Семейная встреча
31 августа 2024 г., 14:04
Гарри и Флер провели еще почти два часа на берегу озера, и хотя они не затронули ничего особо личного, это очень помогло Гарри почувствовать себя рядом с ней более комфортно. К тому же, отсутствие у нее опыта в романтических отношениях было огромным облегчением! Никто из них не знал, чего ожидать, и им предстояло разобраться во всем вместе.
Она также - очень нерешительно - затронула вопрос о своем отношении к людям, и он с удивлением обнаружил, что это то, что она целенаправленно вырабатывала. В начале учебы в Шармбатоне ей не удавалось избежать навязчивых мальчиков и ревнивых девочек, и она была вынуждена отталкивать их. Флёр призналась, что из-за этого у нее до сих пор не было настоящих друзей.
Хотя это было не то, как он решил бы поступить в данной ситуации, Гарри принял это как должное и решил оставаться непредвзятым. У него были некоторые из тех же проблем - его шрам привлекал больше внимания, чем ему хотелось бы, - но он мог признать, что все было по-другому. То, как один Рон реагировал на неё, говорило о многом, и, действительно, такая реакция окружающих порядком портило жизнь.
Что касается его самого, то ему нечего было ей сказать. Он не знал ее достаточно хорошо, чтобы вдаваться в подробности о своей жизни до Хогвартса, да и о себе ему было нечего рассказать. Кроме рассказа о том, как появились его друзья - ее позабавил инцидент с троллем - у него было мало того, чем он мог бы поделиться. К счастью, она, похоже, поняла его правильно.
После этого они вернулись к занятиям, а поскольку оба отставали из-за частых тренировок к Турниру, то увиделись только в среду вечером. По просьбе Себастьяна он встретил Флер у кареты Шармбатона, откуда они должны были отправиться камином в замок Делакур во Франции. Пришло время семейной встречи, и он сильно нервничал!
- Ты готов? - спросила она, когда он стоял и смотрел в огонь.
Гарри взглянул на нее и кивнул, но не мог заставить себя заговорить. Ему казалось, что путешествие через этот камин безвозвратно изменит его жизнь! Он ни на шаг не приблизился к тому, чтобы смириться со сменой опекунов - не говоря уже о предстоящем браке! - и этот вечер сделает его гораздо более... реальным!
Он даже принарядился по этому случаю. То немногое, что у него было из нормальной одежды, было ужасно, так что у него не было выбора, кроме как надеть ту же мантию, в которой он был на Святочном балу. Флер была удивлена, когда увидела его - то, как вскинулись ее брови, говорило о многом, - но, к счастью, у нее хватило такта не говорить об этом.
И вот теперь он был здесь, собираясь совершить прыжок в неизвестность...
- Расслабься, ‘Арри, - посоветовала она. - Ты уже познакомился с папой и Габриэль, уверяю мама не кусается.
Гарри покраснел от смущения, что был таким легко читаемым, и, улыбнувшись ей, он на мгновение был поражен ее красотой. Для многих других девушек синяя повседневная мантия Шармбатона была не особо привлекательна, однако в случае с Флер эффект был потрясающим, и это заставило его почувствовать себя крайне неуверенным, что не способствовало улучшению ситуации!
Она без лишних слов протянула ему горшочек, и он послушно взял щепотку порошка. А потом, бросив ее в огонь и наблюдая, как пламя становится зеленым, он сделал глубокий, успокаивающий вдох. Это было он, момент истины!
- Шато Делакур! - воскликнул он, шагнув внутрь.
Путешествие оказалось совсем не таким, как он ожидал. Его единственным настоящим опытом был короткий переход между Норой и Косой Аллей, (по итогу которого его и вовсе забросило в Лютный Переулок) но это было нечто совершенно иное! Решетка за решеткой проносились мимо, и это продолжалось гораздо дольше чем его первый переход! Когда он вывалился из камина на другом конце, ему показалось, что прошло не меньше десяти минут.
