Праздник морских фонарей

PG-13
Завершён
26
Лия Арн бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 970 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник

Часть 1

Настройки
       Улицы сияют яркими украшениями, бумажными фонарями всех форм и размеров, готовыми к зажжению. Воздух наполнен ароматами вкусной еды, готовящейся к празднику, а также звуками музыки и болтовней толпы. Семьи и друзья вместе смеются и шутят, помогая с приготовлениями, предвкушая ночные праздники. Куда ни глянь, везде царит атмосфера предвкушения и радости. По улицам Ли Юэ идёт рыжий голубоглазый парень, напевая какую-то странную мелодию.        «Наконец-то я встречусь с Чжун Ли. Как давно я не мог сюда приехать, а теперь получилось, так ещё и на праздник морских фонарей. Один из самых отмечаемых в Ли Юэ. Кто бы мог подумать, что Царица будет интересоваться, куда я поеду, и попросит за место неё поприветствовать Моракса».        За всеми размышлениями рыжеволосый и не заметил, как дошёл до ритуального бюро «Ваншэн». Быстро зайдя туда, он увидел и саму хозяйку заведения.        — Сяоцзе Ху, рад вас видеть. Возможно ли мне встретиться и поговорить с консультантом?        — Тарталья! Хорошо, сейчас его позову. И как-то ты ко мне слишком официально обращаешься.        — Всё же ты и Чжун Ли на работе, так что по идее я должен официально с вами разговаривать.        — Ладно, сейчас Чжун Ли позову.        Ху Тао быстро куда-то ушла, а через какое-то время к Аяксу вышел высокий брюнет. Моракс мягко улыбнулся своему возлюбленному из Снежной.        — Какой сюрприз ты решил для меня сделать. Все приглашения отклонял из-за работы, а тут приехал, так ещё и на праздник морских фонарей. Проведём его вместе?        — Ну раз вы приглашаете, Сяньшэн. Буду чрезмерно рад составить вам компанию на данном празднике. И можем ли мы сейчас поговорить не в таком публичном месте? Например, на террасе около бюро.        — Тогда пройдёмте. Интересно, что же вы хотели со мной обсудить.        Две небольшие скамейки со столом на небольшом выступе, всё это украшено различными цветами и зеленью. Вид с террасы простирался практически на весь город.        — Так о чём хотел поговорить, Аякс?        — Даже не знаю с чего начать. Я так скучал, что закончил всю свою работу раньше срока и попросил отпуск. Меня спросили, куда я, ну и ответил, что собираюсь в Ли Юэ. О моих планах узнала Царица, уж сильно я тогда испугался, когда она вызвала к себе, но всё обошлось. Мы с ней мило побеседовали о моей поездке туда. Она ещё попросила тебя от её имени поприветствовать.        — Царица как всегда в своём репертуаре. Может, она и огородилась от всего мира, но со мной и Барбатосом до сих пор старается поддерживать связь, пусть даже и через своих предвестников.        — Помню, что Синьора получила жёсткий выговор за то, что посмела жёстко обратиться с Анемо Архонтом. Вроде ещё что-то, но я в это не очень вникал.        — Ты как всегда. Поможешь с подготовкой к празднику? Нужно сейчас сходить за чаем, а Ху Тао ещё кое-что подготовит. Потом вместе что-то приготовим.        — А Адепт тоже будет с нами?        — Возможно ненадолго зайдет. Ну, так что? Пойдём?        Резко Одиннадцатый предвестник Фатуи притянул к себе Чжун Ли и заключил того в крепкие объятия, целуя щеку, а затем и шею.        — Что с тобой? Ты случаем не заболел?        — Единственная моя болезнь — это нехватка тебя. Я так скучал по тебе, не находил среди снежных просторов себе места. Как же я тебя люблю, ты не представляешь.        — Представляю, ты ведь сражался за моё сердце с путешественником.        — Но проиграл ему, и это было Сердце Бога. За него я дрался ради выполнения поручения.        — Выиграл, пусть ты и не забрал Сердце Бога, ты забрал именно моё сердце. Я тоже тебя люблю, Аякс.

***

       Чай собран, все стоят на кухне, и каждый готовит что-то своё, за спинами присутствующих появляется Адепт. Он весьма сильно испугал Чайлда, на что тот воскликнул: «О Архонты!» Следом послышался смех Гео Архонта, и это всё сопровождалось непонимающим взглядом Сяо.        — Вам с чем-то нужна помощь? Я закончил с зачисткой нечисти, так что пришёл к вам.        — Давай поможешь мне с нарезкой. Раз не хочешь сильно контактировать с людьми.        — Хорошо, Властелин камня.        — Чжун Ли. Сяо, помнишь, о чём мы говорили? Называй меня Чжун Ли.        — Хорошо, господин Чжун Ли, простите.

***

       Всё было приготовлено и украшено. Сейчас все ждут запуска фонарей. Ху Тао ушла в центр города, пока Сяо, Моракс и предвестник Фатуи нашли более уединённое место на одной из гор.        — Я, пожалуй, пойду, не буду вам мешать.        — Останься с нами, я не против, да и Чжун тоже скорее всего.        — Полностью согласен с Аяксом. Останься с нами. Если ты, конечно, этого хочешь. Тебя никто не заставляет, но, как я помню, ты всегда проводил этот праздник один.        — Зато вы, Чжун Ли, не были никогда один. Думаете, пора что-то менять?        — Перемены всегда могут быть к лучшему. Или ты пойдешь искать путешественника?        — Он написал в письме, что у него не получится прийти. Путешественник слишком далеко от Ли Юэ. Так что при всём желании не смог бы прийти сюда.        С наступлением ночи небо становится полотном из черного бархата, усеянным бесчисленными сверкающими звездами. Луна излучает серебристый свет, озаряя тьму и создавая тени на улицах внизу. Звезды мерцают и переливаются, их свет создает узоры и формы на небе. Туда же поднимаются и сотни фонарей, запускаемые жителями страны контрактов. Все с восхищением смотрели на эту картину, создаваемую разными огнями. Вдали в городе слышались музыка и какой-то концерт, но им было всё равно.        В какой-то момент, на удивление двух мужчин, Адепт заснул и оказался головой на коленях Чжун Ли. Тарталья же тихо посмеялся и умилился всей картине.        — Вы словно отец и сын. Ты так заботишься о Сяо.        — Не смотря на то, что я ушёл с поста Архонта, он до сих пор защищает этот город от разной нечисти. Не жалеешь, что приехал в свой выходной?        — Если б мог, то и семью привёз. Но на этот праздник у меня были совершенно другие планы. Я хотел провести его с тобой.        Одиннадцатый предвестник Фатуи обнял Чжун Ли так, чтобы не потревожить спящего Адепта, а следом утянул возлюбленного в поцелуй.        — Это лучший праздник морских фонарей. Я не жалею, что приехал к тебе.        — Я тоже об этом не жалею. Не представляешь, как я тебя люблю.        — Представляю, и я даже сильнее это делаю.        — Давай без этих игр.
26 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник