Останешься со мной?

NC-17
Завершён
34
автор
Фэндом:
Размер:
270 страниц, 88 462 слова, 30 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
34 Нравится 8 Отзывы 16 В сборник

Часть 21. Пленники.

Настройки

***

Прошло уже несколько дней с момента как Леви покинул квартиру Алисы. Младший отряд ходил на свою работу, Зик занимался уборкой и готовкой, Ханджи работала в ларьке. Леви последние несколько дней провел, прочесывая Интернет в поисках любой информации, которую мог найти о таинственном владельце библиотеки. Он просмотрел все форумы, все статьи, все страницы в социальных сетях, которые смог найти, но так и не нашел ничего интересного. Леви разочарованно вздохнул, провел рукой по волосам и откинулся на спинку стула. Он не мог не задаться вопросом, стоило ли оно того. Может быть, было бы лучше, если бы они просто остались здесь и построили свою жизнь сами. По мере того как проходили дни без каких-либо контактов с Алисой, он чувствовал, что становится все более и более взволнованным. Он пытался объяснить это, говоря себе, что она, вероятно, занята, что у нее есть дела. Но как бы он ни старался избавиться от этого чувства, беспокойство продолжало нарастать в нем. Он поймал себя на том, что постоянно проверяет свою почту, надеясь на сообщение от нее, но ни одного так и не пришло. Она словно растворилась в воздухе. Леви пытался дозвониться до нее, но каждый раз попадал на голосовую почту. Сколько бы раз он ни звонил, она так и не отвечала. Беспокойство и неловкость, которые он испытывал раньше, быстро сменились разочарованием и гневом. Почему она не отвечала на его звонки? Почему она избегала его? Он не мог понять этого, не мог найти смысла в ее поведении. Леви подумывал о том, чтобы нанести ей визит, постучать в дверь и потребовать объяснений. Но что-то удержало его, какое-то ноющее чувство внизу живота подсказало ему, что это не самая лучшая идея. Он пытался игнорировать это чувство, пытался убедить себя, что у него просто паранойя. Но он не мог избавиться от него, не мог выбросить эту мысль из головы. — Ты чего ходишь нервный уже несколько дней? — Зик сидел на диване, читая какую-то книгу. Леви что-то проворчал себе под нос, его раздражение усилилось при звуке голоса Зика. — Ничего страшного. Просто… у меня кое-что на уме. — Сказал он хрипло, избегая смотреть ему в глаза. — И что же? — Зик отложил книгу в сторону и повернулся в сторону Леви, глядя на него. Леви почувствовал на себе пристальный взгляд Зика, и это взволновало его еще больше, чем раньше. Он не хотел говорить об этом, не хотел никому признаваться в том, что его беспокоит. — Это не твое дело. — Он огрызнулся, его голос был резче, чем обычно. — Хм, Леви, я понимаю, что ты закрытая личность, сам себе друг. Но если это что-то серьезное, то скажи. Мы все хотим выбраться отсюда как можно скорее. — взгляд Зика стал серьезнее. Леви терпеть не мог, когда Зик пытался вести себя разумно, когда он говорил своим дурацким спокойным голосом, который он всегда использовал, когда пытался вести себя покровительственно. Ему хотелось ударить его по лицу. — Ничего страшного, ясно? Я просто… думаю о некоторых вещах. — Сказал он сквозь стиснутые зубы, отказываясь признавать, что происходит на самом деле. — Как с тобой сложно… — Зик вздохнул и отвернулся от Леви, продолжая дальше читать книгу. Леви закатил глаза на комментарий Зика, чувствуя, как его раздражение растет еще больше. Он терпеть не мог, когда Зик всегда пытался всё разложить по полочкам, пытался задеть его за живое. — Да, с тобой тоже не так-то просто иметь дело, ублюдок. — Пробормотал он себе под нос. Леви опустился на диван, стараясь сесть как можно дальше от Зика. Он просто хотел расслабиться и посмотреть какое-нибудь бессмысленное телешоу или игровую передачу, чтобы отвлечься от своих мыслей. Он бездумно переключал каналы, пытаясь найти что-нибудь интересное. Но что бы он ни смотрел, его мысли возвращались к одному и тому же — к ней. Леви выключил телевизор и в отчаянии швырнул пульт на пол, чувствуя, как с каждой минутой его гнев и досада становятся все сильнее. Он откинулся на спинку дивана и провел рукой по лицу, пытаясь успокоиться. Он понимал, что ведет себя неразумно, что позволяет эмоциям взять над собой верх. Но он ничего не мог с собой поделать, не мог избавиться от беспокойства, которое росло в нем уже несколько дней. Леви медленно перевел взгляд на Зика, изучая его прищуренными глазами. Зик все еще читал свою книгу, совершенно не обращая внимания на напряжение, повисшее в комнате. Его еще больше раздражало, как этот ублюдок мог так спокойно сидеть, в то время как у него внутри все рушилось. — Не смотри на меня таким взглядом, будто хочешь отсечь мне голову. — Зик продолжал читать, не отрывая взгляда от книги. Леви не мог не нахмуриться, услышав комментарий Зика. У этого ублюдка всегда было наготове какое-нибудь остроумное замечание. — Возможно, я действительно хочу отрубить тебе голову. — Холодно произнес он, его голос сочился ядом. — Тогда я пойду, сяду в другой угол комнаты. — Зик встал, продолжая смотреть в книгу, и сел на кресло подальше от Леви. Леви наблюдал, как Зик отошел в другой конец комнаты, испытывая извращенное чувство удовлетворения от того, что ему, очевидно, удалось напугать высокого блондина. Он откинулся на спинку дивана, чувствуя себя немного спокойнее теперь, когда ему не нужно было смотреть на глупое лицо Зика. Леви продолжал спорить сам с собой, должен ли он пойти к ней, должен ли он просто появиться на пороге ее дома и потребовать ответов. Но он не мог избавиться от ощущения, что что-то не так, что-то не так. Ему показалось, что он просидел там несколько часов, прокручивая в уме всё, как йо-йо, и не в силах принять решение. Он чувствовал, что сходит с ума, что его затягивает в бесконечную спираль беспокойства и неуверенности.

***

Наступил вечер. В конце концов он набрался смелости и решил встретиться с ней. Он больше не мог ждать. Он встал с дивана и направился к входной двери. Уходя, он чувствовал на себе взгляды остальных, но не обернулся, чтобы посмотреть на них. Он знал, что им, вероятно, интересно, куда он направляется, у них, вероятно, есть тысяча вопросов, которые они хотели бы ему задать, но ему было все равно. Проходя мимо библиотеки, он остановился как вкопанный, заметив фигуру, стоящую за углом здания. Он прищурился, пытаясь разглядеть лицо человека на расстоянии. Он не мог отделаться от ощущения, что с этим человеком что-то не так, что в нем есть что-то странно знакомое. Его глаза расширились, когда он понял, кто этот человек, и осознал, что смотрит на неуловимого владельца библиотеки. Он не мог разобрать, что говорит владелец, но по их неистовой жестикуляции понял, что они обсуждают что-то важное. Леви решил, что должен подкрасться поближе и подслушать разговор, пытаясь извлечь любую возможную информацию. Он шел медленно, стараясь ступать легко и бесшумно, приближаясь к двум фигурам. Он старался держаться на безопасном расстоянии, не желая быть замеченным ими. — Да… закрыл её… появятся здесь… глупая девчонка… — Владелец библиотеки что-то невнятно говорил. Леви внимательно слушал, напрягая слух, пытаясь разобрать услышанные слова. Было трудно разобрать, о чем они говорили, половина слов терялась в воздухе. Он мог уловить только обрывки разговора, что-то о закрытии чего-то и о какой-то девушке. Внезапно до Леви дошло, что владелец, возможно, говорит об Алисе. Кусочки мозаики начали вставать на свои места, головоломка, казалось, решалась сама собой. Возможно ли, что владелец каким-то образом запер Алису где-то, и именно поэтому она не отвечала на его звонки? Часть его хотела схватить владельца и вытрясти из него правду, но он знал, что это вызовет ненужный переполох, а у него не было достаточно информации, чтобы обосновать свои действия. Он продолжал слушать, пытаясь уловить еще какие-нибудь обрывки разговора, которые могли бы внести хоть какую-то ясность. — Я не знаю, как они появились здесь… избавиться… — владелец продолжал что-то говорить своему собеседнику. Мозг Леви лихорадочно работал, пытаясь