guide.how to speak chinese

PG-13
Завершён
7
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 597 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник

qīnwěn

Настройки
Примечания:
джимин скидывает сумку на пол и удрученно стонет. — за что! — воет она, глядя на очередной проваленный тест по китайскому языку. — каким китайским богам мне молиться, чтобы получить выше пятидесяти процентов! она обиженно запрыгивает на кровать и скрещивает руки, отворачиваясь к спине. на шум в дверном проёме появилась ичжуо, облокотившись на дверь, в ожидании уставилась. но джимин совершенно не хочет утолять её интерес, поэтому продолжает лежать и делать вид, что не замечает её. — что случилось? — не выдержав, спрашивает ичжуо. — ничего, — смято бросает джимин и отворачивается обратно. — опять? — bù qu zuòyòng? — на китайском спрашивает ичжуо, ухмыляясь и складывая руки на груди. — чего? — оборачивается та. — да, китайский, да, у меня снова не получается! — взрывается джимин, вставая к кровати и пиная всё на своем пути. — тише, успокойся. она хватает её за плечи, останавливая от разрушительных действий, а затем заключает в свои оцепняющие объятья. — ты всё сможешь, — шепотом успокаивает ичжуо. — просто понадобится время... — какое время? меня либо берут на ту работу, либо не берут! — в ухо той ругается джимин. ичжуо жмурится, но виду не подает. — и почему только китайский это обязательный пункт... — не кричи. почему ты не просишь помощи? давай я помогу тебе с китайским? джимин вздыхает. — я слишком глупенькая...и не хочу тратить твоё время. ичжуо улыбается. — но сейчас я тебе предлагаю свою помощь. к тому же, она тебе очень нужна, — она обхватывает её за плечи, глядя прямо в лицо. — возможно, ты права, — джимин отводит взгляд. ичжуо победно улыбается, хлопая в ладоши. — тогда готовь свою тетрадку, будет очень длинный конспект! джимин уже мысленно простонала во всё горло, быстро пожалев о своём соглашении. в отношении китайского языка ичжуо слишком заинтересованная и дотошная. но хорошая работа с кругленькой зарплатой заставляют это потерпеть. джимин всё-таки повезло, что она живет бок о бок с носителем языка — китаянкой. ичжуо запрыгнула в пошатывающийся стул, откинувшись на спинке, и покручиваясь вперед-назад. джимин взяла ручку и блокнот, сев напротив на кровать. — приступаем! она произносит это с излишней торжественностью, что джимин непроизвольно корчится. вдохнув поглубже, она записывает всё, что диктует ичжуо. — ...что-нибудь поняла? — подытоживает новоиспеченный учитель. — может быть... я буду честной. ичжуо напряженно ежится в кресле. — тогда давай попробуем провести обычный диалог? джимин послушно кивает. ичжуо спрашивает у неё её имя, откуда она, любимый цвет, хобби и прочее. —nǐ de xìnggé shì shíme yàng de? джимин поджимает губы. они буквально пятнадцать минут назад обсуждали, что люди бывают веселые, грустные, злые (как ичжуо) или какие там ещё бывают! ичжуо и так старалась говорить медленно и раздельно, чтобы той было понятно. — а мои восемь учеников до тебя всё прекрасно поняли, — разочарованно подмечает она, поджимая губы и скривив брови. — прости... — джимин прячет лицо тетрадкой. — я не достаточно напрягаюсь... ичжуо отрицательно трясет головой. — расслабься. точнее, напрягись, но не думай, что с тобой что-то не так. давай попробуем ещё немного? джимин тяжело выдыхает, складываясь по полам от безысходности. — тебя недостаточно мотивирует новая работа? — на что та поднимает безнадежный взгляд. — я поняла... джимин потянулась за телефоном. ичжуо вдвойне расстраивает её безразличие к языку. она ведь когда-то подрабатывала репетитором! — níngxīn zhī lù yě yīyàng jiānnán mǎ? — уточнив некоторые моменты, со смехотворящим акцентом спрашивает джимин. — тяжёлый как китайский, я имела ввиду. — добавляет она. ичжуо улыбается, прикатывааясь на стуле ближе. — боюсь, что объяснять алгоритм на китайском будет слишком сложно для тебя.... поэтому.... — qīnwěn ичжуо смеётся. она закрывает глаза, что означало "да" или "можно", не столь важно. она же первая и приближается к джимин. — zhè shì nǐ yìng dé de лицо джимин тут же искривляется. — чего? — заслужила, говорю. джимин закатывает глаза (ведь так она и знала) и падает своими губами на губы ичжуо.
Примечания:
7 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)