Princes and Pickpockets | Принцы и карманники

Перевод
G
В процессе
26
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 145 страниц, 53 869 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 9 Отзывы 14 В сборник

Chapter 1: Once Upon a Time | Глава 1: Однажды в сказке

Настройки
Однажды- Почему все сказки начинаются с этого? Для Роди это всегда звучало немного претенциозно, многословно и неуклюже. Не успел он дочитать первую страницу, как Лала грубо дернула его за руку. — Ты должен озвучить голоса! — потребовала она. Роди улыбнулся и преувеличенно вздохнул, прежде чем перейти на фальцет для будущей принцессы. Затем голос злой королевы понизился до шикарного, затем до уверенного, раскатистого для принца. Лала и Роро смеялись друг над братом, наблюдая за ним и за лицами, которые он корчил чаще, чем за книгой и ее картинками, с широкими улыбками, от которых в груди Роди становилось легче после долгого дня. — И жили они долго и счастливо, — прочитал вслух Роди, сдерживая закатывание глаз от повторяющегося окончания повторяющейся истории с повторяющимся началом. — А теперь вам двоим пора спать. Пино быстро чирикнул, прежде чем розовый попугай описал круг над их головами и спикировал вниз, чтобы ткнуться клювом им в щеки, слегка клюнув их, прежде чем хрипло пропищать. — Люблю! Люблю! Лала захихикала от восторга, как будто Пино не делал то же самое каждую ночь, и поцеловала ее в макушку. — Мы тоже тебя любим, Пино! — Спокойной ночи, Роди! — Сказал Роро, обвивая руками шею Роди, прежде чем устроиться в постели, которую он делил с Лалой, по пути поглаживая перья Пино. Пино устроился на плече Роди, когда тот подошел к их кровати. Как только Лала забралась наверх, Роди подоткнул им одеяло и взъерошил растрепанные волосы. — Спокойной ночи, спите крепко. — Увидимся на рассвете, — сказали они ему в ответ. Роди ухмыльнулся и поцеловал их обоих в лоб, прежде чем пойти вытаскивать кушетку. Он долго смотрел в окно трейлера на звезды, вспоминая маленький детский стишок о загадывании желаний на звездах. Казался таким же бесполезным, как «Однажды в сказке» и «Долго и счастливо». Он усмехнулся, перекатился на бок и закрыл глаза. __________ На следующее утро Роди начал собираться на работу и повторил обычные правила для своих братьев и сестер. Даже когда они пообещали никому не открывать дверь, не разговаривать с незнакомцами и настояли, что смогут приготовить еду, если он вернется домой поздно, чувство вины давило на него. Он ненавидел расставаться с ними. Он ненавидел необходимость учить их заботиться о себе в таком юном возрасте. Они должны были иметь возможность бегать по парку или детской площадке, ходить на вечеринки по случаю дня рождения, а не запираться в своем маленьком трейлере и переживать о безопасности пребывания дома в одиночестве. Хотя у Роди не было выбора. Он был просто рад, что соседи предпочли смотреть сквозь пальцы, а не обращаться в службу по уходу за детьми. Роди выбросил эту мысль из головы и улыбнулся своим брату и сестре, выходя за дверь с Пино, порхающим вокруг его головы. — Ведите себя хорошо, ладно? Я буду дома до наступления темноты. — Хорошего дня! — Роро крикнул ему вслед, прежде чем послушно проводить Лалу обратно в дом и запереть дверь. Они вдвоем выглянули в окно, чтобы посмотреть, как Роди идет по утоптанной дорожке. Роди подождал, пока они доберутся до городских улиц, прежде чем посмотреть на Пино, позволив ей сесть к нему на руку. — Готова приступить к работе? — спросил он ее. Она издала трель и выпятила грудь. Он ухмыльнулся и кивнул ей. Быть карманником было искусством, которое Роди должен был совершенствовать, чтобы выжить. Были случайные заработки, которые он мог найти в теневом баре по соседству, но если он не хотел иметь дело с такого рода угрозой над своей головой, это было то, что он должен был делать. Занятые люди из высшего общества, суетящиеся в городе, всегда были в такой спешке, что никогда не замечали пропажи вещей в данный момент. Они никогда не утруждали себя запоминанием лица Роди. Они были слишком озабочены тем, чтобы сбежать от странного, плохо одетого парня с дикой птицей. Или очарованы дикой, экзотической птицей, которая пела по команде. Роди раньше пробовал более честный подход. Он сидел на оживленной улице с Пино, заставляя ее показывать всевозможные трюки, чтобы очаровать простодушных, но вскоре это перестало приносить достаточно денег, чтобы прокормить его братьев и сестер и поддерживать свет в доме. Карманные кражи приносили больше добычи и заставляли его меньше времени проводить на улицах. С помощью Пино все было слишком просто. Она отвлекла их, и Роди набил карманы часами, бумажниками и телефонами. В по-настоящему хорошие дни Роди умудрялся хватать ноутбуки и клатчи, не вызывая ни капли подозрений, пробираясь сквозь толпы быстро идущих людей, пряча их под своим плащом, пока не оказывался в безопасном месте. Он закладывал или перепродавал вещи, и когда дела шли действительно хорошо, у него было достаточно денег, чтобы угостить Роро и Лалу одним из тех необычных пирожных в пекарне по соседству. Роди сидел в кафе, краем глаза наблюдая, как мужчина пересчитал наличные в банкомате и сложил их в бумажник, который положил во внутренний карман своего блейзера. Роди резко присвистнула, привлекая внимание Пино, которая откусывала кусочек маффина. — Цель, — прошептал Роди, прежде чем встать. Когда мужчина подошел ближе, Роди издал две низкие ноты. Пино летел впереди, пока Роди не издал высокий, похожий на щебет, свист. Командование заставило ее испачкать блейзер мужчины на плече, заставив мужчину поднять глаза с отвращением и разочарованием. — Чертова птица… — О, боже, мне так жаль! — Сказал Роди, делая шаг вперед. Он полез в карман и вытащил носовой платок. — Я могу заплатить за чистку, сэр, мне очень жаль, она никогда этого не делала, — продолжил он, вытирая пятно. — Дерьмо, от этого становится только хуже… Вы не возражаете? — Не беспокойся об этом, малыш… — Ерунда! Моя птичка, мой бардак и все такое. — Роди сверкнул улыбкой, помогая мужчине снять блейзер. — Я довольно привык выводить подобные пятна. Пино! Извинись! — сказал он. Когда Пино подскочил к мужчине, Роди потянулся к внутреннему карману, засовывая бумажник глубоко в рукав пальто. Пино защебетал и закричал. — Извините! Извините! Мужчина усмехнулся. — Да, умная птичка, — пробормотал он. — Вот так-то лучше, — сказал Роди, протягивая блейзер одной рукой, в то время как другая была засунута поглубже в карман пальто, чтобы надежно спрятать бумажник. Он отсалютовал двумя пальцами, затем прищелкнул языком, чтобы вернуть Пино на плечо. — А ты остаешься здесь, юная леди, никаких тебе полетов! — Пино защебетал в ответ. Мужчина посмотрел на них с презрением, прежде чем закатить глаза и продолжить свой путь. Роди свернул на соседнюю улицу, затем в пустой переулок, прежде чем проверить бумажник. Его глаза расширились при виде пачки наличных внутри. Чувство вины сжало его желудок, но как только он закончил считать, он посмотрел на Пино. — Я думаю, мы могли бы приготовить торт, пиццу, и подарки ко дню рождения Роро на эти деньги! — Он почесал голову Пино. — Ты хорошая девочка. Ты действительно молодец, Пино. Пойдем купим тебе фруктов. Думаю, мы уже можем идти домой. Роди шел домой новой дорогой. Время от времени он пытался менять ее на случай, если кто-нибудь заметит, каким он был постоянным посетителем, хотя, конечно, никто никогда этого не делал. Он был слишком незаметен для всех остальных — и это работало в его пользу. Когда он проходил мимо бара, из него вышел владелец и резко свистнул, чтобы привлечь его внимание. — Сегодня не берусь за работу, Стэнли, — крикнул в ответ Роди. — Ты захочешь эту работу. И ты мой лучший работник. Роди колебался, не желая терять репутацию, которую он уже имел у Стэнли, и, честно говоря, ему было немного любопытно. Он сунул руки в карманы пальто и осторожно подошел. — Лала заболела, — солгал он. — Я должен вернуться к ней домой… — Тогда тебе понадобится эта чертова работа. — Стэнли ухмыльнулся. — Ты получишь тысячу за доставку. Роди сдержался, хотя Пино начал дергать его за воротник пальто. Но за каждую работу, за которую хорошо вознаграждали, полагалось равное наказание. — А если я не смогу? — спросил он. — Ты лучший карманник, которого я знаю, малыш. — Несмотря на лесть, Роди смотрел на Стэнли сверху вниз, пока тот не фыркнул. — Полагаю, довольно жестоко изобьют. Что-то сломают. — Стэнли пожал плечами. — Тысяча за доставку. И я почти уверен, что ты сможешь получить еще пятьсот, если поторгуешься и обаянием проложишь себе дорогу. Роди прикусил внутреннюю сторону щеки. С этим количеством плюс тем, что было у него в карманах, он мог оставаться дома со своим братом и сестрой следующие две недели. Он мог бы сводить их поиграть в парк, может быть, даже в детский музей. Устроить Роро настоящую вечеринку по случаю дня рождения, даже если бы они были только втроем. Он мог бы даже подарить Лале набор качественных красок для ее рисунков. — В чем заключается работа? Стэнли ухмыльнулся. — Парень с коричневым портфелем на городской площади. Он всегда приходит пообедать около двух часов дня. Забери это у него и отнеси сюда, в переулок на Пятой авеню. Оставь это за мусорным контейнером и возвращайся сюда за платой. Роди застонал. — Целый портфель, Стэнли? Владелец бара склонил голову набок. — Ты хочешь сказать, что не сможешь этого сделать? Усмехнувшись и закатив глаза, Роди покачал головой. — Конечно, я могу. Это просто еще одна работа. Есть фотография? Стэнли достал фотографию из кармана рубашки и отдал ее Роди. Найти парня оказалось довольно легко — лысый мужчина с глазами-бусинками и усами в виде руля. Не говоря больше ни слова, Роди взял фотографию и пошел туда, откуда пришел. Он остановился за стойкой, чтобы спрятать свою первую добычу, убедившись, что все спрятано с глаз долой, каким бы грубым ни было место для укрытия. Ему не нужно было, чтобы кто-то крал то, что он уже украл. Добравшись до городской площади, Роди сел на скамейку, снял пальто и перекинул его через руку. На этот раз он не смог прибегнуть к помощи Пино. Она была слишком узнаваемой. Он прищелкнул языком, давая ей понять, что на этот раз она должна сидеть у него на плече. В два часа он обошел площадь по периметру, осматривая скамейки и фонтаны. Он сел обратно на свою прежнюю скамейку и через пять минут снова обошел периметр. Затем еще через пять минут. Наконец он увидел знакомые закрученные усы и блестящую голову, поблескивающую на солнце, когда тот вгрызался в сэндвич. Роди взглянул на фотографию, которую засунул в карман брюк. — Что ты думаешь, Пино? Пино издал трель, и взгляд Роди упал на чемодан у ног мужчины. Роди нахмурился и огляделся. Мужчина сидел один, так что отвлечь его было невозможно. Но по другую сторону фонтана другой мужчина оставил свой синий портфель на скамейке, когда что-то выбрасывал. Адреналин струился по венам Роди, когда он шел к фонтану так быстро, как только мог, сохраняя при этом небрежный вид, подстраиваясь под шаги мужчины, направлявшегося к мусорному ведру. Не останавливаясь, Роди сжал в руке синий чемодан, почти незаметно спрятав его под пальто. Он обошел фонтан, краем глаза наблюдая, как мужчина вернулся и начал лихорадочно искать свой чемодан. Роди подавился знакомым горьким привкусом вины и стащил крендель с прилавка, пока хозяин прилавка спорил с дамой о черствых булочках для хот-догов. Он снова повернулся к мужчине с усами, сильно прихрамывая, как только оказался в поле его зрения. Он сел рядом с мужчиной, их портфели стояли между ними, сверху лежали пальто. Роди не смотрел на мужчину, но откусил от кренделя, поморщившись от того, каким соленым он был, прежде чем незаметно бросить кусочек птице. Затем он начал кашлять, сначала тихо, потом это превратилось в хриплый звук. — Ты в порядке, малыш? — спросил лысый мужчина. Роди покачал головой. — Я забыл купить попить, — прохрипел он. — Но у меня слишком болит нога, чтобы идти туда пешком. — Он рассеянно махнул рукой в сторону тележки с едой. — Не слишком ли много я прошу, если вы принесете мне оттуда бутылку воды? — Роди полез в карман пальто за единственной крупной купюрой, которую держал на случай, если понадобится кого-нибудь подкупить. Мужчина фыркнул. — Что у тебя с ногой? — Я попал в аварию. Все еще не привык к этому. — Роди отвел взгляд, как будто был слишком смущен. — Неважно, я сделаю это… — Расслабься, парень, — сказал мужчина, забирая деньги. — Будь осторожен с такими деньгами. Тебя могут ограбить. Роди кивнул и скорчил гримасу, когда мужчина ушел. Как только вода фонтана достаточно загородила его, Роди поменял портфели местами, оставив синий закрытым пальто мужчины. Он взял коричневый, прикрыл ее своим пальто и встал, чтобы уйти в противоположном направлении, обогнув фонтан, чтобы мужчина не смог увидеть его к тому времени, когда ему придет в голову посмотреть. Он выбрался с городской площади, и его мышцы расслабились. Затем Пино зачирикал. — Зигзаг! Зигзаг! Сердце Роди ушло в пятки. Он оглянулся через плечо, пытаясь найти лысого мужчину или хотя бы мужчину с синим портфелем, но не увидел ни того, ни другого. Копов тоже не было. — Никто не следит, Пино… — Зигзаг! — потребовала она. — Зигзаг! Пино была хорошо дрессированной птицей. Она не стала бы предупреждать без причины. Итак, Роди начал петлять между толпами, выбирал разные улицы и петлял, чтобы оторваться от хвоста, который, казалось, не мог найти. Пино казался таким же беспокойным, как и он, покусывая его за ухо, дергая за воротник рубашки и порхая вокруг него с непрерывным щебетом. Наконец, Роди остановился у старой заправочной станции, которая давным-давно была заброшена, и схватил Пино за руку. — Ладно, хватит, — строго сказал он. — Тебе нужно расслабиться… — Зигзаг! — Я больше не могу ходить зигзагами! — Ответил Роди. — Да, ты не можешь. Роди замер при звуке нового голоса, ледяная вода наполнила его вены. Он крепко сжал ручку чемодана и оглянулся через плечо, полностью готовый встретиться лицом к лицу с полицейским или грабителем. Вместо этого он обнаружил пару нереально больших круглых зеленых глаз, уставившихся на него, копну растрепанных, еще более зеленых волнистых волос и лицо, усыпанное веснушками, которых было больше, чем звезд на небе, когда Роди ночью выглядывал из окна. Он был одет в какой-то странный костюм путешественника-хиппи. Все эти мягкие черты лица, как у лани, делали практически невозможным воспринимать всерьез прищуренные глаза и сердитый тон. — Верни чемодан, негодяй, и я не передам тебя властям. Роди лениво склонил голову набок и ухмыльнулся. Негодяй? — А ты кто такой? — Зигзаг! — Пино взвизгнул, бросаясь вперед, чтобы наброситься на парня с клювом и лапами. То, как парень взвизгнул и заслонился собой, почти заставило Роди пожалеть его. Но если это был хвост, который заметил Пино — и, честно говоря, как Роди не заметил?— тогда сейчас самое подходящее время избавиться от него по-настоящему. — Хорошая девочка! — крикнул он Пино, прежде чем выбежать на более оживленную улицу. Добравшись до места, где было достаточно людей, он притормозил, оглядываясь через плечо в поисках Пино. За исключением того момента, когда она появилась, она появилась с тем же зеленоволосым парнем, хотя он выглядел изрядно потрепанным всеми нападками Пино. — Остановите этого вора! — он закричал. Глаза Роди расширились, когда он зашагал быстрее. — Остановись! Боже, кто был этот парень? Роди чувствовал, что его тело становится все более и более напряженным, поскольку крики парня, а также трели Пино и нападения на него стали достаточно громкими, чтобы вызвать сцену и заставить людей остановиться, чтобы посмотреть и понять, что происходит. Выругавшись себе под нос, Роди повернул назад, прежде чем они привлекли еще больше внимания и столкнулись со странным парнем с неприятным смехом и слишком крепкими объятиями. — Ладно, хватит игр, ты всех пугаешь! — Сказал Роди, отмахиваясь от людей. Он щелкнул языком, чтобы вернуть Пино к своему плечу, прежде чем наклонился к уху парня. — Потише, или я клянусь… — Эй! Вы двое, с портфелем! — Роди поднял голову на короткий звук предупреждающей сирены. На этот раз это был полицейский. Черт. Оставить этого парня здесь означало, что он расскажет копам все, что знал, все, что видел, включая описание Роди. Быстро мысленно проклиная Стэнли за эту дурацкую работу, Роди быстро принял решение. — Ладно. Мы убегаем. — Что-оу! Роди тащил чудака, когда тот бежал по улицам, ловко уворачиваясь от людей и находя как раз те щели, в которые можно было проскользнуть, даже если его товарищ спотыкался. Только когда у него закололо в боку, и он перестал слышать обеспокоенное бормотание, а вой сирен отдалился вдалеке, он удосужился перевести дух. Даже тогда он прижал парня к стене ближайшего здания и возвышался над ним. — Ладно, в чем дело? Кто ты такой и почему следил за мной? — Ты вор! — сказал он, так же задыхаясь. — Я знаю слишком многих людей, подобных тебе, и моя работа — остановить тебя. Потому что я собираюсь стать героем, а это значит останавливать людей, которые думают, что могут делать все, что захотят, даже если это причиняет боль другим. За время возмущенной речи Роди сумел перейти от бессильной ярости к неверию и удивленному веселью. — Героем? — повторил он. — Да! — Угу. — Роди оглядел парня с ног до головы, отмечая, насколько странным был весь его вид. От неестественно зеленых глаз и волос до фактуры и стиля его одежды и особенно его манеры говорить. — Ты не местный, не так ли? — Нет, — ответил он, прищурив глаза так, что Роди подавил усмешку. — Но это часть путешествия моего героя — найти дорогу назад. Я не могу заставлять ждать своих друзей или жениха. — Ж-жених? — Повторил Роди. — Ты… тебе сколько лет? — Спросил он. Парень надул губы еще сильнее, отчего почему-то стал выглядеть еще моложе. — А что не так? — Потому что, если ты говоришь о незаконных вещах, я почти уверен, что для тебя незаконно выходить замуж за кого бы то ни было. — Незаконно? — Роди кивнул. Парень помолчал, колеблясь. — Что ты имеешь в виду? — Хм, — задумчиво произнес Роди, поджимая губы. Он был почти уверен, что в данный момент этот парень просто издевается над ним. — И как долго ты вообще за мной следишь? — С тех пор, как ты три раза подряд сделал петлю у фонтана с водой, — сказал он. — Я все видел. Два чемодана, которые ты украл, и скрученный хлеб! — Скрученный хлеб, — повторил Роди, не в силах сказать, действительно ли он не знал, как называется крендель. — И ты просто решил следовать за мной все это время? — Если бы я столкнулся с тобой в том месте, это могло подвергнуть опасности мирных жителей. Но ты не захотел слушать, поэтому мне пришлось принять решительные меры. — Он схватил Роди за запястье. — Теперь я отвезу тебя к властям для надлежащего наказания… — Ты сумасшедший! — Сказал Роди, вырываясь. — Это совсем не так… Подожди. — Роди огляделся, чувствуя, как его желудок наполняется свинцом. — Ч… Черт. Черт! Где…? — Страх пробежал по его венам, когда слова Стэнли вернулись к нему. Он глубоко вздохнул, затем дернул зеленоволосого парня за локоть. — Ты остаешься со мной. Мне не нужно, чтобы ты разболтал копам, и тебе нужно объяснить, почему у меня нет очень важного чемодана, который нужно сдать! — Я не… — Учитывая опасность, которой ты меня только что подверг, герой, тебе действительно не стоит испытывать мое терпение прямо сейчас, — сказал Роди, тщательно выговаривая каждое слово. Эти большие круглые глаза почему-то стали шире. — Опасность? — Ага. — Он пошел, крепко держа парня. — Этот чемодан был не для меня. Он был для кого-то другого. Кто-то, кто готов причинить мне боль, потому что я потерял самообладание, благодаря той сцене, которую ты устроил. Пока Роди тащил его за собой, парень продолжал, заикаясь, объяснять свои действия. — Ну, тебе не следовало воровать! Это делает тебя злодеем, и… — Злодеем? Господи, да кто ты вообще такой, чувак? — Мидория Изуку, — серьезно ответил он. — Герой — или я стану им после того, как докажу, что я герой. И тогда я смогу выйти замуж за принца… Роди резко остановился и развернул Мидорию лицом к себе, чтобы тот мог посмотреть ему в лицо. — О чем ты вообще говоришь? Путешествие героя? Принц? — Ну, да. — Он моргнул и наклонил голову, как маленький потерявшийся щенок. — Его отец не позволит нам пожениться, пока я не докажу, что достоин этого, а я очень усердно работал, чтобы заслужить свой титул героя еще до того, как встретил принца Шото… — Боже мой, ты на самом деле сумасшедший, — пробормотал Роди. — Я не такой! — Мидория покачал головой. — В любом случае, что насчет этого человека, который хочет причинить тебе боль? Зачем им чемодан? — Я не знаю, я не спрашивал, — сказал Роди, все еще настороженно глядя на героя. Он снова зашагал. — Я просто выполнял работу, чтобы получать деньги. — Значит, ты наемник. — Ладно, слушай сюда, — огрызнулся Роди, снова останавливая его. — Ты явно ни черта не знаешь о том, как все устроено в этих краях. Из-за тебя я не только стал мишенью, но даже могу подвергнуть опасности своих брата и сестру, если за мной будут следить. Вдобавок ко всему, я, вероятно, больше не найду работы, а это значит, что у нас могут отключить электричество и воду, мои братья и сестры не будут есть, и теперь — чтобы подготовиться ко всему этому беспорядку — мой брат не получит вечеринку по случаю дня рождения. Не знаю, как ты, но ничто из этого не звучит как повод для гордости, герой. Мидория выглядел еще более смущенным, как будто Роди говорил на другом языке. Воспользовавшись тишиной, Роди потащил его за собой. Он свистнул Пино, чтобы тот летел впереди и держал ухо востро на случай, если мимо случайно пройдут копы. — Сколько им лет? Твом брату и сестре, — спросил Мидория, когда они добрались до работы Роди. — Тебе-то какое дело? — Ты выглядишь примерно моего возраста, — сказал он. — И ты заботишься о них. Они, должно быть, молоды. — Так и есть. — Роди вошел в бар, все еще держа Мидорию в объятиях. — Сядь и не разговаривай. — Я не получил от тебя оплату, — сказал Стэнли, выходя, чтобы вытереть стойку бара. — И, судя по выражению твоего лица, я собираюсь вышвырнуть тебя отсюда. — Я потерял портфель, — подтвердил Роди. Выражение лица Стэнли почти мгновенно сменилось с обычного, скучающего и стоического на покрасневшее и сердитое. — Малыш, ты же знаешь, я не могу прикрывать твою задницу. Ты не связался с этими парнями, какого черта я должен им говорить? Я послал тебя, потому что ты был моим лучшим парнем! — Я знаю! Это просто… — Роди оглянулся через плечо на Мидорию, который неуверенно наблюдал за ними, в то время как Пино наблюдала за ним с любопытным, настороженным блеском в глазах. — Когда я собирался это занести, все усложнилось. — Мне насрать, — выплюнул Стэнли. — Убирайся отсюда ко всем чертям. Прячься так, как будто от этого зависит твоя жизнь, потому что я почти уверен, что теперь это зависит. Роди стиснул зубы, но не позволил разочарованию отразиться на своем лице. Он схватил Мидорию за рукав и потащил за собой. Страх, охвативший Роди, не обязательно был за его собственное благополучие. Он мог принять удар, но мог и избежать его, часто выскальзывая из рук и уклоняясь от ударов, прежде чем прокрасться по улицам с относительной легкостью. Но если люди охотились за ним, это означало, что они охотились и за его младшими. И если его брат и сестра были в опасности, потому что он не мог выполнять работу … — Я могу помочь, — внезапно сказал Мидория. Он посмотрел на Пино, которая сидела на плече Роди, покусывая его волосы и ухо. — Ты уже многим помог, — сказал Роди. — Что тебе нужно сделать, так это вернуться туда, откуда ты пришел. — Я не знаю, как это сделать, — сказал Мидория с решительным, хотя и очень неэффективным взглядом. — Что я знаю, так это как обеспечить безопасность людей, отбиваясь от плохих парней. — Таких плохих парней, как я? — Выпалил в ответ Роди, возвышаясь над ним. И снова это растерянное и неуверенное выражение появилось на его лице, когда он посмотрел на Роди. Затем он вздохнул и скрестил руки. — Там, в Мусутафу… — Масу-что-о? — Я сражался с ограми, крылатыми демонами и циклопами… — Конечно, ты это сделал… — Я ехал на спине дракона бок о бок с сильнейшими воинами и магами! Я могу помочь! Роди уставился на него, вглядываясь в его лицо в поисках малейшего признака. Он врал сквозь зубы, но все в нем было абсолютно искренним. Он, должно быть, был абсолютным психом. Совершенно сбитый с толку. Безумный. Это был единственный способ объяснить разговор о героях, ограх, принцах, драконах. Роди внезапно почувствовал сильную неуверенность в том, что находится рядом с Мидорией. — Что? Почему ты на меня уставился? — Я просто … Ты из кампании D & D или что-то в этом роде? — Ч-что? — спросил он, оставив Роди в еще большей неуверенности. Он никак не мог справиться с головорезами и кем-то настолько явно оторванным от реальности. Он медленно кивнул, не отрывая рук от Пино. — Хорошо. Останься здесь, мне нужно сходить за кое-какими вещами, которые я оставил. — То ли глупый, то ли наивный, Мидория кивнул с улыбкой и остался на месте, когда Роди отвернулся, чтобы обойти бар. — Вселенная ненавидит меня, — пробормотал Роди, когда Пино успокаивающе заворковал. Он переложил всю свою предыдущую добычу в куртку, прежде чем надеть ее, обдумывая различные пути отхода. Каким путем он мог вернуться домой, не будучи выслеженным? И куда, черт возьми, он мог отвести своих брата и сестру, чтобы уберечь их от беспорядка, в который он их только что втянул? Внезапно Пино выкрикнул: — Зигзаг! Прежде чем Роди успел взглянуть на нее, он почувствовал, как что-то пролетело над его головой, он потерял равновесие и ударился об очень твердую грудь. Следующее, что он осознал, что что-то сильно ударило его по коленям, отбросив на землю с криком, который он заставил себя подавить. Он пытался дышать сквозь боль, часть его все еще лихорадочно гадала, сбежал ли Пино, и та же часть испытывала благодарность за то, что он еще не вернулся домой. Последнее, что ему было нужно, это пугать Роро и Лалу тем, что с ним должно было случиться. Он услышал шаги впереди, в то время как первый человек держал руки за спиной под очень болезненным углом. Раздался вздох, а затем низкий, хриплый голос спросил: — Где мое дерьмо, пацан? — Не знаю, наверное, где-то в канализации рядом с офисом-воу! — Он замолчал, когда что-то твердое и тупое ударило его прямо в живот, заставив согнуться пополам, застонав и закашлявшись, только для того, чтобы за этим последовали новые удары как от первого, так и от второго человека и даже от третьего, о присутствии которого Роди даже не подозревал. Затем, так же быстро и жестоко, как это началось, все прекратилось. Звуки безжалостных ударов продолжались, перемежаясь хрюканьем от напряжения и воплями боли. Но от Роди не исходило ничего, кроме неистовых, прерывистых вздохов замешательства. Челка на его голове соскользнула, и зрение Роди прояснилось, и он увидел голову с растрепанными вечнозелеными волосами. — Ты… — Ты можешь двигаться? — Тихо спросил Мидория, его большие круглые глаза были полны беспокойства, а брови нахмурились. — Я… — Роди огляделся и замер при виде трех огромных парней, распростертых на земле в разных концах переулка. — Т- ты это сделал? Мидория посмотрел на оторванный кусок дерева в своей руке, нерешительно оставляя его на земле. — Я лучше обращаюсь с мечом, но у меня его не было при себе, когда меня отправили сюда. — Он присел, чтобы помочь Роди подняться, перекинув руку через его плечо, прежде чем протянуть Роди другую руку. — Я думаю, все в порядке, но крыло повреждено. Пино сидела на ладони Мидории, щебеча, когда пыталась осмотреть свое крыло, но оставила все как есть. Роди нежно взял ее и поцеловал в лоб, поморщившись, когда начал ходить. Несмотря на охватившую его тошноту, Роди сохранил самообладание и позволил этому странному парню помочь ему уйти от нападавших, которые были без сознания. Только когда они прошли по крайней мере шесть кварталов и Роди убедился, что слежки за ними больше нет, он нашел время остановиться и отдохнуть. — Что ты сделал с теми парнями? Мидория наклонил голову, волосы подпрыгнули от движения. — Я отбивался от них, — сказал он как ни в чем не бывало. Хотя, да, очевидно, Мидория отбивался от них, Роди слышал и видел последствия того, что эти трое здоровенных мужчин потеряли сознание и растянулись на земле, в то время как этот крошечный круглолицый парень с глазами Бэмби остался невредимым. — Как? — Спросил Роди. Наконец, Мидория улыбнулся, ярко, безнадежно наивно и игриво. — Эти парни были ничем по сравнению с теми, с кем я сражался. Хотя без моего меча это намного сложнее. — Он пожал плечами. — Я уверен, что все это часть путешествия героя. Я же говорил тебе — я могу помочь. Я могу помочь обезопасить твоих брата и сестру. Несмотря на то, что все эти разговоры о мечах и монстрах были абсолютным бредом, Роди колебался. Ему бы стало легче, если бы он знал, что кто-то еще может помочь быть начеку, уберечь Роро и Лалу от парней вроде тех, из-за которых Роди чувствовал себя опухшим и чувствительным всем телом. В то же время, как мог Роди просто привести этого совершенно незнакомого человека в свой дом и доверить ему своих очень юных, очень впечатлительных брата и сестру? — Пожалуйста, позвольте мне помочь. Я совсем не понимаю это место, и я действительно не знаю, что я чувствую по поводу того, как ты зарабатываешь для них деньги. Но я знаю, что хочу помогать людям, и если кто-то в опасности, я хочу уберечь его. Особенно если это моя вина, как ты сказал, — настаивал Мидория. — И, может быть, все это даже поможет мне вернуться домой и не мешать тебе! Тогда я смогу вернуться к своим друзьям, а ты сможешь продолжать… делать то, что делаешь, без помех. Роди усмехнулся, затем поморщился, когда у него заболел весь живот. И он предположил, что это сделало его ответ неизбежным. Он был явно бесполезен, когда дело доходило до физического сопротивления, и в том состоянии, в котором он находился, он не смог бы защитить своих братьев и сестер. Мидория, каким бы странным он ни был, казался достаточно честным и не только желающим, но и очень способным отразить угрозы. Он глубоко вдохнул через нос. — Хорошо. Ты можешь пойти со мной домой. Но если ты сделаешь что-нибудь жуткое, я клянусь… — Жуткое? — Мидория