понять, что все это значит, что замышляет владелец. Он решил подойти поближе, его любопытство и беспокойство толкали его вперед. Он медленно, осторожно подошел к этой паре, навострив уши и пытаясь расслышать больше из разговора. — Я дам тебе ключи, будешь приглядывать за ней. Выдвигайся сейчас, я её не кормил уже сутки. — Владелец передал собеседнику ключи. Желудок Леви сжался, когда он понял, о ком они говорят. Что-то было не так, и он должен был действовать быстро. Он наблюдал, как человек с ключами направился к ближайшей машине, и лихорадочно соображал, что делать дальше. Леви знал, что должен последовать за ними, должен выяснить, куда они увезли Алису. Но как? Как он мог последовать за ними незамеченным? Он быстро выскочил из укрытия и, притворившись пьяным прохожим, спотыкаясь, направился к машине и рухнул на нее. Леви почувствовал, как человек вышел из машины и подошел к нему, чтобы проверить, как он себя чувствует, в его голосе явно слышалось раздражение. — Эй, мужик! Ты что творишь? — Человек встал напротив Леви, толкая его рукой по плечу. Леви отшатнулся, притворившись дезориентированным и пьяным, и посмотрел на человека, стоящего перед ним. Он лихорадочно соображал, пытаясь сосредоточиться на своем выступлении и в то же время вслушиваться в дополнительную информацию. — Извините, сэр… Должно быть, я слишком много выпил… — Он произносил слова невнятно, стараясь, чтобы его голос звучал как можно пьянее. Заметив, что владелец ушел, он не стал терять времени даром, быстро схватил мужчину за руку и заломил ее за спину. Он приставил пистолет к спине мужчины, его голос был резким. — Не двигайся ни единым мускулом. — Он зарычал, прижимая мужчину к машине. — Эй! Что происходит? Ты кто?! — Мужчина закричал от боли и страха, но Леви быстро заставил его замолчать, крепко зажав рот рукой, чтобы заглушить его крики. — Заткнись! — Прошипел он, крепко держа мужчину и сильнее прижимая пистолет к его спине. — У меня есть к тебе несколько вопросов. Леви заставил мужчину сесть в машину, направив пистолет ему в затылок, пока они оба садились внутрь. — Ты ответишь на все мои вопросы, и будешь делать это медленно и четко. — Он зарычал, не сводя глаз с мужчины, сидевшего на водительском сиденье, готовый выпытать у него информацию. — Что тебе нужно от меня? Леви видел, как мужчина дрожит от страха, явно напуганный тем, что может произойти дальше. — Первый вопрос. — Начал он, понизив голос до угрожающего. — Куда вы забрали Алису? — Алиса? А… Значит, это вы.… — Мужчина удивился, он медленно сглотнул, положив руки на руль. Леви заметил удивление мужчины, то, как расширились его глаза, когда он понял, с кем имеет дело. — Просто ответь на вопрос. — Рявкнул он, продолжая прижимать пистолет к затылку. — Где она? — Она… она на складе… — голос мужчины дрожал, он покосился на Леви, ожидая его реакции. Глаза Леви сузились, когда он услышал ответ мужчины, гнев и беспокойство захлестнули его. — Склад, да? — Процедил он сквозь стиснутые зубы, по его телу было заметно напряжение. — И почему она там? — Мой босс… он приказал её там закрыть… Слушая объяснения этого человека, капитан чувствовал, как растет его гнев, и мысль о том, что Алиса заперта на складе, заставляла его кровь закипать. — И как долго она заперта там? — Уже… два… два дня… — мужчина снова сглотнул. Леви почувствовал, как его желудок скрутило от слов этого человека, когда он понял, что Алиса уже два дня как заперта. — Два дня? — Повторил он низким и угрожающим голосом. — Ты не кормил ее два чертовых дня?! — Нет… ее кормили… сутки назад… — мужчина закрыл глаза, в страхе ожидая худшего. Леви почувствовал облегчение, когда мужчина подтвердил, что Алису по крайней мере один раз покормили, но гнев и беспокойство быстро вернулись. Он сильнее прижал пистолет к голове мужчины. — Тебе лучше говорить правду. — Предупредил он, и в его голосе прозвучала угроза. — Если я узнаю, что с ней что-то случилось, ты покойник. Леви решил узнать у мужчины, есть ли кто-нибудь еще на складе, чтобы оценить, сможет ли он спасти ее в одиночку. — Есть ли кто-нибудь еще на складе с ней, кроме тебя? — Повторил он, его голос был все еще низким и зловещим. — Нет… я должен был приехать один… Леви почувствовал облегчение от ответа этого человека, радуясь, что ему не нужно беспокоиться о встрече с другими людьми, кроме него. — Хорошо. — Сказал он, сжимая пистолет все так же крепко, как и всегда. — А теперь начинай вести машину и постарайся не выкинуть какую-нибудь глупость. Мужчина схватился за руль и повез их к складу. Поездка прошла в тишине, напряжение между ними было ощутимым. Всю дорогу Леви прижимал пистолет к боку мужчины, не сводя с него глаз. Как только они подъехали к складу, они вышли из машины, при этом Леви приставил пистолет к спине мужчины. Он приказал ему продолжать идти вперед, крепко держа его за руку, пока они шли. — Мне… мне нужно достать ключи… отпусти руку… пожалуйста… — мужчина издал нервный смешок. Леви заметил отчаянную мольбу мужчины отпустить его руку и закатил глаза в ответ на очевидную попытку обмануть его. — Я не идиот. — Он зарычал, крепко сжимая запястье мужчины. — Ты думаешь, я просто отпущу тебя и буду рисковать, что ты на меня нападешь? Этого не произойдет. — Но как я открою склад? — Мужчина запротестовал, расстроенный сложной ситуацией, в которой оказался. Леви вздохнул, обдумывая варианты. — Хорошо. — Проворчал он, отпуская запястье мужчины, но продолжая держать его на мушке. — Но одно неверное движение, и ты труп. Понял? Мужчина молча достал ключи и начал отпирать ворота, все время внимательно следя за пистолетом, который все еще был направлен на него. Скрип открывающихся ворот эхом разнесся по складу. Когда они вошли на склад, его взгляд сразу же упал на Алису, привязанную к стулу. Гнев, беспокойство и облегчение нахлынули на него одновременно. Увидев ее там, связанную и уязвимую, его кровь вскипела. Когда они приблизились, Алиса открыла глаза, ее тело вздрогнуло от удивления. На мгновение она, казалось, не поняла, кто к ней приближается. Но когда они подошли ближе, ее глаза расширились, а на лице отразилась смесь шока и неуверенности. — Леви? Это ты? Что ты тут делаешь с ними? — голос Алисы был тихим и слабым. От звука ее голоса, слабого и нежного, у него защемило сердце. Ему захотелось подойти к ней, развязать и увести подальше от этого места. — Это я. — Ответил Леви, и в его голосе слышались беспокойство и гнев. Он бросил сердитый взгляд на мужчину рядом с ним, прежде чем продолжить. — Я пришел, чтобы забрать тебя отсюда. Леви ткнул пистолетом в спину мужчины, отдав ему резкий приказ. — Развяжи ее. Мужчина на мгновение заколебался, затем медленно приблизился к Алисе и потянулся к веревкам, которыми она была привязана к стулу. Трясущимися пальцами он начал развязывать узлы, освобождая ее от пут. Она встала со стула на дрожащих ногах, ее мышцы ослабли и дрожали от напряжения. Леви видел, как тяжело ей пришлось из-за того, что она была связана в течение нескольких дней, и от этого его гнев на тех, кто сделал это с ней, разгорелся еще сильнее. Леви быстро схватил мужчину за руку и снова прижал пистолет к его спине. — Ты идешь с нами. — Он зарычал, его голос не оставлял места для возражений. Мужчина, видя, что сопротивление бесполезно, уступил и последовал за ними, когда они готовились покинуть склад. Они все сели в машину, и мужчина сел за руль. Алиса сидела на заднем сиденье и с широко раскрытыми от удивления глазами смотрела на Леви. Он чувствовал на себе ее пристальный взгляд, но продолжал смотреть прямо перед собой, в его голове проносились мысли о том, что произошло и что еще нужно сделать. Алиса повернулась к Леви, ее голос был едва слышен, когда она заговорила. — Как ты меня нашел? Он посмотрел на нее в зеркало заднего вида, на его лице была смесь облегчения и гнева. — У меня было предчувствие. — Он ответил. — Я не мог позволить этим ублюдкам держать тебя взаперти. Ее взгляд переместился на пистолет в руке Леви, на лице отразилась смесь любопытства и настороженности. — Кто ты? — Спросила она, и в ее голосе прозвучала