Страх потерять

R
Завершён
456
автор
Размер:
5 страниц, 1 965 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
456 Нравится 12 Отзывы 90 В сборник

★ ★ ★

Настройки
Примечания:
      Задача была очень простой — поймать свирепого демона, что портит жизнь жителям небольшой деревни. Поскольку деревня находилась на стыке территорий Сюаньчжэня и Наньяна, было решено отправить по два младших от каждого. Тут и произошло первое столкновение. Му Цин и Фэн Синь давно все разобрали между собой, их ссоры были больше для сохранения обыденности, но младшие служащие их дворцов цеплялись не хуже своих генералов сотни лет назад. Приближенные младшие были полными копиями своих генералов, за их драками небожители следили с тенью воспоминаний. Се Ляню казалось, будто он начал разнимать второе поколение своих друзей, что так и норовились показать кто лучше. Фу Яо был бойким, ярким и язвительным, он взял в привычку закатывать глаза и использовать сарказм в качестве ответов. Младший служащий был копией своего генерала, но с примесью одного непревзойденного демона, который научил Фу Яо наглой ухмылке и опасному блеску в глазах. Нань Фэн же был противоположностью Фу Яо. Тихий, вспыльчивый и верный до мозга костей. Пэй Мин однажды уточнил у Фэн Синя, нет ли у него случайно ещё одного внебрачного ребенка помимо ЦоЦо. Решение отправить двух вечно ругающихся служащих одних — было плохим, поэтому Линвэнь попросила отправить с ними ещё кого-нибудь, опасаясь за нанесенный ущерб. Сюаньчжэнь отправил Фу Яо и Мин Баэ, а Наньян Нань Фэна и Лин Ки. Генералы рассказали всю информацию и отправили своих служащих на выполнение молитвы. Спустившись с небес в храм Сюаньчжэня, Фу Яо цокнул и закатил глаза. — Кто бы сомневался, что они опоздают. — приближенный Сюаньчжэня хмуро обвел взглядом храм. — Баэ-гэ, как думаешь, много ли людей пали от этого демона? — В тех свитках говорилось лишь о пятерых, но, думаю, их было больше. Дворец Линвэнь узнают информацию чуть ли не в последний момент. — Мин Баэ обернулся и приветливо улыбнулся прибывшим. — Нань Фэн, Лин Ки, здравствуйте. Служащие Наньяна кивнули вместо приветствия и двинулись на выход, чтобы быстрей закончить поимку свирепого демона. Фу Яо был раздражён таким поведением, особенно в сторону одного из самых добрых подопечных Му Цина. — Вам так сложно ответить? Неужели генерал Наньян не учит своих служащих уважению? — Баэ мягко коснулся плеча младшего и покачал головой. Лишние ссоры им не нужны сейчас. Сдерживая свой гнев на несправедливое отношение к Мин Баэ, Фу Яо двинулся за остальными в деревушку, откуда и пришла молитва. По словам Линвэнь демон убивал детей, в приоритете были мальчики, а трупы пускал по реке, без глаз и со сломанными указательными пальцами. Эта информация вызывала мурашки и сочувствие родителям, потерявшим детей. Из этой информации Фу Яо сделал вывод, что демон может быть ребенком, который погиб от рук сверстников, но точно сказать не мог. Путники прибыли в деревню довольно быстро, даже солнце не успело зайти. Деревня была небольшой, но улица оживленная, вокруг лавки со свежими овощами и фруктами, дети бегают между улочек и громко смеются. Такая атмосфера грела душу Фу Яо, напоминая о детстве до смерти родителей. Зайдя в здание, похожее на чайную, парней встретила улыбчивая бабушка, которая сразу к ним подошла. — Ах, здесь у нас гости редкость, куда держите путь, дорогие Гуайгуай*? — старушка повела их к свободному столу. — Лаофу* к вашим услугам! — Госпожа, благодарим за гостеприимство. Мы просто путешественники, решившие зайти в эту деревню. — Фу Яо вежливо улыбнулся старушке, постепенно переходя к интересующей их теме. — Мы слышали, что у вас здесь водится демон, который убивает детей, правда ли? Старушка, наливающая им чай, грустно улыбнулась, морщинки стали более резкими, добавляя женщине годы. Разлив чай, она тяжело вздохнула и печально посмотрела в окно, за которым бегала толпа детей. — Я не верила, что здесь завелся демон, думала, может волки в лесу появились, а все панику поднимают зря. — женщина перевела взгляд на небожителей, позволяя увидеть глубокую печаль в голубых глазах. — Не верила, пока сама внука не потеряла. Вроде и спать уложила его, дверь в комнату закрыла, окна не открывала, а на утро лишь пустая кровать, да ветер из открытого окна шторку качает. Спустя три дня тело его к берегу реки нашей приплыло. Дочь моя из дома не выходит, каждую ночь сидит у своего сына в комнате и ждёт пока он вернётся. Фу Яо и Мин Баэ переглянулись, история женщины вызывала лишь боль, но наличие демона подтвердилось. Осталось выяснить причину существования неупокоенной души и дать ей покой. Нань Фэн и Лин Ки смотрели на женщину с интересом, будто история и вовсе в них не вызвала сочувствие. — Примите наши сожаления, но я бы хотел спросить. Давно ли это было? — Нань Фэн спросил старушку и та покачала головой. — Не так и давно. Вчера была ровно неделя с похорон, да и те три дня прибавь. — женщина поклонилась и ушла в другую комнату, оставляя младших служащих одних. — Есть мысли насчёт демона? — спросил Лин Ки у остальных. — Думаю это ребенок, который подвергся издевательствам сверстников. — на слова Фу Яо Мин Баэ лишь кивнул, соглашаясь с другом. — Думаю ночью стоит пройтись вдоль той реки. Что-то мне подсказывает, что возможно ребенок утонул там. Придя к согласию, путники остались в чайной до глубокого вечера и оставили старушке сумму больше, чем стоил чай. Небожители решили разделиться по парам и пойти в разные стороны реки, Мин Баэ сразу же взял за руку Лин Ки и повел его в правую сторону. Фу Яо лишь вздохнул и пошел влево, зная, что Нань Фэн пойдет за ним. Река оказалась довольно длинной и пока парни дошли до её истоков, на небе гордо восседала луна. За весь путь Фу Яо не заметил ничего странного и все казалось очень мирным, но подойдя к истокам реки, все окружающие стало более неспокойным. — Ты слышишь это? — Фу Яо обернулся к Нань Фэну, но тот в ответ лишь покачал головой. — Здесь что-то не так. Фу Яо присел на одно колено возле реки и опустил руку в холодную воду. Поток был быстрый, способный унести тело ребенка без проблем, а глубина была приличной, даже для взрослого. — Какого хрена ты дела-, — слова Нань Фэна оборвались, когда Фу Яо что-то дёрнуло в воду и тот упал в глубины. — Фу Яо! Служащий дворца Сюаньчжэня не успел опомниться, как оказался в воде. Что-то не позволяло всплыть, держа его за руку и утягивая ниже, в самую глубокую точку реки. Парень дёргался, пытаясь вырвать свою руку, но на его действия лица коснулась рука с длинными ногтями, царапая щеки. До Фу Яо дошло, что ему хотят вырвать глаза, поэтому он старался отбиваться наотмашь. В воде слышно эхо детского смеха, а перед глазами голубая вода окрашивались в красный из-за неприятных царапин на щеках и руке, которую так и не отпустили. Воздуха катастрофически не хватало и небожитель был уже на грани потери сознания, как его другую руку кто-то схватил и потянул вверх. Хватка, которая тянула его вниз не уступала, и под небольшой детской ладонью хрустнула кость на запястье. Тот, кто тянул Фу Яо наверх тоже не сдавался и вскоре был в преимуществе, таща небожителя наверх. Ребенок, явно понявший, что ему не по силам утопить Фу Яо, решил отпустить парня, но младший служащий вовремя спохватился, и схватил ребенка за руку, сжимая челюсть от боли в запястье. С общими усилиями все трое оказались на суше, вдыхая такой нужный кислород. Демон-ребенок брыкался, наровясь прыгнуть обратно в воду, но Фу Яо держал крепко. — Пусти! Отпусти меня! — ребенок, на вид лет восьми, кричал и старался вырвать свою руку из чужой хватки. — Почему ты убиваешь этих детей? Что они тебе сделали? — Нань Фэн схватил ребенка за другую руку, когда хватка Фу Яо стала слишком слабой, а он сам упал на колени, кашляя. — Это нечестно! Почему они меня утопили, а я не могу их топить? Я хотел домой к маме, но они не дали мне этого сделать. Я хочу, чтобы они все познали мою боль! — крик ребенка глушил, а слова резали по сердцу. — Я расцарапал глаза ветками на дне реки, я сломал свои пальцы, когда пытался вырваться. Я хочу, чтобы все это почувствовали! Пришедший в себя Фу Яо вслушивался в слова ребенка, переваривая всю информацию. Как бы нечестно это не было, но дети, не причастные к этому, страдать не должны. Парень присел перед мальчиком, заглядывая в его белёсые глаза и протянул ему целую руку. Ребенок смотрел на него с гневом, ненавистью и большой грустью, но через некоторое время коснулся его руки в ответ. — Все эти дети, которые поступили с тобой так — никогда не получат прощения, их души опорочены и не найдут милования небес. Они будут нести этот грех до конца своих дней, но те дети, которых ты убил, невиновны. Их, как и тебя, ждала дома мама, но они не вернулись. — Фу Яо сжал детскую ладонь и мягко улыбнулся. — Мне очень жаль, что с тобой это случилось. Мои слова не исправят прошлое, но позволь мне даровать тебе покой. Твоя душа больше не будет мучаться на этом свете, а твои обидчики буду мучиться изо дня в день. Мальчик смотрел с недоверием, но с каждым словом, казалось, расслаблялся, а под конец по его щекам катились слезы. Мальчик горько всхлипнул и кивнул на слова небожителя, с сожалением смотря на его руку. — Прости, Гэгэ. — Фу Яо лишь покачал головой и достал намокший амулет на упокой из сумки. Проведя нужный ритуал, душа мальчика освободилась и исчезла, а река стала более спокойной. Фу Яо вздохнул, но тут же рухнул на колени в приступе кашля. Все же он наглотался воды, да и дефицит воздуха отразился так. Нань Фэн сел перед парнем обеспокоенно его придерживая, чтобы тот не рухнул на камни. — Я в порядке. — откашлявшись, Фу Яо поднял взгляд на Нань Фэна, который был непозволительно близко, и смотрел странным взглядом. — Нань Фэн? Но вместо ответа юноша наклонился вперёд, целуя мокрые и холодные губы служителя Сюаньчжэня. Поцелуй был мягкий и быстрый, но Нань Фэн выглядел так, будто ему стало от этого легче. — Я боялся, что ты умрёшь. Боялся потерять тебя, идиот. — прошептал Нань Фэн, прижимаясь своим лбом к чужому. — Никогда, нахрен, так не делай. Фу Яо сидел красный, совершенно не зная, что ответить. Но прекрасный момент испортил крик их напарников. — А-Яо! Нань Фэн! Вы где? — Они черти, а не небожители. — усмехнулся Нань Фэн, вызывая смешок у Фу Яо.

***

      Вернувшись в небесную столицу, первым делом младшие служащие отправились к Наньяну, где Фу Яо чисто из вредности дерзил генералу, а после красиво скрылся из вида злого Фэн Синя. Му Цин, который ждал своих подчинённых, выглядел хмуро. Он уже узнал все подробности поимки демона, и был слегка обеспокоен. — Нянцзы*, хватит бесноваться, все с ним хорошо. — Хуа Чэн, развалившийся в кабинете Му Цина, смотрел на мужа с лёгким весельем. Для демона не секрет, что у Сюаньчжэня нет любимчиков, но Фу Яо был особым исключением. Даже для Хуа Чэна он был исключением. Мальчик оказался под опекой генерала ещё будучи маленьким, а после и познакомился с демоном, который в дальнейшем стал мужем Му Цина. Этот ребенок рос на их глазах и был им как сын. — Сянгун*, мало того, что он пострадал, так ещё и устроил черт пойми что перед Фэн Синем. И прекрати меня так называть! — Хуа Чэн лишь рассмеялся и подошёл к генералу, мягко целуя его в щеку и нежно касаясь светлых волос. — Ты ещё не знаешь, что они устроили у той реки. — князь демонов отвёл взгляд, но ухмылка не сходила с его лица. — Что? Но их разговор прервала открывшаяся дверь из которой показались грустные золотистые глаза. Генерал Сюаньчжэнь тут же выпрямился и скрестил руки на груди, подзывая младшего ближе. Фу Яо неуверенно подошёл и встал перед своим генералом, опустив голову. Му Цин хмуро смотрит на младшего служащего, пока рядом Хуа Чэн еле сдерживает смех. — Ты действительно привел Нань Фэна к Наньяну и сказал: «сами разбирайтесь со своим мусором», Фу Яо? — державшийся, до этого момента, Хуа Чэн рассмеялся, отворачиваясь от серьезного мужа. — Хуа Чэн! — Нянцзы, ну где он не прав то? — Хуа Чэн потрепал Фу Яо по голове и улыбнулся мужу. — Он вообще ранен, у него лицо исцарапано, а запястье вообще сломано. Давай пожалеем его пока что? — Вы оба невыносимы! Сидите здесь и ждите пока я вернусь. — Му Цин ещё раз обеспокоенно осмотрел Фу Яо и вышел из кабинета. — Спасибо, Дада*. — Фу Яо устало улыбнулся Хуа Чэну, но тот лишь покачал головой. — Значит, ты и Нань Фэн? — с фирменной ухмылкой спросил князь демонов, вызывая у младшего обречённый стон. Конечно Фу Яо заметил серебряную бабочку на одном из камней у реки.
Примечания:
456 Нравится 12 Отзывы 90 В сборник
Отзывы (12)