***
— Когда время придет, мы окажемся рядом, — мурлычет голос Сугуру. Сатору все-таки получилось его встретить в той самой треклятой булочной, где ассортимент за это время успел обновиться уже как трижды, однако все стеллажи все еще были пропитаны тем же смехом и той же скрытой любовью, что была тогда. И что остается сейчас. — Я обещаю тебе, Сатору. — Мне не нужно все это «время придет», Сугуру, — Годжо говорил то ли обреченно, то ли яростно, то ли страстно. — Мне нужен ты. И нужен сейчас. Мне не нужно «потом» в твоем «идеальном мирке», — Сатору показывал руками кавычки в воздухе на этих словах, точно по-щенячьи глядя на друга и в то же время метая в него искры из глаз, — где не будет не-магов. Ты нужен мне, нужен Сёко, нужен Нанами, нужен Яге. И нужен в этом мире, а не в каком-то другом. Ты нужен, Сугуру. — Сатору… — руки Гето переместились из карманов темных невзрачных брюк на повисшие вдоль тела по-особенному светлые руки Годжо и сжали их. — Не торопись, хорошо? Все идет своим чередом. — Каким, к черту, «своим чередом»? — Годжо сжал чужие руки еще сильнее и прижал их к себе, по-прежнему разрываясь между нежностью и злостью. — ру, пожалуйста… — Пожалуйста, Сатору, — перебил Гето, не уступая собственной нежностью, — давай не будем поднимать эту тему. Я уже сделал свой выбор, ты — свой. Мы уже взрослые люди и давно не студенты. — Сугуру… — своими стеклянными холодными голубыми глазами, источавшими неимоверное тепло, Годжо смотрел из-под солнцезащитных очков в пустые теплые карие, из которых, точно вторя, сочился холод. Руки «сильнейшего мага» ослабли в твердой хватке «худшего мастера проклятий». — Я очень скучаю по тебе. — Я тоже скучаю по тебе, Сатору. В темной густоте глаз что-то треснуло.***
Двадцать четвертое декабря две тысячи семнадцатого года. Ночной парад ста демонов завершен. Солнце уже вот-вот близится к горизонту, знаменуясь закатом. Как знаменовался и закат жизни Сугуру Гето. — Ты опоздал, Сатору, — стоило лишь Годжо появиться в зоне видимости Сугуру, последний расплылся в улыбке. В самой обреченно светлой улыбке, что мог только увидеть этот свет. — А я думал, долго ли мне придется еще здесь лежать и ждать тебя. Но, если честно, я мог бы ждать еще сколько угодно долго, лишь бы еще раз увидеть тебя напоследок. […] Просто в этом чертовом мире я не мог рассмеяться от всего сердца. — Сугуру, — Сатору подошел ближе и сел рядом, смотря в глаза уже медленно погибающего друга, — я обязательно угонюсь за тобой. Лицо Гето одновременно помрачнело и порозовело от этих слов, а следом на лице вновь показалась улыбка. Теперь точно самая светлая: того и гляди, ослепит весь мир, коим для Гето являлось сердце Годжо. — Лучше бы напоследок осыпал меня проклятиями, — он посмеялся, глядя на серьезное лицо друга. Да. Сугуру Гето мог рассмеяться от всего сердца только в том мире, где есть Сатору Годжо. Только Сатору Годжо и никаких ненужных обязательств ни перед старейшинами, ни перед другими магами, ни перед кем иным. — Меня, не себя. — Я не проклинаю себя, — невозмутимо говорил Годжо. — Я обещаю тебе. — Сатору, — в этих теплых глазах можно было бы согреться, если бы только блеск в них не таял все больше с каждой секундой. Гето положил свою левую ладонь на лицо напротив, мягко очерчивая скулы, — все идет своим чередом. А тебе далеко до заката, в отличие от меня. Я тебя дождусь. У меня будет целая бесконечность, чтобы ждать тебя. — Сугуру… — Сатору, — кровь на щеках медленно смешивалась со слезами. — Не торопись сюда. А я… полежу и подожду тебя. Холодная рука Гето ослабла, стремясь упасть, но теплые ладони Годжо предотвратили падение и поднесли запястье к губам, нежно обжигая поцелуями каждый сантиметр кожи. Напоследок холодные пальцы обреченного человека сложили чужие трясущиеся руки в печать «пурпурного». — Мы еще окажемся рядом, Сатору. Треснуло. — Сугуру… — темные глаза Гето озаряли светом потускневшую синеву под белесыми ресницами. — Я л… Ненужные слова потерялись под фиолетовой вспышкой. Единственная слабость Годжо Сатору умерла от его собственной руки.***
Когда все случилось, Гето почему-то стало полегче. Теперь ему не нужно было ждать холода, ведь он уже был тут, совсем рядом: везде и повсюду одновременно, обволакивая все тело. И вот уже зима была здесь, с ним. Навсегда. Хотя сам Сугуру всегда предпочел бы юг, всегда выбрал бы прошлое, всегда выбрал бы те теплые дни в Окинаве и повторил бы их: провел бы это время с Сатору как следует весело, не находясь под тоннами обязательств. Но теперь было уже поздно. Слишком поздно. И теперь тяжелые веки, обрамленные слезами и кровью, слиплись окончательно. Однако почему-то навсегда закрытые глаза открылись сами. Только теперь было гораздо теплее. Рука, половина лица, сознание — все было на месте. Гето сидел на каком-то металлическом стуле с мягкой обивкой, как в аэропортах, в шароварах, не надеваемых со времен обучения в магическом техникуме, в жакете с той самой отличительной пуговицей, с собранными в пучок волосами, из которого небрежно выбивалась челка. На теле не было ни крови, ни следов боя — ничего. Словно он, как и хотел, вернулся к прошлой версии себя: к тому самому второкурснику технической школы магии, еще не пережившему смерть Рико Аманай, не убившему за ночь целую деревню и не желавшему устроить повсеместный геноцид всех не-магов. — Йо, Сугуру. — Ха… Хайбара? — Гето не верил своим глазам. Тот самый первогодка, чье мертвое тело Сугуру собственными руками накрывал белой простыней в две тысячи восьмом, стоял перед ним, словно и не умирал вовсе. Сугуру подорвался с места, не веря своим глазам. — Ты тут… — Жду Нанами, — рука, поднятая в приветственном жесте, опустилась, но лучезарная улыбка не сходила с юного лица ни на секунду. — Но, признаться, не ожидал, что увижу тебя здесь так скоро. Как и не ожидаю увидеть в скором времени и кого-либо другого, — ошарашенное лицо Гето сменилось добродушным. — А, да, ты… умер, кстати. — Да, я понял, Хайбара, — засмеялся Сугуру в ответ, утирая лицо от выступивших слез. — Спасибо. Гето бы и сам хотел знать, почему даже в этом мире слезы продолжали стекать по щекам: то ли это был шок и радость от нежданной встречи с Хайбарой — самым добродушным и задорным юнцом, погибшим слишком рано; то ли причиной был истерический припадок из-за существования загробного мира: это, по мнению Сугуру, был сущий сюр; или же причиной слез являлась возможность правда дождаться Сатору. И не так уж и важно, сколько нужно было бы просидеть в этом томлении: Гето желал, хотел, молил, чтобы ждать пришлось как можно дольше, лишь бы его друг не спешил и в самом деле угнаться за ним на этот свет. И среди всех причин собственных слез Гето бы ни за что не выделил свою смерть. — Гето-сан, — молодой женский голос приблизился к Сугуру вместе с цоканьем чужих каблучков. — Рико… Мисато… — Гето крепкими руками обхватил двух девушек, на что те робко обняли его в ответ. — С вами здесь все хорошо? — Конечно