Сказка о Мэй.

NC-21
Завершён
0
автор
Фэндом:
Размер:
4 страницы, 1 200 слов, 1 часть
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Сказка о Мэй

Настройки
Примечания:
В некой далекой стране, где небо находилось на уровне Земли и было постоянно особо облачно, жили люди-кицунэ. Они не были из рода ёкаев — животных, которые оборачиваются в человека с намерениями соблазнить и убить туриста. Люди облачного мира трансформировались в животных не в целях охоты или по причине природных катаклизмов/массовых вымираний/голоде — прочих опасностях жизни. У таких людей был выбор либо остаться в исходном теле и здравии, либо же воспользоваться шансом превращения в лисицу и уйти в лес, расставшись со своим прошлым и уединившись с дикими природными условиями. Обычно последнее выбирали миряне, разочаровавшиеся в сущности homo sapiens. В этой мистической стране жила одна любопытная особа – звавшаяся Мэй. Увлекалась она изучением мира, а если более специфично, то различными дисциплинами: биологией, литературой, психологией и философией. Её особенно затягивало в часть с научными открытиями… Она была приятна и добра по отношению к окружающим: помогала пожилым кицунэ, детишкам давала частные литературные и языковые уроки, а со своими близкими проводила много времени, занимаясь хозяйством и готовя отменные кушанья. Но что в ней было самое притягательное — так это ее желание остаться в человеческом сознании и передавать свое мастерство любви к знаниям и жизни будущим поколениям. Однако самое радостное иногда затемняется грустным. Наверное, читатель и не предполагал введения в образ персонажа ноток печали — дело в том, что изредка, в минуты усталости, на молодую обывательницу накатывало сильное уныние. Восторженность жизнью сменялась грустью по уходящему времени и порою в ее позитивные мысли закрадывался неприятный клубок негатива — она начинала обесценивать все, что делала — и проваливалась в прострацию. Но это состояние было возможно изменить походами к «Лекарю туманности» — специалисту, который помогал жителям страны справиться с душевными горестями и невзгодами и вернуться в нормальный ритм жизни. Если же беседа не помогала, Лекарь назначал курс лечебных психотропных трав, которые блокировали негативные мысли и снимали общее напряжение. И когда прострации молодой особы становились просто непереносимыми, она обращалась к своему хорошо знакомому Лекарю. После каждого посещения ей становилось легче — и она переставала думать о плохом до следующей вспышки грусти. Было еще нечто загадочное и немного пугающее в стране Облаков. Сильно отчаявшихся в жизни кицунэ, которые даже не желали выбрать другой путь жизни — в облике лисицы — позабыв все свои горести, сбежав в лес, поедали ёкаи — демоны, душившие свою жертву на месте. Ёкаи — это кицунэ-демоны, чувствовавшие слабость и нежелание человека жить. Эти нечестивые звери приходили из ниоткуда в облике невероятно красивых людей, пристально и молчаливо смотрели в глаза жаждущих уйти в иной мир и впоследствии душили их, если мрачный взгляд человека отвечал ужасающе красивому-демоническому… После акта убийства жертву утаскивали с собой непонятно куда или целиком съедали на месте. Девушка давно была наслышана об этих легендах от Лекарей, в сказках Старшин и книгах. Относилась к этим сущностям скептически. В стране Облаков время было не самым мирным. Шла война с миром Воды — там проживали люди, которые могли покинуть свою страну в теле волков. И в стране воды оказались родственники девушки по материнской линии… Они попали в плен, и на какое-то время информация о них бесследно исчезла. Переживания заполонили Мэй… Паника передавалась и от ее матери. Мэй хотела бросить учёбу для того, чтобы немного передохнуть, но её совесть ей не позволяла…. Каждый раз, когда возле нее появлялось маленькое облачко с образом кровати, она хотела войти в него. Но боялась. Молодая обывательница понимала, что бессильна в изменении всех событий и еще больше беспокоилась о родственниках. Все дошло до бессонницы, которая мучила девушку около 5 дней. Она за это время устала еще больше и даже стала верить, что может внезапно умереть. И тогда Мэй все-таки вошла в облако, которое появлялось рядом с ней каждый вечер. Это облако давало какое-то успокоительное действие, вводило ее в состояние покоя и равнодушия. В этом облаке Мэй спала и следовала за мечтами. Ни о какой войне речи и не шло. А учеба уходила на самый из последних мест в топе важного. Мэй перестала заниматься повседневными делами — они стали для нее неважными. Лежать в облаке было приятнее всего. Облачность забирала у Мэй реальную жизнь. Однажды Мэй внезапно проснулась и выкатилась из облака. Вместо легкости появилась тяжесть и лавина тревоги и подавленности накрыло девушку… Она будто бы оклемалась и всё вокруг перестало быть белым. Облако исчезло. А идти, казалось, уже некуда. Вокруг будто бы пропасть — единственным вариантом казалось бегство из жизни. Второй шанс — жить в теле лисы был для нее пустым. Однажды ночью, когда Мэй уже глубоко спала, к ее кровати подкрался очень красивый итальянец — и навис спящей, пристально всматриваясь в лицо миловидной девушки. Неизвестный господин очень долго стоял. Не шелохнувшись. Мэй проснулась разбитой и не хотела вставать с постели — тело так было слабо, что его просто было сложно поднять. Все казалось серым и бессмысленным. Слез совсем не было — она выплакала их раньше. Теперь на девушку давила туманность… Перевернувшись набок, Мэй заметила перед собой странно нависшую фигуру парня с обольстительно красивым лицом. Глаза орехово-теплого цвета особенно затягивали. Девушка не придала значению его эстетике — отвернулась к стене. — Я не верю в кицунэ-демонов — шепотом сказала она. Шикарный итальянец обладал неземной гибкостью и перебросил своё лицо к стене -так, что оно пристроилось вплотную к лицу девушки. Его глаза искали отклика в ее глазах. Девушку это раздражало. — Уйди, не до тебя — буркнула Мэй и вообще спряталась в подушку. Кицунэ опешил. Он не понимал своим лисьим мозгом, в чем дело, и еще долго стоял рядом. Жертва не откликалась на его взгляд. При попытке укусить девушку, его швыряло к стене волной воздуха… Что-то здесь было не то. Через пару часов в дверь вошла мама Мэй и тот самый Лекарь — они были обеспокоены состоянием молодей дамы, которая не появлялась в кабинете специалиста около месяца с возникновения проблемы, и поэтому пришли проверить ее самочувствие. Перед пришедшими нарисовался статный, высокий и симпатичный Итальянец. Даже очень. Мать смотрела на него восторженно, а Врач насторожился. — Не восторгайтесь! —произнес он… — Это Смерть стоит — хрипло добавил Лекарь. Мама девушки напугалась и поняла, что рядом с Мэй уже какое-то время находится демон-ёкай, пришедший убить дочь. Тогда женщина взяла кочергу у камина и стала его дерзко лупить. Тот превращался в разных прекрасных других людей: от красивой кореянки до современного европейского красавчика-актера, знаменитого на всю облачную страну. Наконец урон ударов стал непереносимым и демон, превратившись в пепел, исчез в Пустоте. — Ну как Ваше самочувствие? — спросил Врач, трогая голову девушки, лицо которой вмялось в подушку. — Страшно. Как-то непривычно страшно, так тяжело психологически и физически, что не знаешь — куда бежать, и кажется, что хочется умереть. — Вы видели кицунэ? — Я в него не верю. — Значит вы просто подхватили депрессию. Вам стоит пропить немного более сильные лекарства, посетить меня еще пару раз и разобраться, что привело Вас к такому состоянию. Мама девушки подтвердила слова Врача кивком головы. Они ушли. Прошло около месяца, и девушка немного оклемалась. Она наконец-то могла сама спать, а причина ее тяжелого временного недуга оказалась в нервном истощении, который достиг пика и перелился в депрессию. Умирать она не хотела — точнее, хотела, потому что было невыносимо тяжело поначалу, а потом поняла, что это состояние нужно просто прожить и разобраться в себе. И вот она наконец-то идет по улице. Все проясняется, лучи солнца греют ее волосы. А на небе висит то похожее на ее образ облако. Мэй внимательно смотрит на него. Оно будто оживает и вдруг на огромных скоростях летит в Мэй… и легко врезается в грудь девушки. Это приятная катастрофа. Мэй вдруг чувствует себя легкой, счастливой и больше ничего не тревожащейся. Спокойствие впервые за долгое время греет ее душу.
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник