тома, наполненные мудростью — подождут, — повторил Шерлок.       — Хорошо, — озвучил и так очевидный ответ Мориарти.       — Ура! — почти подпрыгнул от радости Холмс. Он оказался почти вплотную перед Ульями будто дразня.              До этого спокойно стоящий Мориарти от такой внезапной близости на секунду смутился, непонимающе глядя в синие глаза напротив. Их отношения с Шерлоком были очень близки, но такие выходки всё ещё приводили Лиама в ступор. Главным образом потому, что происходили внезапно.       Шерлок, конечно, заметивший это, крайне довольно улыбнулся, а после взял потерявшего самообладание Мориарти за руку.       — Лиам, — протянул Шерлок, не двигаясь и глядя на такого же замеревшего Мориарти.       — Что? — уточнил тот, даже не пытаясь стоить догадки о том, что произойдёт дальше.       — Ты такой красивый, — выдал Холмс, проводя своим пальцем по чужому запястью.              — Спасибо, — максимально спокойным голосом попытался ответить Лиам, однако получилось у него плохо: вместо спокойствия в коротком слове можно было уловить лишь смятение и смущение.       — Теперь пошли, — довольно произнёс Шерлок, делая шаг назад, но руки не отпуская. А после, следуя своим же словам, потянул Мориарти в сторону парка.       Покорно идя следом, Лиам пытался самого себя убедить, что реагировать так на каждый комплимент от собственного парня как минимум странно — давно можно было привыкнуть, и в целом такое в отношения является нормой, но предательский ступор и в противовес этому подскакивающий пульс никак не хотели прислушиваться к разумным доводам.       Путь до места назначения оказался совсем недлинным — всего десять минут, двое уже оказались на дороге, ведущей вглубь зелёной зоны. И пусть сам парк был небольшим, но наличие пруда и пары киосков с мороженым делало его прекрасным местом для отдыха в жаркий день.       — Я буду эскимо, — сразу сказал Лиам, стоило им только завидеть маленький киоск.       — Иногда мне кажется, что другое ты просто не переносишь, — усмехнувшись ответил Шерлок.       — Значит ты ничего не можешь есть кроме этого странного фруктового льда, — спокойно ответил Ульям.       — Факты. И ничего кроме фактов, — легко согласился Холмс.       К счастью, желающих купить мороженое было совсем немного, и вскоре в руке у каждого было особенно прекрасное в жаркий день холодное лакомство.       — Туда, — произнёс Лиам, мотнув головой в сторону чудесно расположенной скамейки. Она стояла рядом с водой и была укрыта тенью большого дуба, и по счастливой случайности была свободна.       Молча согласившись, Шерлок направился в нужном направлении.       Устроившись в уютной тени и ощущая приятную прохладу от воды, Уильям улыбнулся. Бросив взгляд на дерево, юноша невольно задумался, как давно здесь произрастет это дерево. Его посадили специально, или случайно брошенный жёлудь, смог преодолеть множество препятствий и стать могучим дубом. Как много он видел? Сколько людей так же сидели в его тени, прячась от палящего солнца или, может, от моросившего дождя. Сколько одиноких жителей приходило сюда, чтобы тихо посмотреть на волную гладь, и сколько пар останавливалось здесь, чтобы завести лёгкий разговор.              Переведя взгляд на Шерлока, Мориарти улыбнулся — в тот момент юноша вёл неравный бой с упаковкой, пытаясь вызволить фруктовый лёд, пока он не растаял.       — Красиво, — произнёс Уильям отвлекая Холмса от непросто занятия.       Услышав это, Холмс замер. Резко сладкий лёд потерял всякое значение, и с этой секунды, полностью игнорируя его, Шерлок поднял взгляд на Мориарти. Как он верно предположил, произнося это «красиво», юноша рядом совсем не смотрел на воду, дерево, небо или что-то ещё — он смотрел только на Холмса.       Ничего не ответил, Шерлок отложил лёд в торону и подвинулся ближе у Уильяму. Лиам на это только улыбнулся, явно довольный произведённым эффектом.       — Что именно красиво? — попробовал уточнить Шерлок, сокращая между ними расстояние до нескольких сантиметров.       — Вы же знаете, мистер Холмс, — спокойно ответил Мориарти. Удивительно, но всякое смущение пропадало, когда Уильям решал сам принести или сделать что-то до жути милое или романтичное.       — Возможно, я догадываясь, — чуть пожав плечами, ответил Холмс.       — Тогда, наверное, мне стоит подвести или опровергнуть ваши догадки, — тихо усмехнувшись, ответил Мориарти, всё так же не отрывая взгляда.       И, следуя своим словам, Мориарти окончательно уничтожил всякое расстояние между ними, легко коснувшись чужих губ.       Чуть позже, отстранившись, но не отрывая взгляда от глаз друг друга, двое замерли. Им хотелось запомнить этот момент, который был до ужаса прост и столько же прекрасен. Чудесный момент, который станет одним из множества, дарованных им самой судьбой.
14 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник