Один день из ординаторской.

PG-13
Завершён
78
Размер:
3 страницы, 979 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
78 Нравится 6 Отзывы 13 В сборник

Часть 1

Настройки
— Пацан, у тебя вообще есть образование? — Да, я им пару раз задницу подтер, оказался ненужным даже для этого, — нагло отвечает Питер, боясь пропустить приход заведующего. — Стив, что ты прикопался? — устало звучит голос главврача. Доктор Старк часто заступается за своего новенького, с учетом того, что того часто заставляют ездить на вызовы, констатировать смерть и забирать жмуриков. А все потому, что парень слишком молодой и пробивной, раз попал в самую классифицированную клинику, не с малым жалованием. Даже для новичков. — Вспомни себя в его годы — тоже совал нос куда нельзя. Хотя постой, это было лет сто назад. Навряд-ли вспомнишь. — Мне было двадцать семь, — этого здоровячка явно стоило отправлять в травматологию, но почему-то вышло так, что Роджерс в детском отделение. Утренники проводит. Шутка, но Старк стебет именно так. — Я восемь лет угробил на то, чтобы получить диплом, а он приходит, в свои восемнадцать, уже имея тут местечко. — Мне двадцать три, — стойко вынося жесткий взгляд, парень хмыкает. — У вас, кажись, на подбородке от броколли пюре пятно. Вкусно было? — Пацан клыкастый, — одобрительно улыбаясь, Лафейсон кажется довольным. Мало кто тут умеет достойно отвечать зануде-Стиву, кроме Старка, а тут такой экземпляр. — Пошли ко мне в травматологию? — да, этот дрыщ, с паклями по плечо, работает именно там. — Рты на раз два будешь закрывать одаренным. — Держи при себе скользкие лапы, — сразу осаживает доктора Старк. Парень слишком молод, чтобы ломать ему психику переломанными конечностями, где виднеются кости и мясо. Но как позволять трупы возить — да пожалуйста. Плевое дело! — Паркер, отчет за ночь? — Вашу мать, — влетая с разбега в ординаторскую, заведующий Фьюри выглядит явно раздраженным. Конечно, время семь утра — для него этого ново, быть на работе так рано. — Кто вчера в опер группе работал? — А что случилось? — Лафейсон выглядит заинтересованным узнать о том, кто же успел наложать. — Кто вчера в опер группе работал, я спрашиваю, — строго звучит повторно вопрос. — Я, сэр, — поднимая охотно руку, Питер подписывает себе смертный приговор. — Ты на вызов ездил? — вздыхая безнадежно, Фьюри успевает помолиться всем богам. — Да, я ездил, — уже не уверенно отвечает парень, смотря обеспокоено на Старка. — Ты покойницу забирал? — мы на следствие или собрание врачей? — Забирал, — не понимая что к чему, Питер сглатывает. Лицо доктора Старка выглядит таким, словно «Я даже знать не хочу как ты умудрился тут наложать, но выруливай сам!». — Сэр, я ее это, — по своему пытается теперь оправдать себя он, смотря то на Фьюри, то на закатывающего глаза Тони. — В морг отвез, а там сторож один был, пьяный в хлам, мне пришлось самому ее затаскивать. — Ты дальше рассказывай, — усаживаясь в главное кресло, Ник удивляется самому себе: вот как угораздило взять пацана, по просьбе Старка? Зато Тони, стоит, на отвали кофе попивает, мимоходом смотря на заведующего, который взглядом посылает «А дальше будет пиздец, друг». — Ну, в морге мест не было, — почесывая затылок, продолжает рассказ Паркер. — Ну она же старушка, не мог же я на пол ее положить, — на этой ноте Лафейсон со смеху давится конфетой, получая шлепок по спине от Наташи, которая считает милым рассказ парня. — Я ее на стул посадил, веревкой обмотал, а документы в руки вложил: паспорт, свидетельство смерти и постановление на вскрытие. — Мало того, что сторож ей всю ночь анекдоты травил, возмущаясь тем, что она карга глухая, не слышит, — резко вставая с кресла, Фьюри нависает над парнем, не обращая внимания на подлетевшего вмиг Старка. — Так утром пришла уборщицам, тоже бабка кстати, попросила поднять ноги, чтобы вымыть полы, — выжидая драматическую паузу, от которой любопытство Лафейсона готово лопнуть, продолжает. — Уборщица подумала, что бабка спит и толкнула ее в ноги шваброй, — повышает голос Фьюри, переходя плавно на шипение. — Только тогда она и поняла, что бабка мертва, отчего и потеряла сознание рядом, задевая сложенную кипу бумаг в руках покойницы. — Я сейчас обоссусь от смеха, — звучит звонко голос травматолога. — У вас так всегда? — зайдя на чашку чая, Стрендж не удивляется: в урологии бывает и веселее. — Только тогда, когда Паркер на смене, — самодовольно улыбаясь, Тони гордится своим мальчик. — Санитары подумали, что уборщица и есть покойница, судя по всем документам, — Стив успевает помолиться за назойливого парня, сумевшего облажаться по полной. — Погрузили ее на каталку и повезли на вскрытие, ведь стоит предписание о нем! — восклицает Фьюри, жалея, что нет стола возле — так бы можно было ударить кулаком по нему, для эффекта. — А от вскрытия в обморок упали все. — Я же не специально, — шепчет Паркер, с мольбой в глазах. — Питер, — шипит Старк, привлекая внимание протеже. Черт, какая разница, что их связывает вне работы, но быть профессионалом обязан. — Потому что уборщица очнулась, едва не засаживая скальп в голову патологоанатома, — завершает свой бурный рассказ Фьюри, смотря на разгневанного главврача. — Но это ничего. — Ничего? — стирая слезы с лица, Лафейсон ждет очередной рассказ, способный вызвать судорогу в животе. Стоит обратиться к гастроэнтерологу Барнсу, способному в пять секунд осмотреть желудок. — Наша покойница оказалась живой, просто впала в кому, — спокойно уже объясняет Фьюри, одобрительно кивая бровями Старку. Пацан дорог главврачу, а главврач без своего пацана — Чертова амеба, не способная даже поставить диагноз точно. — Если бы не Паркер, оттянувший момент вскрытия — ее бы убили там. — Я так и знал! — восклицает Питер, улыбаясь вовсю. — Лисья вы жопа! — Старк, — рычит заведующий, смотря на пятившегося назад мужчину. Паркер налетел разом на Фьюри, обнимая и говоря то, как рад, что помог очередному человеку. — Как бы вы не были связаны, но еще раз. — Да-да, — разом соглашается Тони, оттаскивая молниеносно парня. — Питер, идем, у нас обход, а после домой. — Они, что, вместе? — недоумевая спрашивает Стив, когда дверь в ординаторскую закрылась. — Так же, как вы с Барнсом, — наотмашь машет рукой Наташа, вставая со стула, двигая к холодильнику, чтобы прихватить свой протеиновый батончик. И плевать, что теперь все будут обсуждать отношения Тони Старка с новеньком работником больницы — главное, что парень реально талантливый и способный. Не только в постели, но и в работе. Так что, пока идя в палату к Уилсону, который страдает частой диареей, Тони умудряется три раза шлепнуть интерна Паркера по пятой точке, шепча то, что ожидает его дома за казусный случай утром.
78 Нравится 6 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (6)