Part 16
3 июля 2024 г., 23:41
Part 16
POV Эмили
Я проснулась довольно рано, чтобы пойти на работу. Я осторожно вылезла из под руки Брэда, которая обвила меня в зоне груди. Брэдли перевернулся на другой бок и что-то промямлил. Я слегка усмехнулась и осторожно встала с кровати. Я пошла в туалет, умылась и почистила зубы. Затем я тихо пробралась в комнату, я посмотрела на Брэдли, который спал. Я бы очень хотела остаться с ним и чтобы потянуть время я взяла телефон. Мне кто-то помог либо это какие-то волхвы, но мне написал Зак:
Зак:
Привет, Эмили! Доброе утро, я хотел сообщить хорошую новость! Сегодня можешь не приходить на работу, у меня важная встреча и за кафе присмотрят другие люди. Хорошего дня
Я:
Привет, Зак. Хорошо, спасибо за маленький отдых)
Зак:
Пожалуйста
Я чуть ли не запрыгала от счастья, поэтому ушла в другую комнату. Я заперлась в ванной и станцевала победный танец, двигая тазом и руками.
Вдруг у меня зазвонил телефон и это был Рис.
⁃ Алло? – ответила я.
⁃ Привет, как дела?
⁃ Хорошо, тебе тоже написал Зак? – с нетерпением спросила я.
⁃ Да, я поэтому звоню. Значит сегодня не на работу?!
⁃ Оу, да! Это победа! – с гордостью сказала я и широко улыбнулась.
⁃ И не говори, а ты где сейчас? – спросил он радостным голосом.
⁃ Я дома и Брэд тоже со мной, а ты?
⁃ Понятно, я у себя дома. Может мы сможем встретиться? – предложил он и я улыбнулась.
⁃ Парное свидание? – взволнованно спросила я.
⁃ Да, к вечеру мы могли бы сходить куда-то
⁃ Хорошая идея, можем сходить в парк или кафе
⁃ Да, хорошо. Созвонимся позже, – добавил Рис и в его голосе я услышала улыбку.
⁃ Хорошо, пока, – с улыбкой произнесла я.
⁃ Пока, – также ответил он и я бросила трубку, не снимая улыбки с лица. Я осторожно вышла из ванной, выключив там свет, и выглянула в свою комнату. Брэдли сладко спал, улыбаясь и иногда морщась. Я чуть не засмеялась, поэтому закрыв рот руками, пробралась на кухню. Я решила приготовить завтрак, раз уж встала рано. Я нарезала хлеб и сыр. Я любила плавить сыр с хлебом в микроволновке, поэтому решила это повторить. Я поставила чайник и начала делать себе кофе. Когда чайник вскипятился я приготовила кофе и хлеб с сыром как раз поджарился. Я села за стол и достала телефон, чтобы посмотреть мультик. Я включила мультик в рекомендациях и позавтракала. После этого я решила приготовить блины по маминому рецепту. Я сделала тесто и поставила на подоконник, накрыв одеялом, чтобы тесто надулось. После этого я помыла посуду и прошла в свою комнату. Брэд сидел на кровати, протирая глаза. Он был в одних боксерах, поэтому я не могла не засмотреться на его грудь.
⁃ Доброе утро, – усмехнулась я, опираясь о дверной косяк. Он резко опустил руки и посмотрел на меня с улыбкой.
⁃ Доброе, – улыбнулся он и я села к нему.
⁃ Как спалось? – спросила я с улыбкой, опираясь одной рукой на кровать. – Я тебя разбудила?
⁃ Я услышал шум просто, ты разве не на работе должна быть?
⁃ Зак сказал, что сегодня выходной, – объяснила я с улыбкой.
⁃ Правда? Ооо, моя Эмми остаётся со мной! – воскликнул он и обхватил мою талию, потянув за собой в постель. Я громко засмеялась и опрокинула голову на его плечо. Мы лежали на кровати и громко смеялись от радости и счастья.
⁃ Да, я тоже очень рада, – сказала я, смеясь. Я легла рядом с Брэдом и оперлась одной рукой на висок, наблюдая за ним.
⁃ Ты не выспался? – спросила я.
⁃ Честно говоря, нет, – признался он, приняв такую же позу, как у меня.
⁃ Время ещё раннее, мы могли бы поваляться, а потом позавтракать, – предложила я с улыбкой.
⁃ Я с радостью, – сказал он с улыбкой и притянул меня к себе. Я крепко обняла его, а он чмокнул меня в губы.
⁃ Знаешь что? – спросила я с улыбкой.
⁃ Что? – спросил он с улыбкой, играя с прядью моих волос.
⁃ Ты не против если мы пойдём на двойное свидание с Рисом и Мэй? – предложила я с маленькой надеждой.
⁃ Это хорошая идея, куда мы пойдём? – произнёс он и на душе стало очень тепло от его слов.
⁃ Мы решили, что созвонимся позже. Я рада, что ты согласился, – сказала я и улыбнулась, смотря ему в глаза.
⁃ Как я могу отказать тебе? – сказал он милым голосом и я умилилась, смотря на него. Я поцеловала его в щёчку и улыбнулась.
⁃ Скоро у меня отпуск на неделю, – сказала я с расслабленной улыбкой.
⁃ Да, проведём его вместе
⁃ Про это, слушай, Брэд, ты конечно прости, но я не смогу, – созналась я.
⁃ Что? Почему? – разволновался он, а я приподнялась, чтобы лучше его видеть.
⁃ Я уезжаю за город к родителям и это довольно далеко отсюда. В общем я буду работу всякую делать и всё такое, – объяснила я, вспомнив эту рутину.
⁃ А можно я с тобой поеду? – вдруг спросил он.
⁃ Я не знаю, ты хочешь познакомиться с моими родителями?
⁃ Мы можем сказать, что я просто друг или что-то в этом роде. Мне всё равно нечего делать одному в этом большом городе, – объяснил он, наблюдая, как его палец закручивает прядь моих волос. Я наблюдала за его ртом и мимикой. Он был таким необыкновенным, я как будто была под гипнозом.
⁃ Всё хорошо? – спросил он и я как будто проснулась. Я приблизилась к его лицу и поцеловала. Я нависла над ним, а он обвил руками мою спину и талию. Я углубила поцелуй и вдохнула запах с его шеи.
⁃ Ты необыкновенный, – прошептала я, отрываясь от его губ, но после начала целовать его шею.
⁃ Ты тоже, не представляешь как, – прошептал он и запрокинул голову. Я обхватила руками его шею и проложила дорожку из поцелуев от шеи до груди. Я спустилась к его прессу и нежно поцеловала его, зная, что вчера туда нанесли удары. Я приложила лицо на его пресс и обвила руками его торс.
⁃ Не болит? – спросила я, поднимая голову.
⁃ Нет, всё хорошо, – по-доброму ответил он и улыбнулся, поднимаясь, чтобы сесть. Он сел, а я села между его ногами в позу лотоса.
⁃ Ты не хочешь спать? – спросила я, смотря на него.
⁃ Ты поспишь со мной? – с улыбкой спросил он и я засмеялась.
⁃ Конечно посплю, – сдалась я и придвинулась к нему. Он чмокнул меня в губы, а потом взял в плен объятий. Я обвила руками его шею, а изгиб носа приложила к изгибу его шеи. Одной рукой он обнял меня за талию и чмокнул в макушку. Я расслабилась и попыталась заснуть, но я такой человек, что не может лежать в одной позе долго, да ещё и заснуть. Я медленно поцеловала его в щёку, и не отрываясь от его губ перевернулась на спину, а затем уже оторвала губы. Я улыбнулась и закрыла глаза. В голове проплыло несколько мыслей, но из-за некого спокойствия в душе они не украли у меня прекрасные мгновения с прекрасным человеком. Я заснула, как и Брэдли. Я не знаю сколько я проспала, но проснулась в районе обеда. Брэдли ещё спал, перевернувшись на бок. Его кудряшки выпирали по сторонам, а мускулистая спина закрывала весь вид. Я обняла его сзади, обвив руки вокруг его талии, и прижалась лбом к его спине. Он зашевелился и повернулся ко мне лицом. Он глубоко смотрел мне в глаза, а я слегка улыбнулась.
⁃ Доброе утро, малыш, – шепнула я с маленькой улыбкой.
⁃ Доброе утро, детка, – от этих слов у меня в животе запорхала огромная стая бабочек, но когда Брэд соединил наши губы, бабочки сошли с ума и чуть ли не прожигали мой живот. Он уложил меня на спину и глубоко целовал в губы, а я зарылась пальцами в его волосы.
⁃ Наверно пора вставать, – шепнула я, отрываясь от его губ.
⁃ Да, пошли, – шепнул он и мы улыбнулись друг другу. Он взял меня за руку и я встала вместе с ним.
⁃ Я уже умылась, пойду приготовлю завтрак, – сказала я с улыбкой.
⁃ Хорошо, – сказал он и улыбнулся. Я кивнула и направилась на кухню, но не успела я сделать и один шаг, как почувствовала, что Брэд схватил меня за руку и притянул к себе. Я смотрела на него в маленьком испуге, а он поцеловал меня в щёку, улыбнулся и отпустил. Я улыбнулась и направилась на кухню.
⁃ Ааа, он очень хорош! Афигеть, откуда он такой? Уф, ладно, надо успокоиться. Так, Эмили, соберись! Надо приготовить завтрак, – кричала я в себе и поликовала снаружи. Я выдохнула, а затем взяла сковородку и поставила на плиту, после проверила тесто и оно как раз набухло. Я подогрела сковородку, пока слышала звуки чистки зубов и воды. Я налила немного масла и когда оно нагрелось набрала немного масла в деревянную ложку и вылила н сковородку. Масло немного зашипело и я начала ожидать приготовления блина. Я засмотрелась в одну точку и даже не почувствовала, что Брэд уже закончил и подошёл ко мне сзади. Он обвил мою талию руками и я счастливо улыбнулась.
⁃ У нас на завтрак блинчики? – спросил он, положив подбородок мне на плечо.
⁃ Да, – ответила я с улыбкой и перевернула блин на другую сторону.
⁃ Я пока оденусь и сделаю кофе, – сказал он и улыбнулся, обдавая мою шею тёплым дыханием.
⁃ Тебе не обязательно, – хотела возразить я.
⁃ Одеваться? – спросил он, прыгая бровями.
⁃ Помогать мне, – закатила я глаза и рассмеялась.
⁃ Нет, я хочу тебе помочь, – ответил он, я улыбнулась, а он чмокнул меня в шею, немного задрав майку вверх. Я усмехнулась, а он отошёл от меня. Я перевернула блин и переместила на тарелку. Я налила ещё теста на сковороду и процесс начался заново. Так повторилось пару раз и пришёл Брэдли, уже одетый в чёрные брюки и рубашку. Я улыбалась ему, а он начал делать кофе нам обоим. После некоторого времени я закончила с блинами и мы с Брэдли сели за стол.
⁃ Очень вкусно пахнет, – сказал Брэдли с широкой улыбкой.
⁃ Да, я старалась, – засмущалась я и улыбнулась.
⁃ Спасибо, – сказал он, притягивая меня за талию, и поцеловал в щёчку.
⁃ Приятного аппетита, – сказала я, пока мы садились за стол.
⁃ Тебе тоже, – улыбнулся он и отпил немного от кофе. Мы стали завтракать блинами и кофе. Брэд очень хвалил мою кулинарию и мы часто смеялись.
⁃ Что насчёт того, чтобы мне поехать с тобой и познакомиться с твоими родителями? – вдруг спросил Брэд.
⁃ Я не знаю, Брэд. Я честно очень хочу провести с тобой время, просто мой отец, он очень сложный человек, – мягко сказала я, поджав губы.
⁃ Мы должны попробовать, – сказал он, походя ко мне.
⁃ Хорошо, я сейчас наберу маме, – сказала я и достала телефон. Мы сели на диван и я набрала контакт мамы.
⁃ Алло? – ответила она.
⁃ Привет, мам. Эм, как дела? – спросила я, стараясь не нервничать.
⁃ Хорошо, у тебя как? Как работа? – спросила она.
⁃ Всё хорошо, вот в конце недели у меня отпуск на одну неделю, – сказала я и посмотрела на Брэдли, он улыбалась и морально меня поддерживал .
⁃ О, это очень хорошо. Ты приедешь?
⁃ Да, только есть одна вещь, которую я должна спросить? – замялась я.
⁃ Что случилось?
⁃ Можно я приеду с кое-кем, – попросила я нервно.
⁃ Подруга?
⁃ Нет, в общем это мой друг, ну то есть, – замялась я и посмотрела на Брэда, он смотрел на меня широкими глазами. – Ну, то есть. Ладно, я познакомились с одним парнем, то есть он очень хороший мой друг был, но теперь мы как бы встречаемся, – объяснила я и сглотнула ком в горле.
⁃ А Джейс?
⁃ Мы с ним расстались, – тихо произнесла я и поникла. Брэд обнял меня за плечо и положил подбородок на него.
⁃ Оу, ладно. Всё нормально?
⁃ Да, это было давно. Так можно приехать с моим, ну как бы парнем? – переспросила я.
⁃ Да, хорошо. Как его зовут? – спросила она.
⁃ Брэд, ну полное имя Брэдли. А папа что скажет? – спросила я.
⁃ Всё хорошо будет, они познакомятся. Но знаешь, расскажи Брэду какой человек твой отец, предупреди его, – сказала мама.
⁃ Да хорошо, спасибо, мам, – улыбнулась я и Брэд тоже засиял улыбкой.
⁃ Ну, мы будем ждать тебя, напиши, когда будешь в пути и всё такое, – сказала она и я улыбнулась.
⁃ Ладно, пока
⁃ Пока, – попрощалась она и я бросила трубку.
⁃ И как? – сразу же спросил Брэдли, подняв голову с моего плеча.
⁃ Она разрешила, – воскликнула я и широко улыбнулся. Брэд тоже широко улыбнулся и заключил меня в крепкие объятия.
⁃ Это прекрасно, детка! – произнёс он и чмокнул меня в щёчку.
⁃ Да, я безумно рада! – воскликнула я и поцеловала его в губы. – Но сначала я тебя предупрежу насчёт отца
⁃ Он такой плохой? – усмехнулся Брэд и я замялась, затрудняясь с ответом.
⁃ У него очень сложный характер. В общем начнём урок, – заявила я твёрдо и Брэд улыбнулся.
⁃ Слушаю, – ответил он и сделал внимательный вид.
⁃ Первое – не воспринимай всерьёз всё, что он говорит. Он просто очень задевает некоторыми словами и оскорблениями, – Брэдли кивнул. – Второе – лучше не перечь ему, он очень вспыльчив. Третье – он может заставлять тебя работать и всё такое. В общем рядом со мной ты всегда быть не сможешь. Четвёртое – не упоминай про маникюр, серьги в ушах, татуировки у парней. Он довольно старомодный человек. Пятое – нам не стоит совершать физический контакт на виду у родителей, к тому же отца, – закончила я, а Брэд внимательно слушал и кивал.
⁃ Окей, – выдохнул он.
⁃ Ты всё ещё хочешь поехать? – неловко спросила я.
⁃ Конечно, я хочу провести время с тобой, – сказал он и взял меня за руку.
⁃ Спасибо, я очень ценю это, – сказала я и улыбнулась, глядя в его тёплые глаза.
⁃ Да пожалуйста, а что он любит?
⁃ Он любит сладкое! – заявила я и улыбнулась. – Ну, а вообще машины, он очень любит машины и хорошо в них разбирается. Также любит меня, я это знаю, несмотря на его оскорбления. Он вообще очень смешной человек, просто иногда очень злой и опасный, – сказала я и немного смутилась.
⁃ Хорошо, теперь я предупреждён, в значит вооружён! – заявил Брэдли уверенно и я засмеялась.
⁃ Отлично. Так, что будем делать? – поинтересовалась я.
⁃ Мы могли бы погулять, погода сегодня хорошая, а по пути ко мне зайдём. Мне бы одежду поменять, – сказал Брэд и улыбнулся.
⁃ Хорошо, мне бы тоже поменять, – сказала я и улыбнулась. Он кивнул, а я прошла в свою комнату. Я решила, что надену красную футболку с Человеком-пауком и чёрные штаны. Когда я оделась я вышла из комнаты, взяв с собой рюкзак.
⁃ Пошли? – спросила я, смотря на Брэда.
⁃ Да, пошли, – улыбнулся он и встал с дивана.
⁃ Классная футболка, – подчеркнул Брэд, когда мы выходили из квартиры.
⁃ Мне она тоже нравится, спасибо, – улыбнулась я и заперла дверь. Затем мы последовали в лифт и его дверцы закрылись. После лифта мы вышли на улицу и тёплый воздух обвеял кожу.
⁃ Сегодня очень тепло, – сказала я, улыбаясь и закрыв глаза.
⁃ Да, это хорошо, – сказал Брэд и улыбнулся, закрыв глаза. Он выглядел, как солнечный зайчик и я сфотографировала его глазами, чтобы не забыть его улыбку, когда будет тяжело.
⁃ Как песня продвигается? – поинтересовалась я.
⁃ Очень хорошо, правда, на этой неделе выложим. Кстати я тебе не говорил, но у меня вышли две песни, – сказал он.
⁃ Что?! Афигеть, то есть сольная песня? – удивилась я.
⁃ Да, сольная, – засмущался он.
⁃ Я вроде её слышала, но как бы не слишком интересовалась, прости
⁃ У тебя много работы и мало времени
⁃ Это ты точно сказал. Так, как они называются?
⁃ Первая “Cry At The Moon”, а вторая “Picasso” , – объяснил он.
⁃ Я из слышала! Но я не думала, что ты из уже выложил, – удивилась я.
⁃ Большинству людей очень понравилось
⁃ По-другому быть не могло, – сказала я с улыбкой и Брэдли слабо улыбнулся уголками губ, но всё говорили его глаза.
⁃ Вот мы уже и дома, – сказал он, когда мы подходили к его подъезду, он открыл дверь и пропустил меня первой.
⁃ Спасибо, сэр, – поблагодарила я.
⁃ Пожалуйста, мисс, – подмигнул он и я засмеялась, как и он позже. Позже мы прошли в лифт и поднялись наверх.
⁃ Дашь послушать песни? – попросила я, глядя на него щенячьими глазами.
⁃ Непременно, мне нужна твоя оценка, – подмигнул он, я не смогла сдержать широкую улыбку и отвела взгляд, чуть не взрываясь. Мы приехали на нужный этаж и вышли из лифта. Брэд открыл дверь своей квартиры и пропустил вовнутрь.
⁃ Мне бы душ принять, на улице очень жарко, – сказал он, снимая обувь.
⁃ Ладно, я подожду, – сказала я и сняла обувь.
⁃ Эм, ты не хочешь со мной? – предложил Брэдли, подпрыгивая бровями.
⁃ Ну, если ты настаиваешь, – я подошла ближе и он глубоко смотрел в мои глаза, обхватив за талию. Я медленно поцеловала его и отстранилась. Мы улыбнулись друг другу и пошли в ванную. Он начал раздеваться и рубашка открыла пресс с мускулами. Я ненароком полюбовалась его телом, но быстро отвела глаза. Я сняла свою футболку и штаны, а затем и нижнее бельё. Я увидела, как смотрит на меня Брэд и сильно засмущалась.
⁃ Брэд, мои глаза тут, – уточнила я и показала на мои глаза.
⁃ Ой, прости, – извинился он и я засмеялась.
⁃ Ну, я тоже смотрю на тебя, когда ты не видишь, – тихо сказала я, пока входила в душевую кабинку.
⁃ Что?! – воскликнул Брэд и я громко засмеялась.
⁃ Я не виновата, что у тебя такая привлекательная грудь, – подразнила я и улыбнулась.
⁃ Ты правда так думаешь? – тихо спросил он.
⁃ Да, точно, – сказала я и он медленно соединил наши губы, прижав меня к стене. Я вдохнула и моя грудь поднялась, а он прижал наши грудные клетки. Он притянул меня ближе, схватив за талию, и разминал губы, заходя языком глубже. Я зарылась пальцами в его кудри и притягивала ближе, схватив одной рукой за шею. У меня перехватило дыхание и когда кислорода начало не хватать я отстранилась. Мы улыбнулись друг другу, часто дыша, и он заправил прядь за моё ухо. Затем он включил воду и направил на меня, вода стекала по моему телу, проходя по каждому сантиметру. Когда моё тело было достаточно мокрым, я взяла шланг от душа и направила его на Брэда. Так мы освежились и вышли из душа. Я надела свою одежду, а Брэд, одев свои боксеры направился в свою комнату. Я направилась к нему.
⁃ Что ты наденешь? – спросила я.
⁃ Что будет если надеть чёрную рубашку и серые брюки? – предположил он.
⁃ Будет афигенно, я пока отойду, хорошо?
⁃ Да, я скоро, – сказал он, я улыбнулась и вышла из комнаты. Я села на диван и опрокинула голову, закрыв глаза. Через несколько минут Брэд вышел из комнаты. Скажу так, мягко говоря, он выглядел намного лучше, чем я. Я просто смотрела на него и он правда выглядел очень хорошо и горячо.
⁃ Пошли? – спросил он.
⁃ Да, пошли, – сказала я и встала с дивана. – Ты очень хорошо выглядишь, правда. Может мне переодеться?
⁃ Зачем? – спросил Брэд, обуваясь.
⁃ Я не соответствую стандартам твоей красоты – это так, будто ты звезда, я твоя тень, – объяснила я.
⁃ Ты не можешь быть тенью, ты чего? С этой футболкой ты самая крутая. Не нужно переодеваться, мне очень нравится, как ты выглядишь, – сказал он и улыбнулся.
⁃ Хорошо, – сказала я и улыбнулась. Он медленно поцеловал меня и скоро отстранился. Мы вышли из апартаментов Брэдли и он запер дверь. Мы зашли в лифт и спустились вниз. Опять выйдя на улицу, тело окутал тёплый воздух и южный ветерок колыхал волосы.
⁃ Пойдём в парк, – предложила я, смотря на Брэда.
⁃ Тут совсем рядом, пошли, – согласился он и мы пошагали в сторону парка. Через минуты мы зашли в парк и увидела зелёные деревья. Людей было довольно много, везде бегали дети, собаки с хозяевами и пели птицы. Мы прошли к одному дубу и сели рядом с ним на лавочку. Брэд запрокинул одну руку сзади и я легла ему на плечо.
⁃ Здесь много людей, ты не знаешь какое-нибудь место, где мы можем посидеть в тишине? – спросила я, потому что в этом парке я была всего несколько раз и очень давно.
⁃ Да, пойдём, – улыбнулся Брэд и взял меня за руку. Я улыбнулась, кивнула и мы поднялись с наших местов. Брэд повёл меня куда-то вперёд, но потом завернул за угол. Я увидела окраину парка, людей практически не было и было очень тихо. Деревья укрывали почти всё небо и солнце просачивалось сквозь листья ярким лучом. Тёплая рука Брэда крепко держала меня и вскоре мы оказались рядом с рекой. Река шумела своими потоками и рядом стояла белая скамейка.