Гарри неловко приземлился бесформенной кучей и молча проклял свою кажущуюся неспособность справиться с любой формой магического путешествия.
Застонав от дискомфорта, он осторожно поднялся на ноги и постарался удержаться от того, чтобы не смахнуть пыль со своей мантии на прекрасный белый мраморный пол. Комната, в которую он попал, была потрясающей. Это явно был какой-то вестибюль, но даже несмотря на это, он практически кричал, что одна только эта комната, возможно, стоит больше, чем все его хранилище!
Мрамор, на котором он стоял, занимал лишь небольшую площадь, примерно четыре фута в длину, перед большим камином. Вокруг него было темное твердое дерево, уложенное тонкими планками и начищенное до блеска. В местах соприкосновения со стенами оно переходило в земляные тона, которые поднимались от пола, и лишь на полпути резко менялись на бледно-голубые.
Поднявшись выше, он увидел в центре потолка красивую хрустальную люстру, грани которой отражали мириады цветов от пламени свечей. Он на мгновение задумался, как им удается поддерживать свет, но потом вспомнил, что, вероятно, они используют магию, и продолжил осмотр.
Напротив огромного камина из черного мрамора, из которого он только что так неудачно вышел, находилась двойная дверь, ведущая вглубь дома. На стене справа была большая и очень прочная деревянная дверь, не похожая на те, что защищали вход в Хогвартс. Стена слева была полностью стеклянной, с раздвижными стеклами посередине, позволяющими войти.
К сожалению, было слишком темно, чтобы разглядеть, что может находиться за ними.
К тому времени, как он закончил осмотр, он почувствовал себя совсем маленьким, и тут одна из двойных дверей открылась, явив женщину будто из сказки. Ее серебристые волосы, так похожие на волосы Флер, были подстрижены гораздо короче, спадали до плеч и обрамляли нежное лицо с добрыми голубыми глазами. На ней было переливающееся голубое платье, которое заставило Гарри задуматься, не является ли оно семейным цветом или чем-то подобным.
Она приветливо улыбнулась ему, когда двинулась в его сторону. - Добро пожаловать в твое новое жилище, 'Арри, - мягко сказала она. - Я Ариенна, мать Флер.
Гарри проглотил ком в горле и покачал головой. - Привет, - застенчиво сказал он. - Приятно познакомиться с вами, мэм.
Камин снова вспыхнул, прежде чем она успела ответить, и Флер грациозно вышла, чему он позавидовал. Увидев мать, она сразу же засияла и оказалась в ее объятиях прежде, чем Гарри успел моргнуть. Он почувствовал укол ревности - ему хотелось, чтобы его собственная мать была рядом и так же обнимала его, - но безжалостно подавил его.
- Maman! - воскликнула она. - Я так рада вернутся домой!
Ариенна сжала свою дочь в объятиях, а затем мягко отстранилась от нее. - Ужин ждет вас в столовой, - сообщила она, а затем положила руку на плечи Гарри, заставив его сдержать порыв отшатнуться от нее. - Пойдем, Арри, - мягко сказала она. - Позволь нам узнать тебя получше.
Гарри сглотнул от волнения.
Когда Ариенна выводила его из комнаты, он подумал, что из всего, с чем ему приходилось сталкиваться - а всякого было немало, - это было самым напрягающим! Он находился в чужой стране, в чужой семье, и ему нужно было узнать их получше, потому что он будет жить здесь и жениться на их дочери! Он ужасно боялся, что сделает что-то не так или создаст о себе плохое впечатление!
Они вышли из комнаты в удивительно открытый холл с арками без дверей, ведущими в разные части дома. Он был спроектирован с идеальным балансом между уединением и открытостью, и Гарри обнаружил, что ему очень нравится такой дизайн. Пока они шли, он мельком заглянул в другие комнаты и отметил, что, хотя они были безупречно оформлены, многие из них, в отличие от прихожей, казались хорошо обжитыми и уютными.
Ариенна провела их через дверь в конце зала, и там, где он ожидал увидеть большой бальный зал, вместо этого оказалась небольшая, уединенная столовая. Здесь стоял простой дубовый стол с удобными сиденьями вокруг него, а с другой стороны была небольшая дверь, ведущая, предположительно, на кухню. За столом сидели Себастьян, незнакомая ему пожилая женщина, скорее всего вейла и...
- АРРИ! - завизжала Габриель.
И она сорвалась с места как выстрел! Он едва успел отстраниться от Ариенны, как она налетела на него, ошеломив и заставив сделать несколько шагов назад. Он инстинктивно обхватил ее руками, чтобы она не упала и не поранилась, и на его лице застыло удивленное выражение.
- Э-э, привет, - слабо поприветствовал он.
Девушка оторвала голову от того места, где она зарылась лицом в его грудь, и ее любопытные голубые глаза с восхищением посмотрели на него из-под длинной серебристой челки. - Ai-je pour vous? - с надеждой спросила она.
Гарри открыл рот, но тут же закрыл его снова, совершенно не понимая, что она только что сказала - но дружный смех Ариенны и Флер подсказал ему, что он что-то пропустил. Он поднял голову и встретился с вопросительным взглядом Флер.
- Она хочет знать, может ли она оставить тебя у себя, - усмехнулась она, заставив его покраснеть. Затем ее взгляд переместился на Габриель, и ее ухмылка стала зловещей. - Désolé, Gabrielle, il est à moi, mais je vous laisse lui emprunter de temps en temps si vous voulez.
Габриель надулась, ее нижняя губа мило выпятилась.
Гарри моргнул. - Я хочу знать в чем дело? - неуверенно спросил он.
Флер ослепительно улыбнулась ему. - Я сказала ей, что ты мой, но я разрешаю ей заимствовать тебя время от времени.
Гарри покраснел и едва не зарылся лицом в волосы Габриель, чтобы избежать чрезвычайно веселых взглядов своей новой семьи. Он полагал, что это хорошо, что они шутят с ним, но он не мог заставить себя полностью разделить их веселье. Он слишком нервничал.
- Пойдем, 'Арри, - предложила все еще улыбающаяся Ариенна, наконец сжалившись над ним. - Присаживайся. Это мой мама, Кэтрин, бабушка Флер.
Габриэль выскользнула из его объятий, когда они подошли к столу, и Ариенна взяла ее за плечо, чтобы направить на место с другой стороны. Гарри отнесся к этому нейтрально: маленькая девочка забавляла его, и он не возражал бы сидеть рядом с ней. С другой стороны, когда Ариенна наклонилась, чтобы сказать ей что-то по-французски, он решил, что ей нужен переводчик на этот вечер.
- Bonjour, Grand-mère, - улыбнулась Флер, возвращая его внимание к столу и старшей вейле. - Не волнуйся, Арри, она не так страшна, как кажется.
- Большое спасибо, Флер, - саркастически фыркнула пожилая женщина. - Ты производишь на меня такое приятное впечатление.
- Э, здравствуйте, - мягко поприветствовал Гарри.
- Очень приятно познакомиться с тобой, Арри, - сказала она с искренней улыбкой. - Хотя я должна признаться, что удивлена. Я думала, что Флер будет встречаться с обычным мальчиком, прежде чем заглядывать так высоко.
Гарри покраснел еще сильнее, когда он отодвинул для Флер стул, как это делали многие мальчики на Святочном балу. Это вызвало у нее довольную улыбку, когда он занял свое собственное место, на что он ответил своей смущенной улыбкой. Сказать, что он был ошеломлен, - это еще мягко сказано!
И это было еще не все, ведь Себастьян уже отвечал на колкость Кэтрин. - Флер ничего не делает на "обычно", maman, - ухмыльнулся он, - как вы скоро узнаете - затем, обращаясь ко всему столу, он добавил: - И давайте сегодня говорить по-английски, поскольку Арри не владеет нашим языком. Я не желаю, чтобы его исключили из разговора.
- Спасибо, сэр, - тихо сказал Гарри, искренне оценив этот жест; одним из его самых больших страхов было то, что он приедет сюда и не сможет никого понять. Он даже взял в библиотеке книгу по французскому языку, несмотря на всю пользу, которую приносило чтение об этом языке, он почти ничего не знал!
- Пожалуйста, зови меня Себастьян, Арри, - улыбнулся мужчина. - Мы здесь не приверженцы церемоний.
Гарри кивнул головой в знак понимания, хотя он сомневался, что сможет так легко избавиться от этой привычки, и тут его внимание привлек тихий шум. Повернувшись, он увидел нескольких домовых эльфов, вошедших с тарелками еды, и тепло им улыбнулся. С этими покорными существами было легче находиться рядом, чем с людьми, и с тех пор, как он освободил Добби, он был к ним неравнодушен.
- Спасибо, - сказал он одному из них, протягивая ему напиток.
Эльф радостно улыбнулся ему в ответ, явно довольный.
- Итак, мой дорогой сынок, поэтому ты настоял на том, чтобы я пришла сегодня вечером? - спросила Кэтрин, с любопытством поглядывая на Себастьяна.
- Да, maman, - кивнул он. - Есть два объявления, которые я хочу сделать до того, как мы приступим к трапезе. Одно из них должно принадлежать Флер, но я думаю, что она предпочтет, чтобы я сделал это за нее?
Флер покраснела. - С радостью, - кивнула она, бросив на Гарри нервный взгляд.
Гарри откинулся на спинку кресла, уже представляя, что сейчас произойдет. Его утешало лишь то, что Кэтрин была единственной в комнате, кто не знал, что происходит. Габриель не считалась; он как-то не находил ее такой уж пугающей, и было забавно наблюдать за ее выражением лица, когда мать переводила их разговор для нее.
Его щеки снова запылали, когда Себастьян поднялся на ноги. Если он что-то и ненавидел в жизни, так это быть в центре внимания, и у него было плохое предчувствие, что через несколько секунд он окажется именно в этом положении. У него возникло сильное желание залезть под стол и спрятаться, или, может быть, чтобы кто-нибудь из эльфов вытолкал его из комнаты...
Себастьян сочувственно посмотрел на него, а затем заговорил. - Прежде чем я начну, - серьезно сказал он, - я не хочу, чтобы кто-то задавал вопросы 'Арри по первой части. Причины для этого не из приятных, и их придется рассказать. Не давите на него.
Гарри поморщился, но, тем не менее, наблюдал, как взгляд Себастьяна встретился со взглядом каждой женщины по очереди. Ариенна, очевидно, уже знала; печаль в ее глазах и сочувствие, светившееся на ее лице, говорили обо всем. А вот Флер и Кэтрин - совсем другое дело; они обе выглядели озадаченными. Гарри был удивлен, что Себастьян не сказал по крайней мере Флер.
- В связи с другим вопросом, о котором я расскажу в ближайшее время, - продолжил он после того, как изложил им свою просьбу, - мне довелось изучить условия жизни Арри, и я обнаружил, что они не приемлемы. Поэтому мы с Ариенной согласились взять его под опеку. Несколько дней назад Арри стал членом нашей семьи.
Флер была потрясена и повернулась к Гарри, уже открыв рот, чтобы задать очевидный вопрос - но тут она вспомнила, что сказал ее отец, и резко закрыла его снова. Она обеспокоенно посмотрела на него, но он покачал головой; он представил себе, что, возможно, когда-нибудь расскажет ей об этом - она должна была стать его женой, - но этот день, скорее всего, был еще очень далек. Кэтрин, напротив, выглядела абсолютно потрясенной и не знала, что сказать.
- Добро пожаловать в семью, Арри, - улыбнулась Ариенна, привлекая его внимание к себе. - Мы знаем, что тебе придется адаптироваться, и что ты не привык к тому, как мы ведем себя с каждым из нас, но мы сделаем все возможное, чтобы тебе было комфортно.
Гарри смущенно мотнул головой в ее сторону. - Спасибо, мэм, - тихо сказал он.
- Зови меня Ариенна, Арри, - мягко поправила она. - Ты привыкнешь к этому.
Кэтрин заговорила следом, наконец-то оправившись от шока. - Да, Арри, добро пожаловать, - улыбнулась она. Затем она подняла бровь и бросила на Себастьяна короткий, но настороженный взгляд. - Я надеюсь, что это решение тебя устраивает?
Гарри кивнул и слабо улыбнулся ей. - Да, мэм, - тихо сказал он. - Это много значит для меня, просто... - Он сделал паузу и на мгновение закрыл глаза, чтобы успокоить свои эмоции. - Слишком многое происходит для меня сейчас, - закончил он.
Гарри чувствовал на себе обеспокоенный взгляд Флер, ее глаза все еще были полны вопросов, да и Кэтрин не отставала. Он надеялся, что ему не придется говорить об этом; его прошлое не было тем, о чем ему нравилось говорить. По правде говоря, он предпочел бы оставить его и никогда не вспоминать!
Однако их забота, а также сочувствие Ариенны и Себастьяна вызвали в нем такое тепло, какого он не мог припомнить. Выросший с Дурслями, он знал разницу между фальшивым интересом и искренней заботой, и сейчас он видел именно последнее! У него чуть не выступили слезы на глазах, но ему как-то удалось побороть свои эмоции, хотя и с большим трудом.
- Мы - честная семья, - сказал Себастьян спустя мгновение. - Ты узнаешь правила по ходу дела, и я уверен, что ты не будешь разочарован. Позже Флер проведет для тебя экскурсию по замку, чтобы ты мог здесь сориентироваться.
Гарри снова просто кивнул и одарил Флер короткой улыбкой, на которую она ответила своей. У него было ощущение, что ее забота о нем сохранится до тех пор, пока она либо узнает не правду о его жизни, либо забудет о ней - и эта мысль его ничуть не успокаивала.
- Другое объявление, - продолжал Себастьян, - не менее важное, если не более, поскольку касается двух членов семьи. - Повернувшись к Кэтрин с веселым блеском в глазах, он спросил ее:
- Я полагаю, вы думали, что Флер сначала будет встречаться с обычным мальчиком?
Кэтрин забавно фыркнула. - Он всего лишь один из самых известных волшебников в мире, mon fils, - ухмыльнулась она. - Ты не можешь винить меня за мое удивление!
Гарри снова покраснел, а Себастьян захихикал от удовольствия. - Так и есть, maman, - улыбнулся он, - но я хочу рассказать тебе одну историю.
- О? - спросила она с искренним любопытством.
- Действительно, - кивнул он. - Видите ли, второе задание того ужасного Турнира имело интересное последствие.
Удивленный взгляд Кэтрин переместился на Флер, которая беспокойно заерзала на своем месте. У Гарри возникло странное желание взять ее за руку, но он воздержался; он не был уверен, оценит ли она это. По крайней мере, Себастьян продолжил, прежде чем она успела почувствовать себя еще более неловко...
- Они не сообщили обо всем, что произошло на озере, - сказал он, его тон внезапно стал серьезным. - Понимаете, maman, на Флер напала большая стая гриндилоу, а 'Арри случайно наткнулся на нее и спас ей жизнь. Учитывая ее наследие, он также согласился взять ее в жены, чтобы долг был погашен.
Кэтрин замерла так, что стала похожа на статую, и единственным признаком того, что она жива, было то, как медленно исчезал цвет с ее щек. Ее потрясенный взгляд медленно переместился с Себастьяна на Флер, щеки которой теперь окрасились в ярко-красный цвет. Она мгновение молча смотрела, прежде чем...
- Это правда?
- Oui, Grand-mère, - тихо ответила Флер, а затем перевела взгляд на стол в странном порыве между виной и смущением.
Конечно, это позволило Кэтрин повернуться к Гарри, и он тоже покраснел под ее потрясенным взглядом. Он не мог прочесть ее эмоций, и это заставляло его нервничать еще больше, чем он уже нервничал. Злилась ли она на него?
- И ты согласился на это по своей воле? - прошептала она.
Гарри кивнул. - Да, мэм, - тихо сказал он.
Кэтрин долго смотрела на него, заставляя его съежиться, а затем внезапно вскочила на ноги. Он подумал, что она собирается выбежать из комнаты, но вместо этого она обогнула стол и бросилась на него, и он инстинктивно отшатнулся. Но прежде чем он успел подтянуть под себя ноги, чтобы убежать, она схватила его и заключила в сокрушительные объятия, которые не уступили по силе объятиям Молли Уизли!
- Я тебя люблю, - прошептала она ему на ухо, пока он отчаянно пытался контролировать свою реакцию на внезапный контакт. - Я так тебя люблю!
Гарри застыл в ее объятиях, не зная, что делать. Он был искренне благодарен за ее реакцию, но в то же время был очень напуган ею! А потом, что еще хуже, она подтащила его к Флер, чтобы притянуть к себе и ее!
Он понятия не имел, сколько длились эти объятия, но казалось, что они продолжались целую вечность. В отличие от Гарри, Флер протянула руки и к нему, и к бабушке, но Гарри не мог заставить себя сделать это. Его дыхание вырывалось короткими вдохами, и, будучи застигнутым врасплох, он не мог сдержать паники!
- Maman, ты его пугаешь, - внезапно позвал Себастьян. - Гарри не привык когда его обнимают.
Кэтрин вдруг отпустила его, словно обожглась, ее глаза расширились, и прежде чем Гарри успел подумать о побеге, он почувствовал на себе успокаивающие чары, наложенные Ариенной. Он закрыл глаза и обхватил себя руками, пытаясь остановить приступ дрожи, охвативший его так внезапно, и его лицо вспыхнуло от глубочайшего стыда за то, что они заметили. Давненько у него не было такой сильной реакции!
- Простите, - тихо прошептал он.
- 'Арри? - позвала глубоко взволнованная Флер. - Ты в порядке?
Гарри машинально кивнул. - Просто... просто дай мне секунду, - прохрипел он.
В комнате воцарилась тишина, и Гарри закрыл глаза, чтобы сосредоточиться на том, чтобы взять себя в руки и предотвратить слезы, которые уже собирались в уголках глаз. Его эмоции разбегались во все стороны, от страха перед тем, что только что произошло, до сильной душевной теплоты, вызванной тем же самым. Он был очень, очень смущен!
Наконец, вздрогнув, он снова открыл глаза и обнаружил, что все находятся там же, где он их оставил, и все они смотрят на него с открытым беспокойством. Ариенна была настолько обеспокоена, что даже не убрала свою палочку, хотя ее кончик был направлен на столешницу. Он сделал еще один вдох и слабо улыбнулся Кэтрин.
- Я в порядке, - прошептал он. - И спасибо вам.
Облегчение, промелькнувшее на ее лице, было ощутимым, но - к счастью - она не стала комментировать этот короткий эпизод. - Спасибо, 'Арри, - мягко сказала она. - Я очень рада, что вы делаете это для Флер.
- Она не заслуживает смерти, мэм, - пожал он плечами.
- Почему бы нам всем не присесть, - спокойно сказал Себастьян. - Ужин остывает.
Все заняли свои места, и Гарри почувствовал облегчение, когда Себастьян увел разговор в сторону от него, вместо этого более подробно объяснив, как возникла ситуация с браком. Ему все еще было ужасно стыдно, что нечто подобное произошло в его первый вечер с ними, но он мало что мог с этим поделать. Пока он ел, он размышлял о том, что еда, по крайней мере, была очень вкусной.
Теперь ему оставалось только продержаться до конца ужина.
Примечания:
Есть некоторые сомнения как переводится имя матери Флёр: то ли "Ариенна" то ли "Арианна" отпишитесь как лучше, если надо будет поправлю.