неуверенность. Он взглянул на пистолет, крепко сжимая его в руке, пока говорил. — Это имеет значение? — Ответил он резким и осторожным тоном. На мгновение воцарилась тишина, поскольку Алиса, казалось, погрузилась в свои мысли, что-то обдумывая. Леви молча наблюдал за ней, пытаясь понять выражение ее лица, понять, о чем она думает. Наконец они подъехали к дому, где жил Леви со своим отрядом. Он приказал мужчине выйти из машины первым, направив на него пистолет, когда тот выходил. Он жестом велел Алисе тоже выбраться с заднего сиденья, его защитные инстинкты обострились. Они все вошли в лифт, тишина между ними была ощутимой. Алиса не отрывала взгляда от пола, избегая смотреть кому-либо в глаза. Леви молча наблюдал за ней, замечая напряжение и изнеможение, написанные на ее лице и на языке ее тела. Когда они вошли в квартиру, Леви сильно пнул мужчину, отчего тот с громким стуком растянулся на полу. Он, спотыкаясь, вышел в коридор, застонав от боли от удара. Леви закрыл за ними дверь и крепко запер ее. Другие члены команды Леви наблюдали за происходящим с удивлением на лицах, когда они обменивались взглядами, недоумевая, что происходит. Они явно не ожидали такого неожиданного поворота событий. Леви повернулся к Эрену, Микасе и Армину, отдавая им резкую команду. — Свяжите его и заткните ему рот кляпом. — Приказал он, не сводя с них глаз, и они быстро подчинились. Теперь мужчина сидел посреди гостиной, его руки и ноги были привязаны к стулу, а рот заткнут плотным матерчатым кляпом. Леви подошел к нему и остановился перед ним, не сводя с него пристального взгляда. Ханджи подошла к Леви с выражением замешательства и беспокойства на лице. Она понизила голос и спросила его: — Леви, что происходит? Он посмотрел на нее, его глаза метнулись к мужчине, привязанному к стулу, прежде чем заговорить. — Я объясню позже. — Сказал он, и в его тоне слышались гнев и досада. Леви кивнул Ханджи, давая ей знак следовать за ним в другую комнату для приватного разговора. Они оба перешли в соседнюю комнату и закрыли за собой дверь, оставив остальных продолжать наблюдать за мужчиной. — Говори давай, что произошло? — Ханджи присела на кровать, устремив взгляд на Леви. Он сел рядом с ней на кровать, выражение его лица было серьезным. — Я нашел Алису. — Начал он низким и напряженным голосом. — Ее держали на складе. Я не мог просто оставить ее там. Леви поделился тем, что произошло. Он рассказал, что у библиотеки встретил её владельца. Тот был удивлён, узнав, что мы находимся в этом мире, и сказал, что ему нужно разобраться с этой ситуацией. Также он сообщил, что похитил Алису и держал её на складе в течение двух дней. — Вот оно что. Значит этот владелец все-таки в курсе о существовании нашего мира. И видимо, он не очень рад нашему появлению здесь. — Ханджи задумалась, почесав подбородок. — Но зачем он похитил Алису? Разве она не дочь его лучшего друга? Леви сделал паузу, обдумывая ее вопрос. — Это то, что меня тоже интересовало. — Признался он. — Зачем ему было преследовать Алису? — Это то, что нам предстоит выяснить. Благо, у нас теперь есть рот, который может рассказать больше. — Ханджи бросила взгляд на закрытую дверь, за которой сидел завязанный мужчина. — Хорошая мысль. — Леви согласился. — У нас есть источник, который мы можем допросить прямо сейчас. Может быть, он сможет дать нам какие-то ответы. — Алиса уже знает откуда мы? — Она говорила тихим голосом, чтобы ее мог слышать только он. — Нет, Алиса еще не знает. — Ответил он. — Она через многое прошла, и я не хотел усугублять ее ситуацию. Ханджи кивнула в знак согласия. — В идеале, ей не обязательно было бы вообще знать. Но, учитывая ситуацию, в которой мы оказались, кажется маловероятным, что мы сможем скрывать это от нее вечно. — Ладно, пошли выясним, что скрывает от нас этот парнишка. — Ханджи встала и направилась к двери. Леви последовал за ней, на его лице отражались решимость и гнев. — Давайте посмотрим, что скажет этот парень. — Сказал он, когда они вернулись в гостиную.
34 Нравится 8 Отзывы 16 В сборник