⁃ Здесь очень красиво, – сказала я, любуясь и оборачиваясь по сторонам.
⁃ Я прихожу сюда, когда хочу тишины и спокойствия, – промолвил он спокойным голосом. Я слегка улыбнулась и мы сели на скамейку.
⁃ Спокойствие – это очень нужная вещь, правда. Вот сколько раз я убеждалась, что без спокойствия жизнь полное дерьмо, – сказала я.
⁃ Да, это фигово, – добавил Брэд.
⁃ Не то слово, а у тебя всё было хорошо? Надеюсь ты не приходил сюда слишком часто? – спросила я, смотря на него.
⁃ Всё хорошо, так, ты хочешь послушать песни? – перевёл он тему.
⁃ Да, конечно, – обрадовалась я и улыбнулась. Он улыбнулся и достал телефон. Через несколько секунд он передал мне телефон.
⁃ Вот, это клип на песню “Cry At The Moon”, – объяснил он.
⁃ Так, хорошо, – сказала я и нажала на “play”. Клип начался, а я удобно легла на плечо Брэдли. Скажу так, зрительный контакт в этом клипе, как будто меня гипнотизировал. Эти глаза… когда они смотрели, я не могла перевести взгляд. Я слушала музыку и текст. Некоторые моменты были эффектными и интересными. Я улыбалась и в конце клипа взволнованно выдохнула.
⁃ Тебе понравилось? – тихо спросил Брэд, нависая над ухом. У меня пробежали мурашки от его тёплого дыхания.
⁃ Мне понравилось, очень интересные моменты с цветком, да и…, что я мямлю? Это афигенно! Твои глаза, уф, Брэд – это правда круто. Они просто гипнотизируют, ты правда хорош, – объяснила я с улыбкой.
⁃ Хаха, спасибо, я рад, что тебе понравилось, – сказал Брэд с широкой улыбкой и мы оба засмеялись.
⁃ А другая песня? – поинтересовалась я.
⁃ О, да, сейчас. Это клип на “Picasso”, – сказал он и кликнул на другой клип. Клип начался и я приготовилась на взрыв башки! Эта песня тоже была грустной и мне очень понравился текст. Про Пикассо и всё такое.
⁃ Это хорошо, ну правда. У тебя очень красивая одежда здесь и кудряшки, ооо, они сводят меня с ума! – с широкой улыбкой сказала я, после того, как клип закончился. Я слегка потрепала его кудряшки и Брэдли засмеялся.
⁃ Спасибо, – смеясь сказал он и мы слегка рассмеялись.
⁃ И кто же тебя подставил, что ты написал такие песни? – поинтересовалась я.
⁃ Ну, – потянул он, отводя взгляд с лёгкой улыбкой.
⁃ Стоп, это же…
⁃ Ну, как тебе сказать, – замялся он.
⁃ Ты написал это, когда тебе было плохо из-за меня? – спросила я удивлённо.
⁃ Только не обижайся, – быстро предупредил он.
⁃ Я должна так говорит, ну этот, прости меня если я поставила тебя в такое положение. Я не хотела, но теперь всё будет хорошо, – извинилась я.
⁃ Да, теперь всё будет хорошо, – согласился он и улыбнулся. Тут у меня зазвонил телефон.
⁃ Это Рис, – сказала я, когда увидела кто звонил. Брэд кивнул и я взяла трубку.
⁃ Алло? – произнесла я.
⁃ Привет, Эмили, ещё раз, – ответил Рис.
⁃ Привет, Рис! Как дела? – спросила я с улыбкой, а после почувствовала нежные поцелуи на шее, отчего у меня перехватило дыхание.
⁃ Хорошо, я просто хотел уточнить со встречей, – сказал он, но половину слов я пропустила мимо ушей. Я поставила телефонный звонок на громкий режим.
⁃ Подожди, Брэд. Одну минуту, – шепнула я Брэдли, отведя телефон в сторону.
⁃ Ооо, что вы там делаете? – со смехом поинтересовался Рис и я засмеялась.
⁃ Да ничего, просто ну в общем забей, – замялась я и Брэдли с Рисом засмеялись, только Брэд прикрыл рот рукой.
⁃ Привет, Рис! – поздоровался Брэд со смехом.
⁃ Привет, Брэд! – радостно поздоровался Рис.
⁃ Когда нам удобно встретиться? – спросила я.
⁃ Может в шесть? – предложил Рис.
⁃ Окей, где?
⁃ Мы могли бы пойти в кино или в кафе, куда мы пойдём?
⁃ Сейчас, у Брэда спрошу, – предупредила я и повернулась к Брэду.
⁃ Что? – поинтересовался он.
⁃ Куда мы пойдём? В кафе или в кино? – спросила я его.
⁃ Ну, мы можем туда и туда, – ответил он и я засмеялась.
⁃ Он хочет туда и туда, – со смехом ответила я.
⁃ Если первым пойдём в кино, то можем встретиться у Центрального парка, ну рядом с квартирой Эмили, – предложил он.
⁃ Хорошо, договорились. До встречи!
⁃ Пока, – добавил Рис с улыбкой и я сбросила трубку.
⁃ Значит у твоего дома в шесть? – уточнил Брэд, приблизившись к моему уху. У меня пробежала стадо мурашек по всему телу.
⁃ Да, – сказала я, прикрыв глаза.
⁃ У нас ещё два часа, – сказал Брэд и улыбнулся.
⁃ Чем же мы займёмся? – поинтересовалась я.
⁃ Пошли обратно ко мне, – сказал он, цитируя слова их песни, я улыбнулась.
⁃ Хорошо, пошли, – сказала я и повернулась к нему. Он соединил наши губы и я углубила поцелуй, садясь ему на колени. Он обхватил руки вокруг моей талии и приятную к себе, разминая наши губы. Я зарылась пальцами в его кудрях и потягивала их, вызывая у него тихие стоны. Вдруг послышался лай собаки.
⁃ Стой, Руфус, не убегай! – Послышался крик девушки и громкие шаги в нашу сторону. Я быстро оторвалась от губ Брэдли и села на скамейку. Громкие шаги понеслись мимо нас, а после мы громко рассмеялись.
⁃ Ладно, пойдём, – сказала я и встала со скамейки.
⁃ Я жду продолжения в своей спальне, – подпрыгнул бровями Брэдли и подмигнул.
⁃ О, ты не исправим, – воскликнула я и толкнула его в плечо. Мы засмеялись и пошагали в сторону выхода из парка. Мы вышли из парка и я решила, что хочу приготовить ужин, потому что Брэду явно хотелось есть. Я хотела приготовить лазанью с мясом.
⁃ Зайдём в магазин? – спросила я.
⁃ Да, конечно, – согласился Брэд и я улыбнулась. Мы зашли в магазин и я набрала нужные покупки.
⁃ Что ты собралась готовить? – поинтересовался Брэдли, пока мы походили к касса.
⁃ Узнаешь, – подразнила я и улыбнулась, а он слегка усмехнулся. Я оплатила покупки, уже сразу вытащив деньги, чтобы Брэд не платил за меня постоянно.
⁃ В следующий раз, я тебе опережу! – пригрозил Брэд, поднимая пакет с продуктами.
⁃ Мы ещё посмотрим, – усмехнулась я и улыбнулась. Мы проходили мимо людей и деревьев. Иногда я чувствовала какие-то взгляды, но Брэд не обращал на это внимания. Он также вёл разговор, а я внимательно его слушала.
⁃ Стоп, а ты правда плакал при луне? – вдруг спросила я.
⁃ Ну, как бы да
⁃ Да, это грустно и печально, – вздохнула я и поникла.
⁃ Но сегодня мы повеселимся, – воскликнул Брэд и я засмеялась.
⁃ Да, мы это делаем каждый день, – усмехнулась я и мы оба засмеялись. Сами того не замечая, мы уже подошли к дому Брэдли. Мы зашли в подъезд, поднялись по лифту и Брэд открыл ключами дверь своей квартиры. Я разулась и прошла вовнутрь, так же сделал и Брэд.
⁃ Так что ты собралась готовить? – поинтересовался Брэд.
⁃ Лазанью с мясом, – улыбнулась я и Брэд повторил мои действия.
⁃ Я хочу с тобой, – попросил Брэд с щенячьими глазками.
⁃ Ты умеешь готовить? – поинтересовалась я сквозь смех.
⁃ Ну с тобой то я смогу
⁃ Ладно, если так хочешь, – согласилась я и он засиял улыбкой. Я достала продукты и открыла рецепт.
⁃ У тебя есть сотейник? – неловко поинтересовалась я.
⁃ Это подойдёт? – спросил он, достав какую-то кастрюлю. Я посмотрела на фото и то, что было в руках у Брэдли.
⁃ Да ладно сойдёт, оба металлические, – сказала я и Брэд тихо захихикал. Я расплавила в этой кастрюле масло и сделала всё по рецепту, а Брэду, который очень просил какого-то дела поручила протереть сыр на тёрке.
⁃ Готово, – сказал он и улыбнулся. Я повернулась от плиты к нему и увидела кучу натёртого сыра.
⁃ Молодец! – похвалила я его и он подошёл ко мне. Я уже приготавливала фарш, а соус был готов. Когда всё было готово, я взяла какой-то металлический контейнер и и помазала его сливочным маслом.
⁃ Теперь вылей сюда немного соуса, – сказала я Брэду.
⁃ Хорошо, – согласился он и вылил немного соуса на дно.
⁃ Спасибо, – сказала я и с улыбкой посмотрела на него.
⁃ Теперь я выложу листья лазаньи, – сказала я и почувствовала, что Брэд дотронулся до моей щеки пальцем. Я почувствовала, что он что-то мне намазал. Я повернулась к нему со злобным видом, а он начал смеяться.
⁃ Я тебе отомщу, – пригрозила я ему.
⁃ Ладно, ладно, не обижайся, – сдался он и поцеловал меня в щёку, облизав весь соус.
⁃ Ммм, вкусный соус, – добавил он, облизывая губы. Я засмеялась над ним и начала выкладывать фарш, сыр и соус. Потом я опять закрыла всё это дело пластами и Брэд навалил соуса сверху.
⁃ Осталось посыпать сыром и всё, – сказала я и мы с Брэдом посыпали всё дело сыром.
⁃ Теперь в духовку? – поинтересовался он.
⁃ Нужно подождать десять минут, а потом в духовку, – сказала я и улыбнулась. Я подошла к духовке и включила её, чтобы она разогрелась.
⁃ Значит у нас есть 10 минут?
⁃ Да, – сказала я с улыбкой. Он подошёл ближе и впился в мои губы так, что я даже не ожидала такого. Он обхватил мою талию и сильно притянул к себе, на секунду стало даже больно.
⁃ Потом надо положить в духовку на пол часа, – сказала я, отрываясь от его губ.
⁃ Отлично, – тихо сказал он и снова соединил наши губы. Он поднял меня и усадил на кухонный стол. Я наклонилась к нему и поцеловала, часто дыша. Он был на одном уровне со мной и страстно целовал. Я потянулась руками к его рубашку и начала её расстёгивать. Расстёгивая пуговицу за пуговицей, постепенно открывалась его грудь и мышцы. Я сняла с него рубашку, на мгновение отрываясь от его губ. Он смотрел в мои глаза с приоткрытым ртом и диким взглядом. Он потянулся к моей футболке и мгновенно снял её, целуя мою шею. Я откинула голову и тихо простонала, закрыв глаза. С каждым его поцелуем, вздохом и движением в моём животе будто пускали фейерверки. Я потянулась за телефон и кликнула по экрану, чтобы посмотреть сколько время. Прошло 7 минут и я забила на оставшиеся три минуты.
⁃ Брэд, милый, одну минуту, – прошептала я ему на ухо, пока он непрерывно целовал мои ключицы и шею. Он оторвался и кивнул, немного отойдя в сторону. Я взяла блюдце с лазаньей и закинула в духовку, поставив нужную температуру.
⁃ У нас есть пол часа, – сказала я и Брэд широко улыбнулся, прикусив нижнюю губу. Я улыбнулась его милому лицу и он подошёл ближе.
⁃ Я тебя украду на эти пол часа, – сказал он и схватил меня за талию, поднимая вверх. Я громко засмеялась, а он перекинул меня через плечо, от чего стало ещё смешнее. Он побежал в свою комнату, пока я непрерывно смеялась и била его по спине. Он прибежал в свою комнату, закрыл дверь и бросил меня на кровать. Он подошёл к занавеске и дёрнул её. В комнате было темно и через мгновение я почувствовала тело Брэдли на моём. Он осторожно проложил дорожку поцелуев от моих ключиц до губ. Я сняла свой верх и он прошёлся глазами по моей груди.
⁃ Оу, детка, ты прекрасна, – прошептал он и начал целовать мою грудь. Я закрыла глаза и откинула голову, пока он проходился губами по каждому соску. Я зарылась пальцами в его кудри и подняла к моему лицу.
⁃ Я хочу целовать тебя вечно, – прошептала я и впилась в его губы. Наши грудные клетки поднимались и опускались из-за частого дыхания, тем самым сталкиваясь друг с другом.
⁃ Я тоже, – прошептал он, отрываясь от моих губ. Я перевернула нас и оказалась сверху. Его руки легли на мою талию, а мой низ тёрся о его стояк. Он стонал мне в губы и я потянулась к его серым брюкам, которые во мраке комнаты казались тёмными. Я оторвалась от его губ и стала расстёгивать ремень. Через секунды я потянула его брюки вниз. Его чёрные боксеры поднялись, образуя бугорок, я бросила брюки на пол и взглянула на Брэдли. Он смотрел на меня и за моими движениями. Я потянулась к его боксерам и потянула их вниз. Его член выскочил, а Брэд откинул голову назад. Я бросила его боксеры на пол и взяла стояк в руки.
⁃ Чёрт, – прошептал Брэд, нарушая тишину комнаты. Я посмотрела на часы и оказывается, прошло десять минут. Мы должны были успеть, поэтому я медленно поднимала и опускала руку, вызывая у него стоны. Я нагнулась и взяла его член в рот, с губ Брэдли сорвался протяжный стон, отчего у меня в животе всё взрывалось. Я двигала головой и руками то вниз, то вверх, но во рту помещалась только половина. Брэд сел на кровать и приложил руку к моему затылку, слегка нажимая на него. Его размеры вызвали небольшие рвотные рефлексы, но вскоре солёная жидкость потекла по моему языку.
⁃ О, чёрт, твою мать, – шепнул Брэд, закатив глаза и откинув голову. Я глотнула всю жидкость и подняла голову. Я приблизилась к нему и начала целовать его шею.
⁃ Ты слишком сильно сводишь меня ума, – прошептал Брэд, откидывая голову от моих поцелуев. У меня побежали мурашки и я приблизилась к нему всем телом. Он обхватил мою талию и упал на кровать, утащив меня с собой. Он проник руками к мои штанам и развязал верёвки на поясе. Он перевернул нас, оказавшись сверху, и снял с меня штаны. Затем он снял мои трусы и раздвинул мои ноги. Он посмотрел на меня с неким вопроси и я кивнула, положив голову на кровать. Через мгновение я почувствовала, как его язык прикасается к моей промежности. Я тихо застонала и сильнее раздвинула ноги. Он притянул меня за бёдра поближе к себе и ускорил темп. Его язык проходил по моему клитору и иногда заходил вовнутрь, вызывая у меня стоны. Он добавил два пальца и заснул их внутрь, не переставая проходиться по клитору языком. Напряжение внутри живота росло и и вскоре у меня перехватило дыхание.
⁃ Оу, чёрт, – шепнула я и закатила глаза от удовольствия. Я кончила и тихо простонала, а через секунду мой стон прервался нежным поцелуем. Я потянулась к полке и открыла её, достав презерватив. Брэд оторвался от моих губ и я надела презерватив на его достоинство. Брэд вопросительно посмотрел на меня, спрашивая глазами, и я кивнула, закрыв глаза. Он медленно вошёл в меня и я простонала от его размеров.
⁃ Я буду сверху, – тихо сказала я и Брэд заулыбался. Он перевернул нас и я оказалась на нём. Я приблизилась к его лицу и страстно поцеловала, двигаясь на нём. Он стонал мне в губы, как и я. Он держал меня за талию, помогая мне двигаться. Когда напряжение начало нарастать я оторвалась от его губ и начала ускорять темп.
⁃ Да, да, детка, чёрт, – ругался он, пока я поднималась и опускалась. Он стал сам двигаться во мне и я перестала что-либо делать.
⁃ Быстрей, – тихо сказала я и он начала двигаться быстрее. Он быстро двигал торсом, стучась об мои стенки, и я не могла сдерживать громких стонов. Брэд целовал мою грудь и когда напряжение стало невыносимым перевернул нас. Я легла на мягкую кровать, а он быстро двигал торсом.
⁃ Чёрт! – выкрикивала я, когда низ живота перестал чувствоваться. Я спустилась пальцами к своей промежности и двигала клитор.
⁃ Скоро, чёрт! – выругался Брэд, закрыв глаза. Через мгновение я громко застонала. Лавина наслаждения хлынула на тело и я оцепенела.
⁃ Чёрт, детка, чёрт, – стонал Брэд, замедляя темп.
⁃ Да… да, – стонала я, закрыв глаза и откинув голову. Через несколько мгновений Брэд вышел из меня и снял презерватив. Я открыла глаза, а он расположился рядом со мной.
⁃ Ты потрясающий, – тихо сказала я, но это было правдой. Иногда я удивлялась его натуре и это происходило всё чаще и чаще.
⁃ Ты тоже, – шепнул он и поцеловал меня. Я нависла над ним и страстно целовала, пока не вспомнила про лазанью.
⁃ Чёрт, лазанья! – воскликнула я, отрываясь от губ Брэдли, и быстро поднялась с него. Я услышала его смех, пока бежала к духовке. Я быстро выключила его и открыла, чтобы хоть как-то остудить лазанью. Я посмотрела на время и увидела, что я опоздала на несколько минут. Я выдохнула и услышала шаги позади меня.
⁃ Всё в порядке? – поинтересовался Брэд, положив руки мне на талию.
⁃ Да, мы успели, – сказала я и повернулась к нему. Он нежно поцеловал меня и внутри запорхали бабочки.
⁃ Надо одеться, – сказала я с улыбкой и Брэд кивнул, мило улыбаясь. Он так смотрел на меня и я увидела искорки у него в глазах.
⁃ Я так тебя люблю, Эмми. Очень сильно люблю, – сказал он и у меня навернулись мелкие слёзы.
⁃ Я тоже тебя люблю, очень, – сказала я и поцеловала его. Он опустился к моему заду и слегка поднял его, а я запрыгнула на него, обвив ногами торс. Мы разминали губами, я чувствовала его частое дыхание. У него опять был стояк и он упёрся мне в попу, отчего я улыбнулась в поцелуй. Я почувствовала, что Брэд сделал шаги и куда-то направился. Через несколько секунд мы оказались в его комнате.
⁃ Надень только трусы, – сказал он, отрываясь от моих губ.
⁃ А ты только боксеры, – добавила я и улыбнулась. Мы тихо засмеялись и он спустил меня на пол. Я надела трусы, как и Брэд.
⁃ Сколько по времени? – спросила я, смотря на Брэда, когда мы выходили из его комнаты. Брэд взглянул на свои наручные часы и сосредоточился.
⁃ Пол шестого, – сказал он тихо.
⁃ Мы увлеклись, – уточнила я и мы оба рассмеялись.
⁃ Ладно, успеем, – сказал Брэд и улыбнулся.
⁃ Да, нужно сначала поесть, – сказала я и улыбнулась. Я взяла несколько полотенец со стола и вытащила лазанью из духовки.
⁃ Ммм, как вкусно пахнет, – сказал Брэд, как ребёнок и широко улыбаясь.
⁃ Мы хорошо поработали, – улыбнулась я и Брэд тепло улыбнулся в ответ. Я поставила лазанью на деревянную доску на столе и подошла к духовке. Я закрыла её и достала тарелки со стаканами.
⁃ Я помогу, – тихо сказал Брэд сзади и чмокнул меня в щёку.
⁃ Хорошо, – тихо ответила я и улыбнулась, закрыв глаза от счастья. Он взял тарелки и пошёл их расставлять. Я достала из холодильника сок и налила его в стаканы. Затем взяла их с ложками и ножом, а после подошла к столу. Брэдли уже сел за стол и я расставила стаканы с соком. Я улыбнулась ему, когда увидела, как он непрерывно наблюдает за мной. Я поставила ложки на стол и взяла в руки нож.
⁃ Тебе сколько ложить? – спросила я, смотря ему в глаза.
⁃ Как и себе, – сказал он и мы улыбнулись друг другу. Я отмерила порцию на себя и нарезала лазанью на две части.
⁃ Пожалуйста, – промолвила я, ставя тарелку с блюдом перед Брэдли.
⁃ Спасибо, – улыбаясь сказал он.
⁃ Пожалуйста, – улыбнулась я и поставила порцию для себя на стол. Я села рядом с Брэдом и отпила немного сока.
⁃ Приятного аппетита, – произнесла я и улыбнулась Брэду.
⁃ Спасибо и тебе, – улыбнулся он в ответ и принялся есть.
⁃ Оу! Это афигенно! Ммм, как вкусно! – воскликнул Брэд с набитым ртом. Я немного попробовала и мне тоже очень понравилось.
⁃ Да, очень вкусно! – сказала я и пережевала пищу.
⁃ Спасибо, давно я такого не ел
⁃ Всё для тебя, – сказала я и чмокнула его в щёку. Мы быстро доели лазанью, потому что мы были голодны и лазанья правда была очень вкусной.
⁃ Всё, теперь нужно идти, – сказал Брэд, хватаясь за живот. Он просто не наелся и съел ещё лазаньи, приговаривая какая она вкусная.
⁃ Да, если ты сможешь встать, – подразнила я, ставя тарелки и стаканы с ложками в посудомоечную машину.
⁃ Эй, я смогу встать! – возразил Брэд и я засмеялась.
⁃ Тогда пойдём, – сказала я с улыбкой и подошла к нему. Он медленно встал со своего места и рыгнул.
⁃ Ты правда хорошо готовишь, – похвалил Брэд и я засмеялась. Я тоже рыгнула от того, что лазанья была вкусной. Мы оба рассмеялись и прошли в комнату Брэдли. Я быстро надела всю одежду, как и Брэд. Мы вышли из комнаты и прошли к двери.
⁃ Ну, надеюсь Рис и Мэй нам не заждались, – сказал Брэд, запирая дверь, и я тихо рассмеялась.
⁃ Надеюсь, – добавила я и улыбнулась. Мы пошли к лифту и двери закрылись. После мы спустились вниз и вышли на улицу.
⁃ Нам хотя бы немного идти, – сказала я и улыбнулась.
⁃ Даже если мы опоздаем, я вообще не жалею о причине нашего задержания, – сказал Брэд с улыбкой. Он притянул меня к себе, закинув руку мне на плечо, и я улыбнулась в ответ.
⁃ Да, это точно, – сказала я и с улыбкой посмотрела на него. Он чмокнул меня в губы и мы пошагали в сторону Центрального парка.