снова наклонил голову, в его глазах читалось замешательство. Роди вздохнул. Это никак не могло быть игрой. — Неважно. Да, ладно, это далеко. Он надеялся, что обратный путь будет тихим и умиротворяющим. По крайней мере, он получил свою первую добычу, так что день не был потерян. Однако, похоже, у Мидории были другие планы. — Сколько тебе лет? Мне кажется, ты старше меня, но ты мог бы быть просто высоким. Мне восемнадцать! А как насчет твоих брата и сестры? Сколько им лет? У меня нет братьев и сестер, но есть друг, который очень похож на старшего брата. Как их зовут? Как тебя зовут? — Ты много болтаешь. Мидория быстро закрыл рот и уставился в землю. Пино защебетала, как будто ее забавляло его поведение. Его взгляд метнулся к ней, прежде чем нервно взглянуть на Роди. — А как же твоя птичка? Как ее зовут? Вместо того, чтобы расстроиться, Роди весело фыркнул. Это напомнило ему о бесконечных вопросах Роро обо всем на свете. — Я Роди. Мне девятнадцать. Это Пино, и она попугай. Я позволю детям представиться самим. У них наверняка тоже найдется миллион вопросов к тебе. Он мог только представить, насколько очаровательной была бы для них Мидория, казавшаяся воплощенной в жизнь фантастической сказкой. Хотя Роди и находил это безумием, он решил, что нет ничего плохого в том, чтобы позволить своему брату и сестре развлекаться этими историями. Когда они приблизились к трейлеру, Мидория с любопытством огляделся, оставаясь рядом с Роди, пока они ждали, когда Пино чирикнет предупреждение. — Роди! — Его брат и сестра выбежали из трейлера, чтобы поприветствовать его, но споткнулись и заколебались при виде нового человека. Они посмотрели на Роди, и Лала первая ахнула. — Роди, что случилось? — она вскрикнула. Она пошла вперед, Роро тащился за ней, ее крошечные ручки тянулись к нему, пока он не присел, чтобы она могла коснуться его лица. Слезы навернулись на ее глаза, прежде чем она посмотрела на Роро. — Ты сегодня пострадал, — сказал Роро, нахмурив брови, прежде чем они осторожно переместились на Мидорию. — А, я в порядке, — заверил их Роди. — Просто немного ушибся, но я сильный. Вы двое хорошо себя вели, пока меня не было? — Конечно, — сказал Роро. — Кто это? — Это Мидория. Он потерялся, и ему нужно где-то остановиться, поэтому мы собираемся ему немного помочь, — сказал Роди. Затем, вопреки себе, он сказал: — Он герой. Оба ребенка с сомнением посмотрели на Мидорию, который одарил их милой, застенчивой улыбкой и помахал рукой, которая не помогала Роди подняться. — Привет. — Следите за своими манерами и представьтесь, — сказал Роди, поднимаясь на ноги. Дети представились и провели их в трейлер, сразу предложив Мидории стакан воды. — Как ты заблудился? — Спросил Роро. Мидория, который смотрел на рисунок, прикрепленный скотчем к стене, перевел взгляд на детей. — О! На самом деле, я не уверен. Я направлялся на встречу с принцем Шото, — глаза Лалы заблестели, и она потянула Роди за руку, — но советник попросил меня помочь с подарком, который он планировал. Понимаешь, мы собираемся пожениться, я и принц. Его советник хотел сделать что-то особенное, поскольку он умеет колдовать. Мидория нахмурился. — Должно быть, что-то пошло не так, потому что следующее, что я помню, была эта большая темнота, и это ощущение очень быстрого вращения, а затем… Я был здесь. Все здесь… очень отличается от всех, кто остался дома. — Магия? — Спросил Роро, его лицо исказилось, как будто он не верил в это. — Но магии не существует. Мидория наклонил голову и нахмурил брови. — Да, это так. Моя ближайшая подруга, Урарака, она очень одаренный маг. Я видел, как она из простой способности заставить себя левитировать смогла обрушить целую бурю валунов! — Вау, — прошептала Лала, заставив Роди улыбнуться. Пока она полностью смотрела на Мидорию, пока он говорил, Роро вопросительно взглянул на Роди, но тот только пожал плечами. Пока Мидория говорил, Роди осторожно осматривал свои раны, прикладывая, что мог сделать, чтобы предотвратить опухание, и изо всех сил стараясь не показывать дискомфорт, который он испытывал, перед детьми. После еще нескольких историй о поисках, рыцарях, варварах и драконах Лала спросила: — Но если ты не знаешь, как ты сюда попал, как ты собираешься вернуться домой? Вопрос заставил Мидорию заколебаться, его щеки слегка покраснели, когда оттенок страха и сомнения наполнил его лицо. — Ну… Я не знаю. Я думаю, это просто часть моего путешествия. Чтобы проявить себя. A-а если нет, то я знаю, что принц Шото тоже будет искать меня. — Ты действительно собираешься жениться? — Спросил Роро. — За настоящего принца? — Добавила Лала. Роди сдержал усмешку и закатил глаза, когда Мидория с энтузиазмом кивнул. — Но сначала нам нужно найти дорогу обратно друг к другу. — Мидория прищурился и посмотрел на Роди. — Может быть, так оно и есть. Возможно, его отец устраивает мне последнее испытание, чтобы узнать, достаточно ли прочна наша любовь. Роди потребовалось приложить все усилия, чтобы не расхохотаться, когда он серьезно кивнул. — Может быть… — Он прочистил горло и встал. — Что ж, самое время ужинать. Мидория, ты хочешь помочь? Мидория ухмыльнулся и кивнул. — Конечно! Куда ты ходишь охотиться? Роди снова заколебался, сдерживая саркастическое замечание, которое отчаянно хотело вырваться. — Мы, э-э… не охотимся. Ну же, пошли. — Он взъерошил волосы своим мелким и сказал им быть осторожными с Пино, которому, к счастью, удалось начать летать на короткие расстояния. Он отвел Мидорию на маленькую кухню и начал доставать все необходимое, чтобы приготовить простые бутерброды с сыром на гриле и томатный суп. Он ненадолго занялся мытьем помидоров, и к тому времени, когда он оглянулся на нехарактерно тихого Мидорию, он обнаружил его сидящим на корточках у холодильника, медленно открывающим и закрывающим холодильник, одним глазом прищурившись заглядывая в щель. — Эээ… Что ты делаешь? — Спросил Роди. — Как это делается ? — Мидория отчаянно спросил. — Я думал, у вас здесь нет магии. Роди ухмыльнулся и открыл холодильник, чтобы показать Мидории выключатель внутри. — Это не волшебство. — Мидория все еще смотрел на холодильник широко раскрытыми глазами, пока Роди включал и выключал свет. — Ладно, хватит открывать и закрывать его, ты его сломаешь. Мидория встал и последовал за Роди к плите. — И как ты собираешься разводить огонь? В нем все сгорит, не так ли… Роди прервал его, несколькими щелчками включив горелку, с веселой улыбкой наблюдая, как у Мидории отвисла челюсть от восхищения. — На тебя легко произвести впечатление, — сказал он. Он наблюдал, как Роди готовит, задавая бесконечные вопросы. Откуда у тебя рецепт? Кто научил тебя готовить? Что это за специя? На самом деле Роди не возражал, учитывая, что он привык к вопросам своих братьев и сестер, хотя и о разных вещах. Он даже начал верить, что Мидория, возможно, не из этой реальности с теми вещами, о которых он спрашивал, но быстро выбросил эту идею из головы. Сначала он обслужил Роро и Лалу, позвав их к столу есть. Затем он обслужил Мидорию. Хлеба осталось немного, и он знал, что Роро попросит второй, поэтому Роди ограничился простой тарелкой томатного супа. Когда дети закончили есть, они пошли мыть посуду, и каждый поблагодарил Роди за ужин, прежде чем пойти чистить зубы. Роди пошел присмотреть за ними и уложить их, полагая, что Мидория займется холодильником или рисунками на стене. Как только дети легли спать, Роди вернулся в главную комнату, чтобы показать Мидорие, как пользоваться душем, если он хочет помыться. Он нашел Мидорию на кухне с великолепно приготовленным бутербродом с сыром на гриле. — Я помою сковородку, — заверил он. — Но я заметил, что ты почти ничего не съел. Там остался ломтик хлеба, и я видел, как ты нарезал его для детей, так что… — Он подвинул тарелку. — Надеюсь, она вкусная. — О. — Роди взял тарелку, не в силах отрицать, что у него потекли слюнки. Томатный суп был вкусным, и желудок успокоился, но он все еще был немного голоден. — Спасибо. Пока Роди ел сэндвич, Мидория мыл сковороду, которой пользовался, напевая странную песню, которую Роди никогда не слышал. — Э-э, ты бы не хотел помыться? Я могу одолжить тебе кое-что из одежды. И ты можешь занять кушетку. Он ожидал растерянного наклона головы, от которого его зеленые волосы подпрыгивали, как в рекламе шампуня. — Кушетка? Роди двинулся, чтобы выдвинуть кушетку, на которой он обычно спал, и лицо Мидории просветлело. Это было немного освежающе видеть. — Давай, — сказал Роди с улыбкой. — Я покажу тебе, как работает душ. Его нужно немного подтолкнуть, чтобы он работал. Он отвел Мидорию в ванную и объяснил, что это за ручки, и что, если он будет ждать слишком долго, вода остынет. Он показал ему, каким шампунем пользоваться, и дал полотенце, прежде чем закрыть дверь и оставить его наедине с собой. Оставшись один, Роди вытащил все вещи из своего пальто и начал разделять его на вещи для сдачи в ломбард, вещи для продажи, а затем разделил наличные, чтобы узнать, сколько он потратит на счета и еду. Пино стал расхаживать взад-вперед вдоль прилавка, время от времени что-то щебеча. — Ну, на следующие несколько дней этого достаточно, — прошептал Роди. Если бы за это время никто не пришел за ним, то, возможно, все было бы хорошо, и он смог бы вернуться к своим обычным занятиям. Ему не нужна была работа, которую давал ему Стэнли, она была просто… хороша для тех случаев, когда он был в затруднительном положении. — Эй, Роди? — Да- эй, какого хрена?! — Роди взвизгнул, тут же прикрыв рот. Мидория вышел, накинув на голову полотенце, и больше ничего. Его кожа была слегка розовой, вся в веснушках, и когда Роди отвел глаза, он почувствовал, как краснеет все его тело. — Что? — Что ты имеешь в виду, «что»? — Взвизгнул Роди. — Прикройся! — Он рискнул оглянуться на него, только чтобы увидеть, как Мидория в замешательстве прикрывает грудь полотенцем. — О, черт возьми, — пробормотал Роди. Он подошел и стянул полотенце до талии, неловко обернув его вокруг, пытаясь свести контакт к минимуму. Мидория посмотрел на себя сверху вниз. — О. Вот как вы это делаете? — Да, — прошипел Роди. — О чем ты думал, выходя в таком виде? — Ну, ты не дал мне никакой одежды, — сказал Мидория. — Я не знал, что это так важно. — Он посмотрел на Роди своими круглыми, невинными, яблочно-зелеными глазами. — Ты очень красный. — Я… -Роди усмехнулся и покачал головой. Затем он пошел за одеждой и затолкал Мидорию обратно в ванную. Он уложил Пино спать в клетку, а затем ждал на кушетке, нервно расчесывая пальцами его распущенные волосы. Он действительно не собирался смотреть, но … Что ж, его мозгу потребовалось некоторое время, чтобы осознать происходящее. Каким бы маленьким ни был Мидория, его тело было покрыто гибкими, подтянутыми мышцами. И веснушками. Веснушек было больше, чем Роди думал, что это вообще возможно. И… Шрамы. Повсюду длинные, зазубренные. Роди мог бы подумать, что это боевые шрамы. Он сел рядом с Роди, поблагодарил его за одежду, прежде чем дотронуться до его волос. — Они красиво смотрятся, когда распущены, — сказал он с доброй улыбкой. — Спасибо, — сказал Роди, не в силах поднять на него взгляд. — Итак, — продолжил он, откашлявшись. — Это действительно твой натуральный цвет волос, да? — Э-э, да? А почему бы и нет? Роди чуть не рассмеялся от того, как невинно и смущенно звучал Мидория. — Неважно, — сказал он с нервным смешком. — Хорошо. Э-э… вот подушка и одеяла. Я буду с Роро и Лалой, если тебе что-нибудь понадобится, хорошо? Спокойной ночи, Мидория. Мидория пожелал ему спокойной ночи, когда он устраивался поудобнее, счастливо вздыхая и зарываясь в одеяла. Роди пошел в комнату Роро и Лалы, прежде чем лечь на край кровати. Укладываясь спать, он подумал, наслаждается ли Мидория звездами за окном. __________ Алый чешуйчатый дракон поднял голову, издав оглушительный рев. Его всадник усмехнулся с седла и посмотрел на принца. Молодой принц перевел взгляд на советника, который выглядел невозмутимым перед гигантским зверем перед ним. — Где он? — Я не знаю, — холодно ответил советник. — Вы были последним человеком, которого видели с ним. — Это не значит, что я видел его последним. Принц Шото нахмурился, и это чувство было подхвачено разъяренным драконом, который теперь беспокойно ковырял лапами землю, тряся головой, как будто ждал команды выдохнуть огонь. Советник склонил голову набок, его скрытое маской лицо повернулось от дракона и его всадника к принцу. — Возможно, вашему маленькому путешественнику давление показалось слишком сильным. Должно быть, он поспешил домой с усталыми ногами. Ярость захлестнула Шото, но он отказался реагировать на нее. Он сжал рукоять своего меча, когда дракон завизжал, звук заглушил яростные, грубые оскорбления всадника. — Если я узнаю, что с ним что-то случилось из-за тебя… Советник моргнул сквозь ткань, закрывавшую его лицо, пустой и невозмутимый. — Мой долг перед королем. Не перед тобой, маленький принц. — С этими словами тот отвернулся и прошел несколько шагов, прежде чем его фигура растворилась в фиолетовом дыму. — Ваше королевство слишком снисходительно, — прорычал Бакуго, соскальзывая со своего дракона и с грохотом приближаясь к принцу. — Какой смысл быть чертовым принцем, если ты позволяешь этим парням обходить тебя стороной? — Принц Шото устало посмотрел на него. — Мы могли бы, по крайней мере, скормить его ногу или что-то в этом роде. — Я уже говорил тебе, что не собираюсь есть людей, Кацу, — произнес другой голос. Как только Бакуго спешился, дракон вернулся в свой человеческий облик, хотя у него все еще было несколько малиновых чешуек, маленькие рожки и зазубренные зубы. — Я не могу ходить и калечить всех, кто меня расстраивает, — нахмурившись, сказал принц Шото. Затем, через мгновение, он добавил: — Ты думаешь, это возможно? Что Изуку, возможно, отправился домой? — Не сказав никому? — С усмешкой сказал Бакуго. — Нет. И я не думаю, что это было бы трусостью. Нет, Деку никогда не отступает, каковы бы ни были ставки. Твой старик — просто прогулка по лугу по сравнению с тем, с чем он столкнулся. И ты это знаешь. Шото так и сделал. Он сталкивался с монстрами всех размеров и сил, он бесчисленное количество раз сталкивался с неминуемой смертью вместе со своим Изуку и их друзьями. Каким бы ужасным ни был Изуку, он всегда продолжал сражаться. Он сгибался и ломался, но торжествовал. Это пугало и воодушевляло его. — Тогда где он? — Мы могли бы попросить Урараку немного поразмыслить, — сказал Киришима, почесывая руки когтистой рукой, которую затем вытянул, чтобы показать серию мерцающих чешуек. — Она всегда говорила, что чешуя дракона обладает могущественной магией. Мрачно кивнув, принц, дракон и варвар отправились на поиски Урараки. Обнаружив, что никто не видел и не слышал об Изуку почти целый день, ее глаза расширились от беспокойства, прежде чем выражение ее лица стало решительным. — Деку может быть импульсивным, но он оставил бы какой-нибудь способ найти его, — тихо сказала она, разворачивая пергаментную карту. — С тех пор, как появился этот новый советник, в замке творится всякое странное дерьмо, — пробормотал Бакуго. — Не знаю, насколько король ему доверяет. — Не говоря уже о том, что Иида почти уверен, что случившееся с последним советником не было болезнью или несчастным случаем, — сказал Урарака с мрачным выражением лица. — Он очень внимательный, и он один из лучших рыцарей в замке — он бы знал, если бы была угроза или болезнь, которая могла навредить последнему советнику. Оставшись с этим намеком, остальные хранили молчание, пока Урарака обматывала ниткой одну из чешуек Киришимы и держала ее в центре ладони. — Ты первый, мой принц, — сказала она. — Позовем его. Принц выдохнул: — Изуку. Урарака повернулся к Бакуго. Он закатил глаза, затем сказал: — Деку. Она повернулась к Киришиме, который выпятил грудь, прежде чем громко произнести: — Мидория. Она начала что-то шептать себе под нос, и в этот момент ослепительный свет заставил чешую дракона замерцать. Она выпустила его из руки, веревочка натянулась там, где он обматывался вокруг ее пальца. Масштаб колебался взад-вперед по карте, и Урарака решительно шептал заклинание. Внезапно шкала приклеилась к точке на карте — замку. Вместо того, чтобы оставаться неподвижной, мерцающая шкала начала вращаться с невероятной скоростью, пока не поднялось облако красной пыли, разлетевшееся по всей карте. — Что, во имя царства демонов, это было? — Бакуго зарычал, сдерживая чих. — Я не… подожди. — Урарака отступила назад, ее глаза изучали испачканную карту. — Киришима, можно мне использовать другой масштаб? Киришима протянул еще одну, и Урарака немедленно завернула ее, убеждая друзей снова позвать Изуку. На этот раз чешуйка качнулась по пергаменту один раз, прежде чем остановиться и зацепиться за точку. — Это невозможно… — Что? В чем дело, Урарака? — Настаивал принц Шото, чувствуя все большую и большую тревогу. — Это … Он в совершенно другом мире, — сказала она. — Смотри. Первый масштаб создал новую карту поверх нашей. Я даже не знаю никаких земель с такими формами, но они пересекаются в местах, где у нас здесь самые сильные магические точки. Если мое заклинание верное, то Деку находится именно здесь. Но я понятия не имею, как он мог туда попасть и где это «там» находится. Они вчетвером столпились вокруг карты. — Предоставь Деку самому придумать способ побродить в совершенно другой гребаной реальности, — прорычал Бакуго. — Как нам вернуть его? — Спросил принц Шото. Урарака нахмурилась и опустила голову. — Этот вид магии более продвинутый, чем то, что я умею. Я удивлена, что вообще смогла создать новую карту. — Она прикусила губу и прищурила глаза. — Я думаю… если есть кто-то, кто может доставить тебя туда, это был бы советник короля. Это больше соответствует его уровню колдовства, и это более вероятно. Это… это темная магия. На мгновение все замолчали, переваривая информацию. Мысль о том, что Изуку был полностью потерян в другом мире … Это было просто невозможно. — Ну, что-то подсказывает мне, что советник короля не обязательно против черной магии, — сказал Бакуго. — Я бы поставил свою жизнь на то, что он имеет к этому какое-то отношение. — Бакуго! Ты не можешь просто так говорить такие вещи! — Упрекнул Урарака. — С твоим распущенным языком тебя могут посадить в тюрьму за государственную измену. Бакуго скрестил руки на груди и усмехнулся. — Я не принадлежу этой стране. У меня нет короля, против которого я мог бы совершить измену. Твой принц прямо здесь, и я повторю это снова, потому что он этого не сделает. — Бакуго повернулся к Шото. — Этот новый советник должен был иметь к этому какое-то отношение. Я не знаю, почему из всех людей они хотели отправить Деку в какой-то другой мир, но ты не можешь просить этого ублюдка ни о какой помощи. — Так как же нам вернуть его? — Спросил Шото, глядя в свирепые, пылающие глаза Бакуго. Урарака глубоко вздохнул. — Мой принц … Если бы я могла получить своего рода амнистию, возможно, я смогла бы изучить достаточно темной магии, чтобы создавать порталы, которые тебе нужны. — Шото, Бакуго и Киришима повернулись к ней с широко раскрытыми глазами. — Это займет у меня некоторое время, но я думаю, что смогу это сделать. С вашего разрешения. — Урарака, темная магия сопряжена с большим риском… — Я знаю. Но это Деку. Он сделает все, чтобы вернуть одного из нас. Мы должны сделать то же самое для него. Они обменялись неуверенными взглядами, прежде чем Бакуго пожал плечами. — Это лучше, чем обращаться к этому жуткому советчику. Шото вздохнул и кивнул. — Урарака, я разрешаю тебе делать то, что ты должна. Ты будешь освобождена от всякой вины и под моей защитой. — Она поклонилась и поблагодарила его. — Не торопись. Делай только то, что абсолютно необходимо. Она кивнула. Киришима оставил горсть чешуек на случай, если они ей понадобятся, и трое молодых людей начали возвращаться в замок. Несмотря на свой грубый характер и склонности, Бакуго положил тяжелую руку на плечо Шото. — Мы вернем его. Он не сможет так легко от нас избавиться. Принц кивнул. Земля слегка задрожала, когда Киришима снова принял форму дракона, издав низкий, печальный рев. Он легонько подтолкнул принца носом, с раздражением выпустив струю горячего воздуха. — Спасибо тебе, Киришима, — сказал Шото. Бакуго забрался на дракона, и Шото наблюдал, как они взлетели, оставив птиц в отчаянном полете и почти согнув деревья вокруг них силой ветра, созданного крыльями Киришимы. Измученный, Шото направился в свою комнату, приготовившись мерить шагами комнату, пока не придет время ужина. Прежде чем он успел дойти до своей комнаты, он почувствовал озноб, прежде чем фиолетовый туман принял форму человека. Появился советник, полностью прикрытый, за исключением пустых, пронзительных желтых глаз. — Чего ты хочешь? — Спросил Шото с едва скрываемым отвращением в каждом слове. — Я нашел его, ваша светлость, — спокойно сказал он. — Вы были расстроены, поэтому я не принял ваши обвинения близко к сердцу, уверяю вас. И, чтобы доказать свою добрую волю, я начал его искать. — Он поднял руку ладонью вверх, когда появилось темное облако, края которого светились темно-фиолетовым. Темный туман рассеялся, позволив сформироваться четкому изображению. Шото наблюдал, как Изуку прижал к стене более высокий молодой человек с длинными вьющимися волосами, собранными в конский хвост. При виде этого Шото охватила ярость. Изображение рассеялось, и он встретился с этими пугающими желтыми глазами. — Где он, и как ты его вызвал? Советник слегка поклонился. — С сожалением должен сказать, мой принц, что для этого мне пришлось прибегнуть к Черной Магии. Хотя я нашел способ отвести вас к нему, если вы того пожелаете. Я могу отправить тебя в город, в котором он находится, хотя тебе придется искать его самому, поскольку он, похоже, находится в постоянном движении. — Шото глубоко вздохнул, когда предупреждение Бакуго эхом отозвалось в его голове. — Мне нужно подготовиться, — тихо сказал он. — Я пришлю за тобой. Советник снова поклонился, медленно рассеиваясь по мере того, как поднимался. Когда Шото добрался до своей комнаты, он обнаружил сира Ииду на своем посту. Отведя его в сторону, принц поручил ему отправиться на гору, где жили Киришима и Бакуго, пока они оставались в королевстве. Они должны были встретиться на берегу до наступления темноты. Он отправил служанку в Урараку с тем же сообщением. Затем он пошел в свою комнату, чтобы взять кое-какую одежду и целебные мази, если они ему понадобятся. При каждом движении образ худощавого мальчика, нависающего над его Изуку, сводил его желудок. Это вспыхивало под его веками при каждом моргании, наполняя Шото беспокойством, тоской и яростью. Он знал, что Изуку сталкивался с гораздо худшим, чем мальчик с искаженным от голода лицом, но Шото ничего не знал о мире, в который его отправили. У Изуку вообще был его меч? Был ли он напуган и сбит с толку? Был ли он в безопасности? Обеспокоенный, Шото вышел на берег, расхаживая по песку, пока не услышал рев Киришимы над головой, за которым быстро последовал приветственный крик Урараки. Бакуго и Киришиму сопровождал сир Иида, а волшебницу сопровождала Цу, служанка, которая позвала ее. Шото, не теряя времени, объяснил, что сказал ему советник. — Ты не можешь думать о согласии, — сказал Бакуго. — Я не знаю, в чем заключается план этого ублюдка, но ты играешь прямо как он хочет! — Он может быть в опасности! Там, где он, у них может быть более могущественная магия, а может, у них вообще нет магии, — сказал Шото. — Я не идиот. Я знаю, что за этим должно быть что-то большее. Вот почему мне нужно верить, что вы все присмотрите за вещами, пока меня не будет. Урарака, я рассчитываю на вас как на способ вернуться домой. Цу, предоставь все, о чем она может попросить. Сир Иида, Бакуго, Киришима… — О, абсолютно, блядь, нет, — прорычал Бакуго. — Ты не уйдешь один, чертов идиот. Я тоже ухожу. — Кацу! — Нет, мне нужно знать, что королевство защищено… — Эйджи и Металлический Человек позаботятся об этом. Никто не причинит вреда вашему драгоценному королевству, пока его защищает дракон. Я иду с тобой. И я собираюсь ударить маленького сопляка за то, что он исчез, а потом потащу его обратно с нами. — Бакуго скрестил руки на груди, вызывая Шото сказать ему обратное. Но Шото знал, что Бакуго поступит так, как ему заблагорассудится. Как он уже говорил ранее, он не принадлежал этой стране. Он был там только на свадьбе. Шото не был его принцем, и он не мог им командовать. Честно говоря, Шото был благодарен за помощь. Он кивнул. — Очень хорошо. Тогда нам нужно идти прямо сейчас. Я не хочу упускать такую возможность, и я не хочу, чтобы Изуку оставался там один. Бакуго кивнул, прежде чем Киришима отвел его в сторону. Тем временем Шото подтвердил доверие, которое он оказывал остальным. — Я не знаю, есть ли способ связаться с вами, когда вы там окажетесь, но на всякий случай постарайтесь добраться до одного из магических ядер к следующему полнолунию. Если я не смогу открыть портал или ты не доберешься до него вовремя, тогда мы попробуем снова в следующее полнолуние, — сказала Урарака. Она что-то прошептала себе под нос, прежде чем в ее руке появился свиток. — Вот. Это карта в масштабе Киришимы. Отправляйся к ближайшему ядру, когда придет время. — Шото кивнул и поблагодарил ее. Киришима подошел и грустно улыбнулся. — Давай я подвезу тебя обратно. Земля загрохотала, когда Киришима трансформировался и наклонился, чтобы позволить Сиру Ииде, принцу и Бакуго взобраться к нему на спину. — Держись, если не хочешь умереть, — сказал Бакуго. — Поехали, Эйдж! Киришима взревел, прежде чем взмыть в воздух, каждый взмах его больших, мощных крыльев уносил их все выше и дальше навстречу холодному, пронизывающему ветру. Возвращение в замок было быстрым, за что Шото был благодарен. Когда они спешились, Бакуго задержался, чтобы коснуться лбом морды Киришимы и провел рукой по его вытянутому лицу. Киришима издал низкий рык, ожидая, пока они войдут в стены замка, прежде чем снова пуститься в бегство. Принц Шото послал сира Ииду позвать советника и отправить его в свою комнату. Бакуго ждал вместе с ним, глядя в окно, и Шото подумал, не ищет ли он Киришиму. Тяжелая дверь в его комнату открылась. — Он здесь, ваша светлость, — объявил сир Иида. Советник вошел, пристально глядя на Бакуго. Он поклонился. — Вы готовы, мой принц? — Да. Готов. Советник был достаточно умен, чтобы не задавать вопросов и не комментировать присутствие Бакуго. Без всякого вступления он развел руки ладонями вверх, и облако черного дыма, занявшее почти целую стену, начало клубиться перед ними. — Будьте осторожны, ваша светлость, — крикнул советник. — Надеюсь, вы найдете своего возлюбленного. Бакуго и Шото обменялись взглядами, прежде чем оба шагнули вперед, в черный дым, который быстро забрал воздух из легких принца. У него возникло ощущение, что его пьяно крутанули, прежде чем он рухнул на что-то твердое. Он со стоном поднял голову и увидел людей в странных одеждах, уставившихся на него — и Бакуго, который приговаривал все к самому глубокому кольцу царства демонов. Он ухватился за что-то каменное и, подтянувшись, обнаружил, что в каменный таз льется вода, а на дне поблескивают несколько мелких монет. Странное свечение исходило со дна, как будто под водой горел огонь. — Эй, где, черт возьми, этот ублюдок нас высадил? — Спросил Бакуго сквозь стиснутые зубы. — Я не знаю. Но все смотрят на нас. Бакуго поднялся на ноги, и люди, которые были ближе всех, с испуганными голосами бросились прочь. Шото схватил Бакуго за запястье и оттащил его назад. — Я действительно считаю, что ты… недостаточно одет. Бакуго опустил взгляд на свою обнаженную грудь, прежде чем посмотреть на всех остальных. — Ну, а ты слишком разодет, — пробормотал он. Честно говоря, он был прав. Его одежда была гораздо более экстравагантной, чем все, что носили окружающие их люди. Некоторые держали маленькие прямоугольники, которые вспыхивали белым пламенем, прежде чем поспешить дальше. — Вы, ребята, с ярмарки Рен, что ли? — спросил голос. Они вдвоем обернулись и увидели кого-то высокого и долговязого, в ленивой позе, практически лежащего поперек камня в очаге, выложенном чашей с водой. Он одарил их широкой, кривой улыбкой, ожидая, что они ответят. — Ум. Нет? — ответил Шото. — Мы из Мусутафу. Человек промычал и кивнул. — Косплееры, это круто, — сказал он. — Довольно круто подходит, чувак. Украшения выглядит аутентично. Бакуго и Шото переглянулись. Бакуго шагнул вперед. — Ты не видел здесь слабака с зелеными волосами? — спросил блондин. Парень рассмеялся и сел, его движения были вялыми, как вода. — В этом городе много парней с зелеными волосами. Есть что-нибудь более конкретное? — Я не знаю, стоит ли нам доверять ему, — сказал Шото, наклонившись к уху Бакуго. Парень улыбнулся. — Эй, достаточно справедливо. Меня зовут Ханта. — Он протянул руку, но, поскольку ни Бакуго, ни Шото не пошевелились, он опустил ее. — У твоего друга нет телефона? — Телефон? Ханта откашлялся. — Хорошо … — Он встал и подошел ближе, очевидно, не обращая внимания на усмешку Бакуго, когда тот рассматривал их. — Что ж, надеюсь, вы найдете своего друга. Круто было познакомиться с вами, ребята. — Он приложил два пальца к виску и щелкнул ими, прежде чем быстро отвернуться и уйти. — Может быть, нам стоит остаться с ним. Он мог бы показать нам, как работает это место. И никто больше не потрудился приблизиться к нам, — прошептал Шото. — Ты сказал не доверять ему. — Мы не обязаны ему доверять. Бакуго испустил вздох, прежде чем прореветь: — Эй, Простушка! — Бакуго! Парень остановился и обернулся, выгнув бровь. — Серьезно? — спросил он. — Нам бы не помешал гид, — хрипло сказал Бакуго. Шото показал кошелек. — У нас есть золото. Ханта ухмыльнулся и вернулся к ним. — Вы можете оставить свое, э-э, золото, — сказал он. — Да, я не против помочь нескольким туристам. — Его темные глаза метнулись к Шото. — Хотя, возможно, стоит прикарманить это и не выпускать из рук свой модный кошелек. На этой городской площади довольно плохо относятся к карманникам. — Он кивком головы пригласил их следовать за собой, не обращая внимания на других странных людей, которые смотрели на них, пока они шли. Шото посмотрел на небо, где сильно не хватало звезд, и понадеялся, что скоро найдет Изуку.
26 Нравится 9 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (1)