Багровый хаос

Перевод
PG-13
В процессе
857
переводчик
_Cinnamonchik_ бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 164 страницы, 39 059 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
857 Нравится 145 Отзывы 400 В сборник

Глава 8 : Главный герой(3)

Настройки
Примечания:
"... Если мы не уйдем сейчас, то умрем еще до начала следующего сценария." Услышав слова Ким Докчи, Раон тут же коснулся его рук. Кейл посмотрел вниз и увидел маленького черного кота с любопытными глазами. "Я тоже не уверен, но нам пора уходить." –Хорошо, человек! Ким Докча посмотрел прямо в глаза Ли Хёнсону и упрямому Хан Мёнго и сказал. "Вы хотите умереть? Убить того, кто стоит за этой дверью? Или попытать счастье снаружи? Что выберете?" "Э-э-э..." "Докча-сси, есть ли гарантия, что человек за дверью - враг?" Кейл вздохнул, услышав вопрос. Гарантия? Значит, им нужны доказательства? Доводы? "Он из другого вагона. Думаешь, им повезло, и у них были кузнечики и рыба? Если вам нужны гарантии, оставайтесь здесь и убедитесь в этом сами." Звучит жестоко, но это была правда. Он не может рисковать жизнью своего ребенка. В этом мире Раон был его единственной семьей. Он не будет оставаться здесь и убеждать других людей, только ради того, чтобы в результате погиб Раон. Внезапно все осознали ситуацию. Человек из другого вагона должен был пройти через тот же сценарий, что и они. Насекомые оказались в этом вагоне лишь по счастливой случайности. Повезло ли другому вагону так же, как им? Все побежали к двери, чтобы проверить. "Она сломана!" "Проклятье, эта тоже сломана!" Помимо дверей, соединяющих проходы, в метро всего восемь дверей. Кейл кладет маленького черного кота обратно на плечо и прячет его. Он начинает помогать. Хотя Раон может сломать дверь с помощью своей маны, было бы подозрительно, если бы они были настолько сильны так рано. Бааам! Казалось, что железная дверь уже едва держится. "Эй, сюда!" Собравшись вокруг обладателя голоса, Ким Докча обнаружил работающий ручной рубильник. Он попытался воспользоваться им, но он ни на дюйм не сдвинулся с места. "Нет!" Ручной рубильник работал исправно, но дверь оставалась закрытой. Дверь удалось открыть лишь на одну пятую часть, но потом она остановилась, словно ее заклинило. "... Похоже, она тоже сломана." "Похоже, это единственная дверь, которую мы можем использовать для побега." Ким Докча повернул голову к Ли Хёнсону. "Ли Хёнсон-си, используй свой навык, чтобы открыть дверь. Просто представь, как ты его используешь, и он активируется", - Ким Докча был вынужден воспользоваться одним из своих знаний из романа. Естественно, речь шла о навыках Ли Хёнсона. "Я не очень понимаю, но ладно." "Что? Вот это да! У этого парня нереальная сила!" "Отлично! Очень здорово!" Дверь открылась. Ким Докча передал Ли Гильёна Ли Хёнсону. "Ли Хёнсон-си. Понеси ребенка на спине." "Хорошо." Они вшестером пустились бежать. Раон использует свою ману, чтобы заставить Кейла бежать быстрее. Но не успел никто из них далеко убежать, как доккэби возвращается.

[Ах, я так и знал. Я знал, что это случится. Разве я не говорил вам отдыхать? Я говорил вам никуда не уходить. Проклятье! Сценарий еще не готов...]

Доккэби с сердитым видом парил над мостом Донхо, глядя на них. "Ааа! Я знал, что это случится! Я же говорил вам не выходить!" Хан Мёнго обхватил голову руками, думая, что голова сейчас взорвется. "Тогда почему вы нас преследуете?" сказал Раон, высунув язык, чтобы высмеять его. Хан Мёнго собирался ответить, но тут заговорил доккэби.

[... Ничего не поделаешь, вы действительно счастливчики.]

Доккэби поднял в воздух свои короткие руки. Второй сценарий начался в тот момент, когда открылась дверь вагона.

[Второй сценарий начался!]

+

[Второй сценарий - Побег]

Категория: Под

Сложность: E

Ясное условие: Перейдите через разрушенный мост и войдите на станцию Оксу.

Ограничение по времени: 20 минут.

Награда: 200 монет.

Неудача: ???

-

"А? Докча-си, что-то странное. Написано «сломанный мост», но мост все еще..." "Не волнуйся об этом и просто беги! Быстрее!" "П-поняла!" Брюнетка была права. Мост еще не разрушен. Иначе говоря, мост рухнет. Ли Хёнсон бежит с Ли Гильёном на спине. За ним следуют Кейл и Раон. За ними - Хан Мёнго, потом Ю Санга, а сзади - Ким Докча. "А-а-а! Что это!?" Внезапно раздался крик Хан Мёнго. Кейл посмотрел на то место, куда бежал Хан Мёнго. В центре реки Хан образовался огромный водоворот, из которого вырывались брызги воды. –Человек - это кит? Арчи любит это делать! Он любит разбрызгивать воду в воздухе в своей китовой форме! Это оказалось неверным, когда в центре брызг появилось гигантское чудовище. Гигантская змея, или, как ее еще называют, ихтиозавр. Единственная проблема заключалась в том, что ихтиозавр казался больше, чем тот, которого они видели через окно. –Человек, давай убьем его! Это не единственная проблема. Этот злобный кот - тоже одна из проблем. Кейл убил бы, не моргнув и глазом, если бы не знал о последствиях. Если доккэби попросит денег, Кейл может дать столько, сколько захочет существо. Но что, если это нарушит баланс сценария? Попытается ли доккэби убить его и Раона? Кейл не мог этого допустить. Он беспокоился за безопасность кота и сопровождающих его лиц. Может, он и не показывал этого, но это было правдой. Кейл вздохнул.

[Созвездие «Замок Света» обеспокоено]

[Вам было спонсировано 1 000 монет]

–Человек! Я получил бесплатные деньги от нашей семьи! Кейл снова вздохнул. Это было не потому, что он устал бегать, а потому, что он тоже получил такое же уведомление. Река Хан вздыбилась, как цунами, и ихтиозавр двинулся. Он отгрыз подножие моста. 'Проклятье, эта тварь такая же злобная, как та Белая Звезда!' Мост будет разрушен! "Бежим! Если мы будем бежать достаточно быстро, то сможем пройти!" Кейл прикидывает расстояние и скорость бега всех, кто его окружает. Если все верно, то вероятность того, что они успеют пересечь мост до того, как он рухнет, велика.

[Не будет удовольствия, если игра будет слишком легкой]

Конечно, если нет переменных и таких ублюдков, как этот.

[Сложность сценария была изменена!]

[Сложность: E -> D]

Слышен довольный смех доккэби.

[Будет ли весело, если вы убежите? Давайте создадим захватывающую ситуацию!]

[Злые мысли мертвецов вернулись]

[Земля вокруг наполнилась темным эфиром]

[Демоны пробудились]

Сзади раздался звук. Что-то преследовало их сзади. Ю Санга, взглянув на сцену, ужаснулась. "З-зомби!?" Трупы всех мертвецов поднимались огромной волной. Каждый из них превратился в зомби. Некоторые из этих зомби были людьми из того же вагона, что и они. "Нам просто нужно бежать быстрее! Быстрее!" Они начали ускорять шаг. Расстояние между ними и зомби стало увеличиваться. Всех охватил страх, а Кейл был в замешательстве. –Я чувствую запах мертвой маны от этих людей! Мертвая мана? Кейл пришел к еще одному выводу. Доккэби назвал ее темным эфиром. Значит, темный эфир и мертвая мана - одно и то же. Концепция магии в этом мире построена на основе эфира, а не маны. Но это одно и то же. Ихтиозавр оказался менее чем в ста метрах от них. К счастью, Ли Хёнсон успел пересечь линию безопасности с Ли Гильёном на спине. Следующими были Кейл и Раон. Проблема была в остальных. Хан Мёнго закричал. "Т-ты ублюдок!" Демонов было слишком много. Если бы только люди из метро не превратились в зомби, они могли бы спастись. Проблема в том, что это не так. "Кувиууу!" Даже водители, погибшие на мосту, превратились в демонов. Дорога, по которой шли Ли Хёнсон и Кейл, была усеяна демонами. Даже сквозь зомби их не было видно. Ким Докча посмотрел на волны демонов и приближающегося ихтиозавра. "... Всем пригнуться." Но было уже слишком поздно. Кваааанг! Опоры моста сильно задрожали, когда огромная пасть ихтиозавра вгрызлась в них. С земли поднялась пыль, закрывшая им обзор. Сквозь пыль, оседавшую на реку Хан, просвечивала чешуя ихтиозавра. Запах крови и воды заполнил все вокруг. Когда пыль осела, пейзаж вокруг стал более четким. Небольшие горы раздробленного бетона и порезанной стали. Вокруг валялись туши демонов-людей. Ким Докча разглядел чисто откушенную опору моста. Мост разрушился.
Примечания:
857 Нравится 145 Отзывы 400 В сборник
Отзывы (2)