хорошо, Гето-сан, — ответила в противоречивых чувствах Рико, чей голос буквально разрывался между радостью и скорбью. — Только вот не ожидала встретиться так рано. — Я рад, что просто снова встретился с вами. Простите, что не смог… — Гето-са-а-ан, — жалобно протянула девчонка, выпутываясь из объятий и закатывая глаза. — Вам не о чем извиняться или беспокоиться. Это дела прошлого, так что незачем их ворошить. Здесь я хотя бы свободна в своих желаниях и чувствую себя дома. Как Вы и хотели. — Да, — и Сугуру, и Рико, и Мисато улыбались друг другу, не скрывая болезненной горечи во взгляде. — Полагаю, что так, Рико-чан. И насколько бы сильным ни было желание Хайбары не увидеть в скором времени в этом хоть одно знакомое лицо, жизнь не подчинялась ничьей воле и шла своим чередом, и вот теперь к ним присоединился Нанами: тоже в своем облике из две тысячи седьмого года. Немного позднее к троице снизошел Масамичи Яга. — Ну что, сенсей, Вы тоже умерли с сожалениями? — посмеялся тогда Нанами. А ведь между появлением в этом месте Гето, Кэнто и Масамичи не прошло и года. Из-за этого Сугуру порой становилось тревожно, ведь он осознавал, что при таком раскладе Сатору тоже может оказаться рядом совсем скоро, однако постепенно мирился с этой мыслью: может, так было бы и лучше. Лучше для них. И все же Гето не хотел такой скорой смерти для своего друга: он желал, чтобы Годжо еще не один раз зашел в ту самую пекарню, чтобы натренировал своих учеников как следует, чтобы сотворил все свои планы, касающиеся «верхушки». Даже на этом свете Сугуру «болел» за Сатору и был рад любым вестям, что приносили новоприбывшие убитые маги, как бы то ни было эгоистично.***
Сатору Годжо по первому снегу шел вместе со своими учениками по улочкам, на которых совсем недавно умер его лучший друг. — Единственный, что у меня был, — признался он Оккоцу Юте, возвращая первокурснику потерянный студенческий. И хотелось бы найти подтверждение того, что все это было лишь сном, всего лишь игрой разума, но правда была непреклонна: Гето Сугуру умер. И ходить по его пятам — значит все-таки наткнуться на смерть. — Все мои шесть глаз говорят мне, что ты Сугуру Гето. Но моя душа говорит иначе! Отвечай! Кто ты, черт возьми, такой?! Или на заточение в Тюремном царстве когда-то поздней осенью. «Не иди, стой! — только этот до боли знакомый голос щемил в груди Сатору время от времени, заставляя беспричинно хмуриться и улыбаться. — Постой! Я сам тебя найду, когда время придет». — Не волнуйся, Сугуру, — усмехался Сатору, обращаясь неизвестно куда и неизвестно к кому прямо посреди битвы, — скоро время придет. И, не поверишь, но все идет своим чередом. На календаре было вот уже как двадцать четвертое декабря две тысячи восемнадцатого года. Ровно год назад умер Сугуру Гето.***
— Здаров! — звонкий голос из прошлого встретил Сатору в непонятном месте, подозрительно напоминавшем аэропорт. Но он же только что был на поле битвы? — А-а? — Годжо распахнул глаза и тут же схватил за дужку очки, упавшие на переносицу. «Стоп, очки?» — промелькнуло в мыслях. «На бой я шел в повязке, а потом и ее снял». Осознание дошло слишком быстро. — Да вы угораете? Отстой, — выдохнул он разочарованно. Все-таки не победил. — Грубо говорить так при встрече, — Сугуру. Справа от него сидел Сугуру. В загробную жизнь Сатору было тяжело поверить, что он сразу и обозначил: — Я же всем ученикам говорил: в момент смерти ты остаешься один. Поэтому… — и все же недоверчиво взглянул на «нечто», сидящее справа. Внешне это был точно тот самый юноша со второго курса магического колледжа: в форме магического техникума, с прибранными в пучок волосами, с этой лезущей в глаза челкой. — Я надеюсь, что ты — просто плод моего воображения. — А не все ли равно? — Нет, не все! Насчет отца тоже… — Сатору споткнулся на половине фразы, вспоминая что-то у себя в голове и задумчиво глядя в потолок. — Ну ладно, это я оставил на Секо. — И как тебе король проклятий? — Годжо все больше сомневался в реальности загробного мира, ведь откуда ему, Сугуру Гето, умершему год назад, было знать о том, из-за чего погиб новоприбывший. — Он нереа-а-ально силен, — манерно протянул Сатору. — Хоть и действовал не в полную силу. […] Было весело, — подытожил свой рассказ Годжо, расслабленно выдохнув и разжав напряженный кулак. — Сукуна не смог вложить в это всего себя. Это и было печально. — Я ревную, — усмехнулся Сугуру, оперевшись головой на кулак и заговорщически сощурив свои глаза, что были прикованы только к синим — таким родным — двум ледникам прямо напротив. — Ну да и ладно, раз в целом ты доволен. — Доволен… — Сатору свел брови к переносице и с сожалением посмотрел в этот карий — все-таки родной — омут. — Если бы ты был среди тех, кто ободряюще хлопал меня по спине… Я, быть может, и был бы доволен. Из уголков глаз Гето выступили слезы, которые тот сразу же постарался скрыть за смехом. Вместе с Сугуру Сатору встретили еще и Нанами с Хайбарой, Рико с Мисато и Яга-сенсей, на которого сразу же посыпался шквал шуток. Да, именно Годжо Сатору не хватало здесь, чтобы все вокруг вновь обрело цвета и звук. Доверие, дружба, любовь — все это не потеряло своего значения несмотря на время, расстояние и статус. Не повлияла на все это бережно выстроенное и не менее бережно хранимое даже смерть. Пожалуй, эта тетушка с косой только укрепила все эти понятия. — Я же говорил тебе не торопиться, Сатору, — голос Сугуру, запах Сугуру, взгляд Сугуру — буквально весь Сугуру, вновь находившийся рядом и вновь держащий Сатору за ладони, почти заставлял кричать Годжо Сатору, что его смерть была абсолютно оправданной, если уж она и в самом деле оказалась настолько приятной. — Сугуру, — пришло время Годжо по-хитрому ухмыляется и почти плакать от осознания того, что теперь хотя бы здесь они могут спокойно быть рядом, — ты не поверишь, но все шло своим чередом. Умереть на поле битвы и ни о чем не жалеть — это ли не величайшее счастье для мага? — Это счастье даже не сравнится с… — Это счастье и рядом не стоит с тем, что я могу снова видеть твою улыбку, Сугуру, — перебил Сатору друга, не желая даже слушать глупостей о каком-то ином счастье, что являлось «величайшим» в том мире. Что осталось в том мире. — И все же, — Гето сплел их пальцы между собой, нежно, совсем-совсем тепло глядя на Годжо, — я дождался тебя. В земле нам вдвоем спокойно полежать не суждено, — засмеялся он, — но хотя бы в этом мире мы можем спокойно лечь рядом. И даже не в какой-нибудь холодной грязи, а в теплой кровати. «Хотя бы в этом мире» они и вправду вновь могли быть рядом. — Ты ляжешь вместе со мной? — осторожно спросил Сугуру. — Я лягу вместе с тобой, — на лице Сатору в который раз расцвела нежнейшая искренняя улыбка, а из глаз вот-вот торопились побежать соленые ручейки. Нега обволакивала всю душу Годжо, тепло переплеталось в одеяле и в родных руках, распласталось по простыни и в долгожданных объятиях, оставило отпечаток на подушках и на любимых губах. Время пришло.