Останешься со мной?

NC-17
Завершён
34
автор
Фэндом:
Размер:
270 страниц, 88 462 слова, 30 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
34 Нравится 8 Отзывы 16 В сборник

Часть 25. Поворотный момент (Часть 2)

Настройки
— Я чувствовал тоже самое, когда сражался с Зиком и коснулся его… — Эрен удивленно осмотрел свою руку. Леви, Ханджи и Зик обменялись удивленными взглядами, услышав слова Эрена, и их глаза расширились от осознания. — Подожди минутку, — заговорил Леви, — Ты говоришь, что почувствовал что-то похожее, когда прикоснулся к Зику? — Да. После того, как я дотронулся до него, появилась вспышка света и мы оказались в этом мире. — Эрен продолжал смотреть на свою руку, и вдруг его осенило. Он замер, задумавшись. В комнате воцарилась тишина, пока все переваривали слова Эрена. Выражение лица Леви потемнело, он явно лихорадочно соображал, пытаясь сложить воедино кусочки этой головоломки. — Итак… прикосновение к Зику вызвало вспышку света и перенесло нас всех сюда. Выражение лица Зика было непроницаемым, когда он прислонился спиной к стене, не сводя глаз с Эрена. — Скорее всего, это потому, что я и сам королевских кровей. — Зик ответил сдержанно и спокойно. Вся группа обратила свое внимание на Зика, удивленная его откровением. Выражение лица Леви стало еще более напряженным, в его голове появилось еще больше вопросов. — Ты..... тоже из королевской семьи? — Спросил он, и в его голосе прозвучало удивление. — Почему ты не сказал нам раньше? Зик просто пожал плечами ничего не отвечая. Взгляд Леви сузился, когда он заметил, как небрежно Зик отмахнулся от его вопроса. В комнате повисла напряженная тишина, пока все ждали объяснений. — Почему ты все время такой скрытный, черт возьми? — Сказал Леви сквозь стиснутые зубы, его терпение явно подходило к концу. — Ну, я же сказал сейчас. Что тебе надо от меня? Вряд ли это как-то поможет нам. — Зик закатил глаза, скрестив руки на груди. Леви сжал кулаки, его гнев начал закипать. Он шагнул к Зику, его глаза были полны разочарования и досады. — Черт возьми, бородатый. Дело не в том, поможет это нам или нет. Дело в том, что ты скрываешь от нас важную информацию. Мы должны доверять друг другу, если хотим выбраться отсюда. — А если попробовать Зику и Эрену коснуться библиотекаря вместе? — Ханджи вздрогнула, осознав, что это может оказаться хорошим вариантом. Выражение лица Леви слегка смягчилось, когда до него дошло предложение Ханджи. Он повернулся, чтобы посмотреть на Зика и Эрена, обдумывая это в уме. — Это не такая уж ужасная идея. По крайней мере, попробовать стоит. — Сказал он с ноткой неуверенности в голосе. Леви кивнул Эрену и Зику, предлагая им попробовать прикоснуться к библиотекарю. Зик и Эрен шагнули вперед, приближаясь к владельцу библиотеки и становясь все ближе друг к другу. На мгновение они заколебались, а затем одновременно протянули руки, чтобы коснуться мужчины. Зал затаил дыхание, ожидая, что что-то произойдет. Все в комнате прикрыли глаза от внезапной вспышки света и моргали, пока к ним не вернулось зрение. В комнате снова воцарилась тишина, пока они пытались осознать, что только что произошло. Леви огляделся, на его лице было написано замешательство и недоверие. — Что, черт возьми, это было? — Походу сработало, но чего-то не хватает. — Ханджи открыла глаза, осмотрев комнату. Леви нахмурился и провел рукой по волосам, пытаясь осознать, что только что произошло. — Это сработало, но только частично. Этот свет был намного слабее, чем когда он привел нас сюда. — Возможно, нам нужно найти того второго ученого, чтобы процесс телепортации сработал. — Ханджи ответила задумчиво, почесав подбородок. Все в комнате кивнули, молча соглашаясь с теорией Ханджи. Леви глубоко вздохнул, выражение его лица все еще оставалось напряженным. — Тогда нам нужно найти этого чертового ученого. Но с чего нам вообще начать его поиски? Леви посмотрел на библиотекаря и грубо спросил. — Ты должен знать, где он находится, он, скорее всего, оказался здесь с тобой. Владелец библиотеки отпрянул, выражение его лица стало нервным, когда Леви обратил на него свой острый взгляд. Он с трудом сглотнул, прежде чем заговорить, его голос был тихим и неуверенным. — Я… я не знаю, где он. Нас разлучили вскоре после того, как мы приехали сюда. С тех пор я его не видел. — Кто вас разлучил? — Леви приблизился к мужчине и, наклонившись, заглянул ему в глаза. Владелец библиотеки выглядел испуганным, когда Леви навис над ним. Он нервно сглотнул и вздрогнул, когда капитан подошел к нему ближе. — Мы… на нас напали из засады какие-то существа. Они напали на нас и разделили. Мне удалось сбежать, но я не знаю, что случилось с ученым. — Существа? Какие, к черту, существа в этом мире? Что ты несешь? — Леви еще ближе прислонился к мужчине, схватив его за рубашку. Владелец библиотеки задрожал, его глаза расширились от страха, когда Леви практически прижался к нему. Он заикался и запинался на словах, явно испуганный. — Я-я не знаю, что это было! Они были… монстрами, существами, не похожими ни на что, что я когда-либо видел раньше. Они внезапно напали на нас из ниоткуда, и не успел я опомниться, как мы разделились. Леви отступил назад с выражением раздражения на лице. Он сжал кулаки, явно расстроенный отсутствием информации. — Это нам совсем не поможет. С чего нам вообще начинать поиски этого чертового ученого, если мы даже не знаем, где он и что это за существа? — Может, имя этого ученого поможет нам найти его? Поищем в интернете. — Армин предложил свой вариант поиска. Все присутствующие в комнате подняли головы, услышав предложение Армина, и его идея вызвала проблеск надежды среди царившего напряжения. — Хорошая мысль, Армин. — Сказал Леви, и в его обычно строгом тоне появился небольшой намек на надежду. — Если мы узнаем его имя, то, возможно, сможем найти какую-нибудь информацию о нем в Интернете. Беспокойство библиотекаря не ускользнуло от внимания группы, когда он напрягся, услышав предложение Армина. Леви приподнял бровь, его взгляд был прикован к нервному выражению лица мужчины. — Почему ты вдруг так напрягся? — Спросил он резким и подозрительным голосом. Библиотекарь испуганно посмотрел в сторону Алисы. — Я… не напрягся… я не думаю, что вы сможете найти его по имени. В этом нет смысла. Леви проследил за взглядом библиотекаря, направленным на Алису, которая молча наблюдала за разговором. Он снова повернулся к мужчине. — Ты лжешь. Мы все это видим. Почему ты отказываешься назвать нам имя этого ученого? — Вы его не найдете! Это бессмысленно! — Владелец библиотеки заметно взволновался и заговорил громче. Выражение лица Леви потемнело от вспышки гнева этого человека. Он сделал шаг вперед, приближаясь к библиотекарю и возвышаясь над ним. — Не повышай на меня голос. Мне все равно, бессмысленно это или нет. Нам нужно найти этого ученого, и ты назовешь нам его имя. Сейчас. Все в комнате молчали, напряжение было ощутимым. Леви перевел взгляд с библиотекаря на Алису, заметив, как мужчина переводит взгляд с него на неё. — Что ты на нее смотришь? — Спросил он жестким голосом. — Я вам больше ничего не скажу. — Владелец библиотеки опустил голову, смотря в пол. Леви сжал кулаки, его разочарование и нетерпение росли с каждой секундой. Он подошел ближе к библиотекарю, схватил его за воротник и с силой приподнял его голову. — Черт возьми, нам нужно это имя. Если ты нам не скажешь, мы найдем способ заставить тебя заговорить. Библиотекарь испуганно смотрел на Леви, но молчал. Леви крепче сжал воротник мужчины, выражение его лица с каждым мгновением становилось все более и более опасным. — Ты действительно выводишь меня из себя, ты это знаешь? У нас нет времени разбираться с твоим дерьмом. Он отвел назад свободную руку, готовясь нанести удар. — Стой, Леви! Не трогай его… — Алиса подбежала к Леви и остановила его, когда он замахнулся, чтобы нанести удар. Леви напрягся, когда Алиса схватила его за руку, останавливая его движение. — Что, черт возьми, ты делаешь? — Сказал он резким голосом, глядя на нее сверху вниз. — Не бей его… Пожалуйста… — Алиса смотрела в глаза Леви. В её взгляде была мольба. Леви сделал паузу, его пристальный взгляд встретился с умоляющими глазами Алисы. На мгновение выражение его лица смягчилось, гнев уступил место намеку на конфликт. — Какого черта ты его защищаешь? У него есть информация, которая нам нужна. — Ты же знаешь, что он друг моего отца. Он провёл со мной детство… Мне больно смотреть на то, как ты его избиваешь… — Алиса опустила взгляд и заговорила с горечью в голосе. Выражение лица Леви смягчилось еще больше, когда Алиса заговорила, ее слова что-то всколыхнули в нем. Он медленно опустил руку, ослабив хватку на воротнике библиотекаря. — Черт возьми… — Пробормотал он, проводя рукой по волосам. — Я… кажется, поняла, кто может быть этим ученым… — Глаза Алисы застыли от осознания. Леви снова обратил свое внимание на Алису, на его лице промелькнуло удивление. — Правда? — Спросил он, в его голосе слышались любопытство и нотка надежды. — Нет! Молчи! Не говори ничего! — Библиотекарь закричал, пытаясь остановить Алису. Внезапная вспышка гнева библиотекаря заставила всех присутствующих подпрыгнуть, их внимание переключилось на него. Лицо Леви снова потемнело, в нем начал закипать гнев. — Что, черт возьми, он так отчаянно пытается скрыть? — Сказал он сквозь стиснутые зубы, переводя взгляд на Алису. — Этим ученым… является… — Алиса говорила полушепотом, но библиотекарь остановил её, снова крикнув. — Молчи! Не говори! Все придвинулись ближе, их внимание было полностью сосредоточено на словах, которые Алиса шептала. Отчаянные попытки библиотекаря заставить ее замолчать только усилили напряжение в комнате. — Кто это? — Спросил Леви низким и настойчивым голосом. — Это… мой отец… — Алиса потупила взгляд. Крики библиотекаря разнеслись по всей квартире. — Тварь!!! Зачем ты сказала?! По комнате разнесся общий вздох, когда до нее дошли слова Алисы. Библиотекарь издал сдавленный крик, его глаза расширились от ужаса. — Твой… отец? Ты уверена? — Спросил Леви, его голос выдавал шок и недоверие. — Да. С той информацией, что сказал Рэн, я сопоставила все факты и поняла, что второй ученый — это мой отец. — Алиса сказала это уже увереннее. Выражение лица Леви помрачнело еще больше, в его глазах смешались гнев и решимость. — Значит, твой отец работал над этим секретным проектом? — Спросил он напряженным голосом. Библиотекарь издал сдавленный звук, на его лице отразилось отчаяние. — Я не знаю. Я родилась в этом мире, и отец ничего мне не говорил про свое прошлое… — Алиса опустила глаза в пол. Леви сжал челюсти, ситуация постепенно прояснялась. — Значит, ты понятия не имела ни о чем из этого? — Спросил он с ноткой сочувствия в голосе. Алиса покачала головой, и в её глазах появилось разочарование. Выражение лица Леви слегка смягчилось, когда он заметил разочарование в глазах Алисы. Он вздохнул, его гнев начал угасать. — Черт возьми… Это еще больше все усложняет. — Алиса, ты же понимаешь, что нам теперь нужно встретиться с твоим отцом? — Голос Ханджи был суровый и непоколебимый. Леви кивнул в знак согласия, выражение его лица стало более решительным. — Она права. Нам нужно найти твоего отца и заставить его все это объяснить. Мы не можем позволить его секретам помешать нам выбраться отсюда. — Мрачно сказал он. — Я знаю… Я поговорю с ним… — тихо ответила Алиса, её глаза наполнились печалью. Леви увидел печаль в глазах Алисы, и что-то похожее на чувство вины кольнуло его сердце. Он хотел сказать что-нибудь, чтобы утешить ее, но у него никогда не получалось выражать эмоции словами. Он ограничился тем, что положил руку ей на плечо, предлагая небольшой жест поддержки.

***

Наступила глубокая ночь. Леви сидел за столом в одиночестве, уставившись в темноту за окном. В комнате воцарилась неловкая тишина, поскольку все погрузились в свои мысли. Его разум лихорадочно работал, но взгляд был устремлен в ночное небо за окном, выражение его лица было задумчивым. Леви перевел взгляд с окна на Алису, когда она подошла и села рядом с ним. Выражение его лица было настороженным, но он ничего не сказал, просто ждал, когда она заговорит. — Леви, я так понимаю, если мне удастся уговорить отца поговорить с вами, то в конечном счете вы вернетесь обратно в свой мир? — Голос Алисы звучал безэмоционально, а взгляд был направлен в пустоту. Леви немного помолчал, прежде чем ответить, выражение его лица было напряженным. Он поерзал на стуле, поворачиваясь, чтобы посмотреть Алисе прямо в глаза. — Да. Если мы найдем твоего отца и он сможет предоставить нам необходимую информацию, есть шанс, что мы сможем вернуться домой. — А как мне быть? — Алиса посмотрела в глаза Леви, её взгляд был безжизненным. Выражение лица Леви слегка смягчилось, когда он посмотрел на нее, уловив отчаяние в ее голосе. Он на мгновение заколебался, прежде чем заговорить. — Что ты имеешь в виду? — Спросил он, его голос был немного мягче, чем раньше. — Если вы… Если ты вернешься обратно в свой мир, то как мне быть без тебя?.. — Голос Алисы стал тише, в её глазах читалось отчаяние. Леви был ошеломлен ее словами, его сердце сжалось в груди. Он не ожидал такого эмоционального признания и на мгновение лишился дара речи. — Алиса… — Начал он, но замолчал, не зная, что сказать. Он хотел утешить ее, заверить, что все будет хорошо, но слова не шли с языка. — В общем-то, это уже не твоя проблема, правда? — Алиса грустно улыбнулась и встала с места, чтобы уйти. Леви смотрел, как она встает, и от ее грустной улыбки у него защемило сердце. Он не мог просто так позволить ей уйти. — Подожди. Он протянул руку и схватил ее за запястье, нежно, но крепко. Ему было невыносимо видеть, как ей больно. — Что? — Алиса замерла, глядя на руку Леви, которая крепко сжимала её руку. — Не уходи. — Тихо сказал он, его голос был полон решимости. Он встал со своего места и развернул ее лицом к себе. — Нам нужно поговорить. — О чем нам сейчас разговаривать? Какой смысл? — Алиса повернулась спиной к Леви. Леви стиснул зубы, в нем нарастало раздражение. Он не мог видеть, как она вот так отгораживается от него. — Черт возьми, посмотри на меня. — Он протянул руку и нежно взял ее за подбородок, заставляя встретиться с ним взглядом. Алиса молчала и отрешенно смотрела ему в глаза. Леви заглянул ей в глаза, пытаясь прочесть выражение ее лица. Он увидел печаль и смирение в ее взгляде, и от этого у него защемило в груди. — Почему ты вот так сдаешься? — Спросил он, и в его голосе слышались нотки разочарования и беспомощности. — Сдаюсь? А что мне делать? Ты покинешь этот мир и я останусь одна. Без тебя. — Алиса сказала это, чуть повысив голос. — Ты ведешь себя так, как будто..... как будто я бросаю тебя или что-то в этом роде. — Леви с трудом подбирал нужные слова, его собственные эмоции брали верх. — Черт возьми, я же не хочу тебя бросать! Леви заметил, как отряд обернулся, наблюдая за их сценкой. Он снова схватил Алису за запястье и повел в свою комнату, закрыв за собой дверь, как только они остались одни. Комната была маленькой и скудно обставленной, но в данный момент она обеспечивала столь необходимое уединение. Он глубоко вздохнул, на его лице отразилась смесь разочарования и растерянности. — Садись. — Сказал он, указывая на маленькую кровать в углу. Алиса не стала слушать его и стояла, просто смотря в стену. Раздражение Леви росло, когда она пренебрегла его указаниями, но он старался держать себя в руках. — Черт возьми, перестань быть такой упрямой. Просто сядь. — процедил он сквозь стиснутые зубы, придвигаясь к ней ближе. — Не хочу. — Алиса хмыкнула и отвернулась от Леви. Терпение Леви было на исходе. Он схватил ее за плечо и с силой подтолкнул к кровати, практически повалив на нее, прежде чем сесть сам. — Я не могу с тобой разговаривать, когда ты в таком состоянии. Просто… перестань быть такой чертовски сложной. Алиса охнула, когда упала на диван и удивленно посмотрела на него. Леви провел рукой по волосам и, взглянув на нее, издал еще один разочарованный вздох. — Просто… просто послушай меня минутку, хорошо? — Он помолчал, пытаясь собраться с мыслями. — Я… Я не хочу оставлять тебя. Я не хочу бросать тебя. Но мы должны найти способ вернуться домой. — А мне что прикажешь делать, когда тебя не станет? Просто смириться и жить дальше?! — Алиса гневно посмотрела на него, повышая голос. — Черт возьми, конечно, нет! — парировал Леви, повысив голос в тон ей. — Неужели ты думаешь, что я не думал об этом? Мне ненавистна мысль о том, что я оставлю тебя здесь, так же сильно, как тебе ненавистна мысль о том, что я уйду! — Ну и что в итоге? Надумал что-то? — Алиса отвернулась от него, обидевшись. Леви разочарованно зарычал, проводя рукой по волосам. — Черт возьми, тебе обязательно все так усложнять?! — Он глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться, прежде чем продолжить. — Я… Прямо сейчас у меня нет ответов на все вопросы. Я не знаю точно, что произойдет дальше. Но я точно знаю, что мы не сможем найти ответы на эти вопросы, если ты и дальше будешь от меня отгораживаться. — Ответ прост. Ты оставишь меня здесь, а сам уйдешь. — Алиса продолжала смотреть в стену и говорила чуть тише. Выражение лица Леви слегка смягчилось, когда он услышал покорность в ее голосе. Он почувствовал тяжесть ее слов, боль и разочарование, стоящие за ними. — Ты говоришь так, будто..... как будто я хочу оставить тебя позади. Он замолчал, пытаясь подобрать нужные слова. — Ты действительно так плохо обо мне думаешь? Ты действительно думаешь, что я по доброй воле оставил бы тебя здесь одну, даже не задумавшись о том, что с тобой может случиться? — Я больше не хочу ничего слышать. Зачем? Всё это было какой-то глупой ошибкой. Фарсом. — Алиса встала и направилась к двери. Глаза Леви расширились от удивления, когда она произнесла эти слова. Не задумываясь, он бросился вперед и схватил ее за запястье, не давая ей уйти. — Куда, черт возьми, ты собралась? — Не переживай. Я позвоню отцу и позабочусь о том, чтобы он явился к вам. Но больше я не хочу иметь с тобой никаких дел, Леви. — Она стояла, опустив взгляд в пол, её голос звучал расстроенно. Леви непроизвольно сжал ее запястье, когда услышал ее слова. Он почувствовал острую боль в груди, смесь разочарования, гнева и чего-то еще, в чем не хотел признаваться. — Ты не можешь просто… вот так взять и бросить меня. Это так не работает. Он подошел на шаг ближе, заставляя ее поднять на него глаза. — Черт возьми, ты не можешь просто так возненавидеть меня. — Могу. Отпусти меня! — Алиса шлёпнула его по лицу. Леви слегка отшатнулся, застигнутый врасплох ее неожиданной пощечиной. Он поднес руку к щеке и, прищурившись, посмотрел на нее. — Ты маленькая… Он глубоко вздохнул, заставляя себя успокоиться. Он отпустил ее запястье и отступил на шаг, пытаясь сдержать свой гнев. — Что, черт возьми, это было?! Алиса подняла голову и направилась к двери. Леви почувствовал острую боль разочарования и беспомощности, когда она ушла. Он хотел остановить ее, заставить выслушать его, но знал, что это бесполезно. Она была зла и обижена, и попытка заговорить с ней сейчас только усугубила бы ситуацию. Он сжал кулаки, наблюдая, как она тянется к дверной ручке. — Не уходи… — Тихо сказал он, его голос был едва слышен. Алиса замерла, держа в руке дверную ручку. Она услышала его шёпот, и её глаза наполнились слезами. Леви стиснул зубы, в нем закипали отчаяние и беспомощность. Ему хотелось сократить расстояние между ними, заключить ее в объятия и утешить. Но он знал, что не может сделать этого прямо сейчас. Она была зла, и он сомневался, что она обрадуется его объятиям прямо сейчас. Он застыл на месте, не отрывая взгляда от ее спины, молча желая, чтобы она обернулась и посмотрела на него.
34 Нравится 8 Отзывы 16 В сборник