“I know i’m late, but—“

Перевод
G
Завершён
31
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 425 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник

Часть 1

Настройки
Я знаю, что поздно, но. У Чжун ли сегодня отлично прошел день, молодые ребята из ли юэ (с кем у него были хорошие отношения) устроили ему небольшое торжество, добавив к этому домашнюю еду и торт. Ху тао дала ему два выходных. Его друзья-адепты тоже сделали ему подарки и искренне пожелали ему всего наилучшего. Друзья из других наций, в том числе и архонты, также отправили ему письма, некоторые даже небольшие дары. Его день рождения почти подошло к концу, и он решил провести это время, читая полученные письма. Он особенно волновался, переходя к последнему. Он осмотрительно оставил его на конец, взял его, когда наконец закончил со всеми, и очень осторожно открыл. Чжун ли с легкостью снял крио печать на письме и развернул его: «Дорогой Моракс, Поздравляю. У меня нет подарков, но есть новости, которые я бы хотела, чтобы ты знал. Я предположила, что ты уже знаешь о произошедшем в Фонтейне из-за него и жаждешь узнать о его нынешнем состоянии. Мой одиннадцатый предвестник был успешно доставлен в Снежную, он был ранен, но о нем позаботился лекарь, которого я лично выбрала, поэтому не беспокойся. Я дам ему несколько дней после выздоровления, чтобы он провел их как пожелает. Если захочет, он сможет приехать и к тебе. Это все. Удачного дня рождения. С уважением, —Царица.» Чжун ли облегченно выдохнул. На самом деле, это. было лучшим подарком, который кто-либо мог дать ему. Последние несколько месяцев он беспокоился по нескольким причинам. Чайльд не отвечал на его письмо, а потом он узнал из газеты о его аресте, а затем и путешественник сказал ему в письме, что предвестник исчез, и немного позже распространилась новость об атаке Нарвала вместе с наводнением Фонтейна. И ни слова о Чайльде. Поэтому по вполне понятным причинам Чжун ли был очень обеспокоен, но он ничего не мог предпринять, так как по контракту он был обязан не вмешиваться. Поэтому это письмо, в котором говорится, что с Чайльдом все хорошо, было очень дорогим подарком для него, особенно то, что предвестник сможет навестить его, когда станет лучше. Когда Чжун ли уже собирался положить письмо на стол, он услышал стук в дверь. Он посмотрел на старинные настольные часы, стоящие рядом, они показывали немного за полночь. Кто во всем Тейвате мог приходить к кому-то в такой час? Он услышал еще один стук, в этот раз по-настойчивее. Для кого-то, кто посещает других в такой час и стучит с таким упором, это, наверное, чрезвычайная ситуация. Он быстро подошел к двери. Чжун ли открыл ее, и его глаза мгновенно распахнулись. «Я знаю, уже поздно, но с Днем Рождения, мой древний дракон», — сказал сам Чайльд во плоти. У него был букет уныло сделанных из бумаги цветов и маленькая коробка в руке. «Ч-Чайльд?» — голоса Чжун ли немного дрожал. Разве он не должен был быть в Снежной? Поправляться после ранений? На самом деле, если Чжун ли смотрел внимательнее, он видел несколько бинтов по телу Предвестника, особенно один на его лбе, который выглядел так, будто его требовалось сменить. «Сяньшен?» — позвал Чайльд и помахал букетом перед его лицом. Только тогда Чжун ли вырвался из своих мыслей и сказал: «Ты. здесь». «Что? Думал, что я пропущу твой день рождения? Что же, полагаю, технически пропустил, но…» — его слова были прерваны внезапными объятиями. Глаза Чайльда на мгновение распахнулись, прежде чем его взгляд смягчился, и он улыбнулся «Оу? Ты так сильно скучал по мне?» — спросил Чайльд с нежной улыбкой, обнимая в ответ. «.Хмм,» — просто ответил Чжун ли вместе с утвердительными кивками. Чайльд чувствовал, как он немного дрожит, и не мог делать ничего, кроме как винить себя. Ему никогда не требовалось беспокоиться о Чжун ли, этот человек был Богом, в конце концов, и более или менее был окружен защищающими адептами, в итоге он всегда был в безопасности. Но для Чжун ли так не было. Тем более если брать в расчет соглашение, которое они заключили в своих отношениях. Он был одновременно печален и польщен тем, насколько Чжун ли, должно быть, волновался о нем. Но! Сегодня его день рождения (ну, технически, уже нет, но все же), не время печалиться! «В любом случае! Сегодня твой день рождения! С. днем рождения, Сяньшен! У меня есть подарок для тебя!» — радостно сказал Чайльд, и Чжун ли отпустил его. Он взял Предвестника за руку, чтобы провести его в дом перед тем, как захлопнуть дверь. «Твое присутствие — уже подарок для меня,» — сказал Чжун ли, все еще держа его руку. Чайльд покраснел на это: «Ты, сентиментальный старик.» «Но мне нравится баловать своего возлюбленного, поэтому тебе придется принять это!» — сказал он, садясь и указывая на место рядом с ним, пока Чжун ли не присоединился к нему, прежде чем он вручил бумажный цветок (уже немного смятый) и маленькую синюю коробку. «Ты должен простить меня за неряшливые цветы. Никакие цветочные магазины не открыты после полуночи, поэтому мне пришлось импровизировать с тем, что было», — произнес он с нахальной улыбкой. Чжун ли взял цветок, использовал какую-то особую силу адепта, чтобы выровнять бумагу, и сделал маленькую вазу для него, чтобы он смог поставить его на стол. Он улыбнулся, взглянув на бумажный цветок в вазе: «Я думаю, что он очень милый. Спасибо, Аякс». «Ты еще не открыл подарок получше. Я долго его делал», — с гордостью заявил Чайльд, передавая Чжун ли красную коробочку, чтобы он открыл её следом. Консультант принял ее и с любопытством осмотрел. «О? Сделал своими руками?» — спросил он с интересом. «на 99% было выполнено твоим покорным слугой!» — гордо сказал Чайльд. Чжун ли интересовался, почему 99% вместо 100%. Но он решил, что и сам узнает, поэтому открыл коробку. В ней лежала очень красивая цепочка с маленьким кроваво-красным кулоном. Когда Чжун ли дотронулся до него, камень немного вибрировал, и только тогда он понял, что это был необычный самоцвет. Он казался таковым, но это был стеклянный камешек с кроваво-красной жидкостью внутри, и она в промежутках вибрировала внутри кулона. «Это…» — Чжун ли прервался, шокированный осознанием того, чем это могло быть. «У меня было свободное время в крепости Меропид, поэтому я сделал это», — сказал Чайльд, прежде чем взять руку Чжун ли и положить его руку на свое запястье, чтобы консультант мог чувствовать его пульс. его глаза мгновенно распахнулись. «Она бьется вместе с моим сердцебиением», — он улыбнулся, видя удивленное выражение лица Чжун ли. Все-таки не каждый день он мог сделать консультанта таким потерявшим дар речи. «Я знаю, что ты волнуешься за меня, куда бы я ни пошел, поэтому я подумал, что это немного помогло бы тебе не беспокоиться. Будешь знать, что я в безопасности и дышу», — кратко объяснил он. «Ты даже не представляешь, насколько я сейчас счастлив.» — сказал Чжун ли с радостной улыбкой. Которая была замечательной, потому что он заслуживал быть радостным. И. «На самом деле, ты бессознательно выпустил твой хвост, и теперь он виляет», — указал Чайльд. Ему понравились, как Чжун ли оглянулся в панике и мгновенно покраснел, когда увидел, что так оно и было. «Ой, извини…» — застенчиво произнес консультант, пряча хвост. «Нет уж, не извиняйся. Выглядит мило. Ты милый.» «Ты и твои бесстыдные разговорчики.» «Тебе только правду», — ухмыльнулся Чайльд, и Чжун ли вздохнул. «Но как ты это сделал? Представляю, как много потребовалось энергии, чтобы добиться такого эффекта», — спросил он, надевая на себя цепочку, Чайльд помог поправить ее. «Что же, на 1% это все-таки не моя работа. Для этого я поручил главному судье Фонтейна заколдовать мою кровь как компенсацию за то, что ошибочно обвинил меня, напал и за то, что я помог какое-то время сдерживать этого нарвала,» — сказал Чайльд. Было достаточно легко договориться с главным судьей, этот человек все равно собирался компенсировать ему за то, что он несколько дней сдерживал нарвала. Однако было сложно объяснить, зачем ему нужно было превратить в украшение немного водоворота крови с собственным сердцебиением. «Кажется, что он сделал довольно много, чтобы ты выделил ему всего 1%», — прокомментировал Чжун ли, и Чайльд хотел уже возразить. «Эй! Идея и цепочка полностью моя работа! И за эту услугу меня ложно обвинили и избили, поэтому я все же думаю, что большая часть выполнена мной», — сказал он, с поддельно надутыми губами. Чжун ли засмеялся и чмокнул надутые губы: «Ты прав. Большое спасибо, Аякс. Мне очень нравится.» Чжун ли осторожно держал кулон и улыбался. Это был поистине замечательный подарок для него, раз уж он мог дышать спокойнее, когда бы ни был Чайльд вдали от него. По крайней мере, он мог знать, что человек жив и в порядке. «Рад, что тебе понравилось, — сказал он, перед тем, как приблизиться к консультанту. — у меня есть несколько дней до того, как мне придется вернуться на службу, так что я обязательно побалую тебя до этого момента», — прошептал Чайльд и легко поцеловал его в щеку. «Как насчет того, чтобы начать с объятий в кровати?» — предложил Чжун ли. «Я не против. — радостно ответил Чайльд. — Но все же, дай мне повторить. С днем рождения, мой древний дракон», — сказал он, целуя дракона, на этот раз в губы. «Спасибо, любимый.» 🔶🔷КОНЕЦ🔷🔶
Примечания:
31 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (4)