Испытание

G
Завершён
37
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 538 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник

Часть 1

Настройки
             

***

             В Валимаре в Круге Судеб       Нынче валар эльфов судят —       Разбирают нолдор смуту,       Ропот их и непокой.       Многим велено явиться:       Кто что слышал или видел,       Должен обо всем открыто       Рассказать перед судом.              Установлено наверно,       Что во всем виновен Мелькор,       Но где сам он — неизвестно,       Его след давно простыл.       И теперь осталось Манвэ       Разобраться досконально,       Как замешан в этой распре       Буйный Финвэ старший сын.              «Недруг ты потомкам Индис,       До того их ненавидишь,       Что уже грозил публично       Одному из них мечом       И сулил вдобавок прямо       Общество от них избавить.       Что ты скажешь, Феанаро,       В оправдание свое?»              «Это наговор безбожный,       Клеветнический и ложный,       Я — клянусь чем только можно —       До того их всех люблю,       Что поставь их в чистом поле       С яблоком над головою —       Я бестрепетной рукою       Эти яблоки собью».              Призадумался тут Манвэ —       Поворот весьма нежданный,       Ну а ты что скажешь, Намо,       Наш верховный судия?       Молвил Намо: «Что ж, неплохо.       Дело тут не без подвоха,       Но любой исход на пользу —       Это ясно вижу я.              Попадет — увидим ясно,       Что изжита эта распря,       Полдень Амана прекрасный       С новой силой расцветет.       Промахнется — даже лучше:       Ведь без лишних закорючек       Наш смутьян и горе-лучник       Тоже в Мандос попадет».              Все готово в Ильмарине:       Оба младших сына Финвэ       На лужайке встали чинно       Пред собранием Стихий,       И два яблока румяных,       Лучших из плодов Йаванны,       Собственной рукою Намо       Им на темя водрузил.              Вдруг заплакала Ниенна:       «Быть убийству непременно!       От тревоги сердцу тесно,       От предчувствий стынет кровь.       Выпустить стрелу несложно,       А разделать невозможно,       Отмени, пока не поздно,       Испытание свое».              Молвит Намо: «Нет, сестрица.       Что предпето, то случится.       Будет чей-то брат убитым —       Так судьбою суждено.       Да, зло Мелько за работой,       Корни лжи его глубоки,       Все же мы вздохнем свободно,       Коль исполнится оно».              Чуя рок неотвратимый,       Побледнел как мрамор Финвэ,       В рукаве скрывает Индис       Тонкий ваниарский нож.       Может молнии быстрее       Оборвать он жизнь злодея —       Если смерть ты тут посеешь,       Тотчас сам ее пожнешь.              «Раз уж в моде развлеченье       По живым стрелять мишеням,       Прежде чем мы с Арьо встретим       Нашу общую судьбу, —       Молвит Ноло, — на прощанье       Дайте мне одно желанье.       Можно я хотя бы гадом       Феанаро назову?»              «Сами видите, о валар,       Он всегда так подстрекает!       Мне не сделать даже шага —       Язва Ноло тут как тут.       Чтобы выстрелить достойно,       Дух мой должен быть спокоен.       Так велите, чтобы молча       Постоял он пять минут».              «Начинайте!» — молвил Манвэ       И рукой взмахнул печально.       До отказа лук натянут,       Острием блестит стрела.       Целит долго Феанаро       То ли в яблоко из сада,       То ль со вкусом выбирая,       С кого первого начать.              Но стрела слетела криво,       И голов, и яблок мимо,       И в листве зеленой скрылась,       Не задела никого.       Слышен крик и шум паденья —       Из кустов выносят тело,       И стрелы эльфийской древко       Из груди торчит его.              «Он убит! — воскликнул Манвэ. —       Вот о чем пророчил Мандос!       Долго ты от нас скрывался,       Но нашла тебя судьба.       Хоть ты, Мелькор, был мне братом,       Я прощаю Феанаро —       Ведь не мог он знать заране,       Что стоял ты в тех кустах».              Поклонился Феанаро.       Яблоки с макушек снял он,       Предложил на выбор брату,       Сам другое надкусил.       «Что ж, спасибо», — молвил Ноло,       И без долгих разговоров       Эти яблоки раздора       Уничтожили они.              И сказал король верховный:       «Так ступайте с миром, нолдор,       Никогда пусть ваши ссоры       Не печалят Валинор».       Молвил тихо Намо вслед им:       «Я в случайности не верю,       Но оспаривать невместно       Королевский приговор».       
37 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (9)