Прощай, мой герцог.

R
Завершён
3
Размер:
6 страниц, 1 727 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Прощай, мой герцог.

Настройки
Примечания:
Пауль Атрейдес и его мать леди Джессика, которую также называли ведьмой Бене Гессен, сидели в столовой и наслаждались трапезой. Принцесса Ирулан и ее отец Шаддам IV Коррино обычно ели и пили в этой столовой. — Мама, ты в порядке? — с легким беспокойством спросил ее сын. — Да, Пауль, я в порядке. А что? — Ты не притворилась к еде и все время смотришь в одну точку, как будто пытаешься что-то разглядеть. — сказал Пауль. Он говорил так, словно это было не в первый раз. — Пауль, что за чушь! Я ем, я ем. — сказала Джессика и начала запихивать в себя еду. После этого Пол и его мать не разговаривали. Пол лег на кровать, где обычно спал Шаддам IV Коррино, а леди Джессика легла на одну из кроватей в комнате, предназначенной для гостей. Эта комната была роскошной и элегантной, но чего-то здесь не хватало. Чего именно?.. — Лето, я скучаю по тебе. — сказала леди Джессика хриплым голосом, как будто она была старухой, как Гайя-Елена Моийам. Леди Джессика не могла уснуть, как в последние дни, и не хотела отказываться от еды или питья. Но в то же время она была голодна, как волк, которому несколько месяцев не давали мяса. Лето, где ты? — спросила себя леди Джессика. Несмотря на все переживания и моральные страдания, леди Джессика смогла заснуть, пролежав на кровати два часа. Но ее сон длился недолго из-за холодного прикосновения к спине. — Джессика, вставай. — потребовал от нее добрый мужской голос. — Лето?! — воскликнула леди Джессика и вскочила с кровати. Она была такая толстая и испуганная, когда увидела своего герцога. — Лето, это ты? — Да, это я. — спокойно ответил герцог Лето Атрейдес. Он улыбнулся ей. — Что ты здесь делаешь? — спросила Джессика, она была рада его видеть, но не могла поверить своим глазам. — Как ты здесь оказался? — Миледи, по-моему, нет никаких препятствий, которые помешали бы мне пройти, чтобы воссоединиться с вами. — сказал он и страстно поцеловал ее. — Что ты делаешь? — непонимающе спросила она и слегка оттолкнула его. — Я хочу согреть тебя, потому что понимаю, что тебе холодно без меня. — сказал он и снова поцеловал ее. На этот раз она не сопротивлялась. Лето повалил свою даму на кровать, а затем начал раздеваться. Он разделся чрезвычайно быстро, что не понравилось Джессике, которая дотронулась до его руки, чтобы заставить его остановиться. — Позволь мне сделать это за тебя. — настойчиво попросила леди Джессика. — Я разрешаю. — уверенно сказал он и перестал раздеваться. В этот момент он вспомнил старую пословицу: «Пусть летает птица, а не бегемот — он справится не хуже». Леди Джессика сняла с него одежду как можно осторожнее, чтобы она не помялась. Сняв с него одежду, а затем и с себя, они оба начали обниматься и целоваться, тем самым согревая друг друга своим теплом. — Мой герцог, даже мертвый, ты можешь доставить мне удовольствие. — сказала Джессика, тяжело дыша. — Наслаждайся этим моментом, потому что это будет последний раз в твоей жизни. — сказал он ей на ухо. — Ох, да простят меня сестры Бене Гессерит за мои грехи. — Леди Джессика почти кричала. Они оба наслаждались этим моментом в жизни, который был чудесным и поразительным. «Мой герцог явился из загробного мира, чтобы я могла насладиться общением с ним наедине, это просто потрясающе», — думала тогда леди Джессика. — Всего хорошего понемногу. — сказал герцог и закрыл ей рот, когда она хотела поцеловать его снова. — Эй, это моя фраза! — запротестовала она и легонько ударила его. — Я знаю, просто я всю жизнь хотел сказать тебе это. — сказал Лето, вставая. — Лето, куда ты идешь? — спросила дама и потянула его за руку. — Я хочу прогуляться по императорскому дворцу, где живет семья Коррино. — Это уже в прошлом, теперь мы живем здесь, а ваш сын стал императором Галактической империи. — гордо сказала леди. — Что ж, многое здесь изменилось с тех пор, как билось мое сердце. — сказал он и слегка повернул к ней голову. — Ты расскажешь мне, что здесь произошло? — Я бы с удовольствием, но, пожалуйста, оденься. — настойчиво попросила леди Джессика. — Зачем? — непонимающе спросил герцог Лето Атрейдес. — Никто не видит меня, кроме тебя. Леди Джессика посмотрела в зеркало, стоявшее рядом с ее кроватью, и заметила, что в нем не отражается герцог. «Странно, тогда почему я его вижу?» ‐ задумалась Джессика. — Потому что я пришел к тебе и ни к кому, кроме тебя. — он ответил ей. «Он может читать мои мысли?» — спросила она себя тогда и получила ответ. — Да. — Я никуда не уйду, пока ты не оденешься. — потребовала леди Джессика. — Хорошо. — спокойно произнес герцог Лето Атрейдес. Герцог начал одеваться, но его жена, леди Джессика, не выдержала и стала помогать ему. Нет, он одевался нормально, но Джессика просто привыкла так вести себя по отношению к мужу и сыну. Одевшись, они оба вышли из комнаты и отправились гулять по императорскому дворцу, где раньше жила семья Коррино, а теперь живет семья Атрейдесов. Они прогуливались мимо величественной архитектуры и растений, привезенных со всех планет Галактической империи, и леди Джессика рассказывала ему о том, что произошло за эти годы. — Насколько я понимаю, у Атрейдесов, как всегда, все идет хорошо, но у жадных Харконненов, стремящихся к власти и деньгам, все складывается плохо. — сказал Лето, когда его жена рассказала ему обо всем, что произошло. — Это хорошие новости. — И не говори мне, что это просто здорово. — уверенно сказала леди Джессика самой себе. — Мы выиграли эту битву, когда почти все, кто мог, пошли против нас войной. — Что ж, теперь Дом Атрейдесов будет обладать такой властью и влиянием, которых не будет ни у одного из великих домов. — сказал он с некоторой гордостью. — Хотя это создает для нас дополнительные риски в виде заговоров и государственных переворотов, но, учитывая то, через что вы оба прошли, наша семья явно выстоит. — Конечно, мы выстутаем, мы Атрейдесы, и это о многом говорит. — спокойно ответила Джессика. — Да, это действительно о многом говорит, но не зазнавайся, иначе будешь похож на австрийского художника. — сказал Лето, слегка усмехнувшись. — Ты говоришь об Адольфе Гитлере? — с любопытством спросила леди Джессика. — Да, я говорю об этом неудачнике. — уверенно сказал Лето. — Ну, поверь мне, мы не будем такими, как этот австрийский художник, и мы не будем такими, как Харконнены. — заверила его жена. — Я очень на это надеюсь. — уверенно заявил Лето с оттенком сарказма. Перед ними воцарилась тишина, которая, словно убийца, выпрыгнула из-за угла и одновременно заглушила их голоса. Они молчали и не разговаривали друг с другом, пока голос леди Джессики не зазвучал вновь, совсем как в ирландской культуре конца XIX — начала XX веков: — Ты хочешь встретиться с Пауль? — Нет, я не хочу. — холодно ответил Лето Атрейдес. — Я уже знаю, что у него все хорошо благодаря тебе, кроме того, я пришел к тебе. — А тогда чего ты хочешь? — с интересом спросила Джессика. — Тебя. — сказал герцог и замолчал. — Что? — непонимающе спросила Джессика и начала смотреть на него. — Джессика, — говорил ее герцог. — ты подарила мне сына и семью, ты через многое прошла, но теперь страдаешь, потому что меня нет рядом… — Что за чушь! — перебила его жена. — Я не страдаю без тебя. — Джессика, послушай меня внимательно. — раздраженно потребовал от нее Лето Атрейдес и схватил ее за плечи. — Ты сильнейшая воительница, ты женщина, которая родила бога для фрименов, ты сестра ордена Бене Гессерит, ты сильная, ты справишься с моей потерей… — сказал он и отпустил ее. — Честно говоря, на твоем месте я бы вряд ли смог добиться чего-то положительного, поэтому, пожалуйста, не плачь из-за меня. Леди Джессика была впечатлена словами, которые ей сказали ее галлюцинации или этот реальный призрак Лето Атрейдеса. «Это именно то, что я сказала себе, когда он ушел», — вспомнила она и обняла его сзади. — Мой герцог, я клянусь тебе, что никогда не изменю тебе и я… я… я буду сильной. — прошептала она мне на ухо. — Я знаю, что ты будешь сильной. — сказал он и коснулся ее руки, которая обнимала его. — И не смей говорить о себе гадости, ты бы справился с воспитанием Пауль не хуже меня. — настойчиво сказала она. — Не знаю, не знаю. — он покачал головой. — Не думаю, что ты можешь так много говорить, когда уже давно мертв. — Поверь мне, я знаю, что говорю. — уверенно сказала леди Джессика и поцеловала его в левую щеку. — Я хотел бы в это верить, миледи. — спокойно сказал он. Герцог Лето Атрейдес поднял голову и увидел, что солнце снова начало всходить. Он отнял от себя руки леди Джессики и повернулся к ней: — Джессика, мне нужно идти. — Что? Куда ты идешь?! — Я не могу находиться здесь, когда солнце светит над головами людей. — объяснил Лето и указал на солнце. — Мы когда-нибудь встретимся снова? — с интересом спросила леди Джессика. — Не знаю, может, да, а может, и нет! — сказал он и убегая. — Стой! — приказала ему леди Джессика. Лето Атрейдес остановился как памятник архитектуры. К нему подошла жена. — Ты никуда не пойдешь, пока… — сказала леди Джессика и, сделав пафосную паузу, взялась за его голову. — …ты не поцелуешь меня! Леди Джессика и Лето Атрейдес слились в страстном поцелуе, который можно было увидеть только в очень старых фильмах «Унесенные ветром», «Завтрак у Тиффани» и «Дневник памяти». Когда они целовались, не было никаких истерических звуков, никаких вздохов и чего-то еще, только любовь, которая никогда не умрет, даже если один из них не исчезнет при солнечном свете. — Прощай, мой герцог. — сказала Джессика, когда поняла, что Лето Атрейдес исчез. В это же время Пауль Атрейдес и его жена Ирулан Коррино стояли на балконе и наблюдали за всем происходящим. Пауль Атрейдес заговорил первым: — Очевидно, зелье, которое ты мне дал, подействовало. — Конечно, это сработало, это то же самое лекарство, которое моя семья изобрела много поколений назад. — уверенно сказала Ирулан. — Ирулан, скажи мне, нужно ли моей маме пить это в будущем? — с интересом спросил Пауль. — Нет, Пауль, это лекарство принимают только раз в жизни, и больше оно человеку не нужно. — спокойно сказала Ирулан. — Значит, ее разум сказал все, что она хотела сказать, но не смогла? — Да, ее разум в виде галлюцинации ее мужа говорил и делал с ней все, что она хотела сделать или сказать ему и себе. — ответила она. — Ирулан, скажи, пожалуйста, из чего состоит это лекарство? — Не скажу. — гордо ответила Ирулан Коррино. Она вошла внутрь, но затем остановилась, чтобы что-то сказать. — Между прочим, я согласилась помочь вам и не раскрывать секреты моей семьи! — Знаю. — проговорил Пауль Атрейдес. Наступил завтрак. Императорский повар приготовил блюда, которые привык есть предыдущий император. — Мне не нравится Шаддам IV, но у него определенно есть вкус к еде. — похвалила леди Джессику. — И я вижу, ты наконец-то оценила его вкус. — спокойно сказал Пауль. — Да, я оценила его вкус, — уверенно сказала Джессика и посмотрела на него. — Почему ты так на меня смотришь? — Я просто рад, что ты больше не страдаешь анорексией. — ответил он. — Пауль, не говори глупостей, я не страдаю анорексией или каким-либо другим психическим заболеванием. — уверенно сказала Джессика и посмотрела на дверь, где увидела знакомую фигуру. — Я просто пообещала ему быть сильной.

Конец.

3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник