Глава 41 - Пятая Мизукаге
19 июня 2024 г., 15:19
Неделя после смерти Ягуры
Страна воды была счастлива. Весть о смерти Ягуры от рук Сенджу Наруто разнеслась по всей стране, как лесной пожар. О том, что один шиноби завоевал деревню тумана и победил ее лидера, говорила вся страна. Один человек осадил деревню тумана и победил две тысячи шиноби и их предводителя Ягуру, джинчуурики Санби, треххвостой черепахи. Рассказы о том, как Наруто поднялся в небо и управлял громами, как заставил падать с неба крупные метеориты, как создал волны черного огня и призвал на помощь самого Кюуби. Сенджу Наруто, Шиноби но Ками (Бог Шиноби), как его теперь называли, — его легенда только начиналась. Годы войны сделали страну Воды слабой и изолированной от других государств. Несколько кровных пользователей, которые никогда не участвовали в войне, наконец-то вернулись в деревню, так как у них не было другого места для жизни. Деревня тумана была слаба, но со временем она восстановится. Даймё также был заменен на более компетентного. (FLASHBACK)
Усадьба даймё
Это случилось на следующий день после того, как Наруто захватил деревню тумана. После того как армия кровной линии обосновалась в деревне и обо всем позаботилась, оставалось только одно — закончить эту жалкую войну. Государственный переворот против даймё Воды, финансировавших эту войну. Драконы и Мэй стояли у входа в поместье даймё. Была ночь, и все были на взводе. Если все получится, то война действительно закончится. Пришло новое, ушло старое. Даймё Воды пошел на эту войну и даже поддерживал и финансировал Ягуру. Его несправедливому правлению должен был прийти конец. «Как ты хочешь это сделать?» Наруто спросил Мэй, которая поднесла руку к подбородку. Мэй повернулась и посмотрела на Наруто, чтобы увидеть его кроваво-красные глаза, светящиеся в темноте. Она все еще не могла поверить, что Наруто настолько силен. Бедный Чоджуро упал в обморок, когда Наруто собрался с ними после победы над Ягурой. Наруто покорил деревню тумана, и в конце концов он даже не устал, у него не было ни одного выбившегося волоска или царапины на амуниции. «Хватит с него игр», — заявила Мей серьезным голосом, — «Мы берем парадную дверь», — сказала Мей и выскочила из тени. Едва коснувшись земли, Мей расплылась, и двое стражников, охранявших главные ворота, упали на пол без сознания. «Мне подходит», — сказал Наруто и, слегка взмахнув рукой, приказал драконам выдвигаться вперед. «Йотон: Yokai no Jutsu (Lava Release: Melting Apparition Technique)» — сказала Мей и выпустила из пасти волну лавы. Лава покрыла ворота и начала плавить их. Через несколько секунд от некогда каменных ворот остались лишь расплавленные куски земли. Тревога эхом прокатилась по всему поместью: несколько шиноби спустились с главной башни, чтобы защитить своего лидера. Несколько самураев также вышли из наземных домов и окружили людей. Самураи достали мечи и крепко схватились за них, когда поняли, с кем столкнулись. «Я ЗДЕСЬ ДЛЯ ТЕБЯ ДАИМЁ», — громко крикнула Мэй, падая на землю. Она усилила свой голос чакрой, чтобы убедиться, что он ее услышит. Все терпеливо ждали, пока деревянная дверь не распахнулась и даймё не вышел на балкон, расположенный высоко в башне даймё. Должно быть, он был уверен, что находится в безопасности, ведь на нем даже была его традиционная синяя шляпа. «Вы смеете нападать на меня», — проревел Даймё из своей башни. Он был рад, что война закончилась, но не ожидал, что на него нападет тот же человек, который выиграл войну. «У тебя хватает наглости говорить нам такое после того, что ты сделал», — прошипела Мэй, обращаясь к даймё. «Ты поддерживал и финансировал Ягуру в этой войне, и ради чего?» спросила Мэй, сузив глаза на лидера своей страны. «Ты должен вести эту страну к улучшению, а не к смерти», — заявила Мэй, выпуская убийственное намерение. «Мизукаге отвечает за свою деревню, и его работа — обеспечивать безопасность своей деревни и страны. Если он говорит, что мы должны уничтожить этих отбросов рода, значит, так тому и быть», — усмехнулся даймё Воды и сжал кулак, едва не пустив кровь. «Они были невиновны», — закричала Мэй. Как он мог сказать такое, ведь он был укрыт в этом особняке. У него были слуги для всего, и именно эти так называемые монстры обеспечивали безопасность и стабильность его страны. Именно эти монстры боролись за безопасность и благополучие страны. «Ты неблагодарный ублюдок», — прорычала Мэй и повернулась к стоящему перед ней шиноби. «Стоять!» — приказала Мэй шиноби. В конце концов, они были шиноби тумана и, следовательно, подчинялись ей и только ей. Даже даймё Воды не имел права приказывать шиноби. Это право принадлежало каге и только каге. «Они не будут тебя слушать. Ты не Мизукаге, — радостно заявил даймё, — и даже если бы ты им был, они подчиняются мне и только мне». «Я — Мей Теруми, пятая Мизукаге», — громко и четко заявила Мей с достаточной властностью в голосе, чтобы донести свою мысль до собеседника. «Я приказываю вам встать», — приказала Мэй. «Не уйдете», — приказал даймё, и шиноби оказались в затруднительном положении. «Убейте ее», — приказал даймё, и шиноби и самураи уже собирались действовать, когда их прервал другой голос. «Вы можете попробовать», — стоически произнес Наруто, выходя из тени и давая понять о своем присутствии. Все шиноби сделали шаг назад, заметив присутствие человека, который в одиночку победил Ягуру и завоевал деревню тумана. Все шиноби сглотнули, ведь перед ними стоял Сенджу Наруто, бог всех шиноби. «ТЫ», — шипел даймё, обращаясь к Наруто, который просто поднял бровь на его тон. Наруто поднял голову, чтобы посмотреть в лицо даймё скучающим тоном. «У меня есть претензии к даймё Огня. Как он смеет позволять Конохе вмешиваться в дела другой страны», — сказал даймё. Водный даймё, похоже, все же понял, в какой ситуации он оказался. «Состояние этой страны было жалким. Вы позволили какому-то ненормальному дураку развязать войну, а у вас не хватило смелости противостоять ему», — Наруто заставил водяного даймё зашипеть, а Мей захихикала над смелостью Наруто. «Ты просто прячешься за этими стенами, в своем безопасном раю, и позволяешь убивать невинных людей. Вот почему я не люблю политических лидеров. Ты просто приказываешь шиноби, а каге ведет их в бой. Настоящий лидер должен быть готов умереть за своих людей», — нейтральным голосом заявил Наруто, скрестив руки на груди. «Хватит», — сказал даймё Воды, — «Убейте их всех», — приказал даймё, вытянув руку и указывая на Наруто. Наруто даже не открывал глаза несколько секунд, а когда открыл, то увиденное его не удивило. Все до единого шиноби и самураи стояли на месте. «Я СКАЗАЛ. УБЕЙТЕ ИХ», — прорычал даймё, но шиноби не двигались с места. Может, они боялись столкнуться с Мей и Наруто, а может, переосмысливали всё, чему научились здесь. «Бросьте оружие и дайте нам закончить это», — сказала Мей. Несколько шиноби отпрянули от ее просьбы. Они переглядывались между собой, пока не опустили кунаи и мечи. Обезоружив себя, они опустились на колени. «Трусы!» — крикнул даймё в сторону своих войск. «Нет, господин даймё», — сказала Мэй сладким голосом, может быть, даже слишком сладким. «Они воины, мои воины и только мои», — сказала Мэй и направилась к двери, а шиноби и самураи не стали ее останавливать. Драконы и Наруто охраняли периметр и следили за тем, чтобы даймё не сбежал. С последним криком даймё война была действительно закончена. (КОНЕЦ ФЛЕШБЕКА)
Как только с даймё разобрались, ему нашли достойную замену, и все стало успокаиваться. Новый даймё начал работать над заключением новых торговых соглашений с другими странами, пытаясь вывести Кири из этой темной дыры, в которой она жила столько лет. Деревня тумана бурлила активностью. Повреждения от осады Наруто были минимальными, поэтому зданиям требовался лишь минимальный ремонт то тут, то там. Вокруг Кири царила другая атмосфера. Там, где раньше люди жили в угнетении и страхе перед своим тираническим лидером, теперь они улыбались и смеялись. День в Кири выдался неестественно солнечным. Возможно, это результат того, что Наруто использовал свое новое и усовершенствованное дзюцу освещения, черпая энергию прямо из атмосферы. Наруто шел по деревне со своей прекрасной девушкой на руках. Доспехи давно исчезли, и их сменила гражданская одежда. На Наруто были черные брюки и темно-синяя рубашка. Поверх нее был надет красный плащ с черным пламенем по низу. На спине плаща гордо красовался символ клана Сенджу, также выполненный в черном цвете. Посмотрев на себя со стороны, он не мог не восхититься тем, что выбрала Хината. На ней было так называемое парадное платье или что-то в этом роде. Наруто это смущало, но он не подавал виду. Это было темно-синее длинное платье, в котором виднелось небольшое декольте. Темно-синие волосы развевались на ветру. Они шли к башне Мизукаге, где проходила небольшая вечеринка, если это можно было так назвать, в честь окончания войны и избрания Мей Теруми новым Мизукаге. Выбор нового лидера был сделан быстро и с подавляющим большинством голосов. Меньше пяти процентов жителей Деревни Тумана не согласились с тем, что Мей Теруми выбрана новым Мизукаге. Наруто и Хината улыбались и отвечали на приветствия людей, встречавших их на прогулке. За время пребывания в деревне Наруто и его драконы приобрели некоторую известность. Кири-но Хачи-нин-но Эйю, восемь героев Кири, как их называли. Мей изо всех сил пыталась выяснить, что скрывается под масками, но каждый раз заходила в тупик. По крайней мере, она знала о Наруто и Хинате. Мей сделала их почетными членами своей деревни и сказала, что они могут приезжать в любое время, когда пожелают. Придя в башню Мизукаге, они увидели на полу большой красный ковер. Остальные драконы уже были там. Было немного странно, что драконы надели маски, но они должны были сохранять свою индивидуальность. «Вы не торопитесь с прибытием», — сказала Мэй, положив руки на бедра. В конце концов, драконы были почетными гостями на этом небольшом мероприятии. «Мы с Хинатой-тян слишком долго готовились, — объяснил Наруто Мей, которая сузила глаза, — ты же не хотела, чтобы мы явились в боевых доспехах? риторически спросил Наруто, и Мей кивнула, увлекая их обоих в дом. Они ели и весело болтали, пока длился полдень. Наконец наступила ночь, и высоко в небе засияла луна. Ночь была безоблачной, поэтому с вершины башни Мизукаге Наруто было хорошо видно звезды и луну. Наруто вздохнул, глядя на звездное небо. Облокотившись на металлическую ограду, он вертел в руках кунай. Забавно, что Наруто был одет в гражданскую одежду, но при этом у него с собой было несколько единиц оружия. «Так вот где ты был», — услышал Наруто и обернулся, чтобы увидеть приближающуюся Хинату. «Почему ты прятался здесь?» спросила Хината, присоединившись к Наруто у металлических ограждений и глядя на небо. «Да так», — соврал Наруто, вздохнув и снова сосредоточившись на небе. «Просто пытаюсь очистить свой разум», — объяснил Наруто, и это не обмануло Хинату. «Вы знаете друг друга и живете вместе уже почти десять лет. Неужели ты думаешь, что сможешь что-то от меня скрыть?» риторически спросила Хината, заставив Наруто хихикнуть. «Наверное», — ответил Наруто и собрался с мыслями, прежде чем ответить. «Просто… Я не знаю. Я чувствую себя виноватым за то, что убил всех», — вздохнул Наруто и поднял голову. «Это были невинные люди, и даже Ягура не имел к этому никакого отношения. Это все Тоби, он использовал Исобу как средство контроля», — объяснил Наруто, и глаза Хинаты расширились, ведь она никогда не знала. Наруто никому не рассказывал о том, что Ягура был под контролем. «Когда я увидел тебя там… лежащей на полу. Я не знаю. Я почувствовал, как внутри меня что-то оборвалось», — сказал Наруто, а Хината просто слушала его, крепко держа его за руку. «Я знал, что смогу вернуть тебя, даже если ты умрешь, но, увидев тебя на полу без сознания и боли. Я так разозлился, что даже не подумал как следует и просто бросился в деревню, чтобы убить Ягуру», — вздохнув, объяснил Наруто. «Ты был всемогущим богом для них, не так ли?» мягко спросила Хината, и Наруто кивнул. «Ты слишком хорошо меня знаешь», — усмехнулся Наруто. «Наверное, Итачи всё-таки прав», — сказал Наруто и, получив растерянный взгляд Хинаты, решил объяснить. «Я знал Итачи еще до резни. У меня был шаринган, поэтому иногда я наблюдал за тренировками Учихи, чтобы научиться использовать свои глаза. Однажды я услышал, как он сказал это своему брату Сасукэ. Быть лучшим — это еще не все. Когда ты силен, ты становишься высокомерным и замкнутым. Даже если то, к чему ты стремился, было твоей мечтой. " — сказал Наруто. «Он был прав. Я так зациклился на своей силе, что начал сравнивать себя с богами. Может, я и не стал высокомерным, но это был лишь вопрос времени», — объяснил Наруто. «Вот почему я знаю, что ты не бог, Наруто-кун», — ответила Хината, и Наруто с любопытством посмотрел на нее. «Бог не чувствует угрызений совести или вины. Для них мы не более чем насекомые. Мы были созданы ими, и они чувствуют себя так, словно мы им принадлежим. Владея нами, они могут распоряжаться нами как мусором, не заботясь ни о чем на свете», — объясняла Хината, а Наруто внимательно слушал. «Чувства — это то, что делает нас людьми, и тот факт, что ты чувствуешь себя виноватым после того, что сделал, является тому доказательством», — пояснила Хината. «Наверное», — ответил Наруто. «Просто. Я имею абсолютный контроль над жизнью и смертью. Для меня жизнь кажется пустяком, и все же я чувствую себя виноватым за то, что сделал. Разве это не странно?» Я могу забирать и отдавать жизнь по своему усмотрению, но каждый раз, когда я забираю жизнь, я чувствую пустоту внутри», — пояснил Наруто. «Таков путь шиноби, — начала Хината, — как бы мы себя ни обманывали, мы — оружие, мы тренируемся и убиваем, чтобы не убивали другие. Мы убиваем, чтобы наши близкие могли жить спокойно. Мы убиваем, чтобы люди Конохи могли жить в мире», — сказала Хината, и Наруто посмотрел на нее. Хината действительно повзрослела и перестала быть застенчивой. Если раньше она черпала силы у Наруто, то теперь у нее появились свои собственные. «Все, что ты сделал, было во благо Кири. Лучше было быстро закончить эту войну, чем продолжать кровопролитие. Долг шиноби — нести это бремя». «Хината закончила и встретилась взглядом с Наруто, теряясь в его голубых глазах. «И ты не должен чувствовать себя пустым или замкнутым. У тебя есть я», — заявила Хината и притянула Наруто для нежного поцелуя, под взглядом яркой луны на небе. Наруто забыл обо всех своих проблемах и сосредоточился только на своей девушке. Он обхватил ее за талию и притянул ближе, усиливая ощущение блаженства и любви. Хината обвила руками его шею и тоже притянула к себе. Они были погружены в свой мир и не замечали присутствия драконов, которые были свидетелями всего происходящего с самого начала. «Красный (Кушина) и черный (Мито) облетели пару, целующуюся под лунным светом. Наруто и Хината разделились, услышав этот звук. «Спасибо, что испортили момент», — мило надулась Хината, заставив всех захихикать. «Ну же, пойдемте обратно. Речь Мей вот-вот начнется», — сказал Желтый, и Наруто с Хинатой последовали за ним, все еще держась за руки. Ничто не могло разлучить их, даже смерть. Башня Мизукаге
«Отлично», — сказал Ао, наблюдая, как драконы входят через большие двойные двери. «Теперь, когда наши почетные гости услышаны, мы можем начинать», — сказал Ао, и толпа притихла, слушая, что говорил Ао. «Сегодня день празднования. Сегодня официально завершается война кровных родов и восходит на престол наша новая Мизукаге. Несколько дней назад Ягура потерпел поражение, ведя войну против собственного народа в течение нескольких лет», — сказал Ао, и несколько человек опустили головы. «Но это прошлое. Мы здесь, и мы будем восстанавливаться. Итак, без лишних слов представляю вам Мей Теруми, пятую Мизукаге», — сказал Ао, и толпа разразилась одобрительными возгласами. Из боковой двери вышла женщина. Мей была одета в традиционное синее платье, но на голове у нее была шляпа каге. Темно-синяя шляпа с кандзи, означающим «Вода», отпечатанным на передней части шляпы. Сама шляпа служила доказательством того, что она — новый лидер страны, новая Мизукаге. Все замолчали, когда новая Мизукаге направилась к подиуму. Мей глубоко вздохнула и начала. «Киригакуре. Мы наконец-то едины. Эта страна была расколота слишком долго. Под властью Ягуры страна Воды медленно угасала, и эта война не помогла. Но давайте забудем прошлое и будем строить будущее. Я обещаю, что сделаю все возможное, чтобы привести эту страну и деревню к светлому завтра, ибо я — Мей Теруми, Годайме Мизукаге», — заявила Мей, и толпа одобрительно загудела. Все были счастливы, что война закончилась и они начинают, так сказать, с чистого листа. Мей подняла руку, и толпа снова затихла. «Хотя эту победу должны праздновать не только мы. Эта война не была бы выиграна так легко, и только Ками знает, сколько времени нам пришлось бы терпеть правление Ягуры без помощи Конохи. Я бы хотела выразить глубочайшую благодарность Восьми Драконам Листа», — сказала Мей, и все драконы поднялись со своих мест. «Представляю вам Кири-но Хачи-нин-но Эйю. Восемь героев Тумана», — прокричала Мэй, и все собравшиеся радостно приветствовали своих героев. Кто бы мог подумать, что шиноби Конохи будут считаться героями чужой страны. Но это было начало союза, который продлится десятилетия. Это был первый шаг к миру, о котором всегда мечтал Мудрец Шести Путей. «Пока я Мизукаге, им всегда будут рады в нашей стране. Согласно нашему соглашению с Хокаге, Кири теперь полностью союзник Листа», — сказала Мей, и все заулыбались. «Надеюсь, этот договор продлится долгие годы», — сказала Мей, и толпа снова зааплодировала. «А теперь давайте веселиться и напиваться», — крикнула Мей, и все захихикали. «Знаешь, — начала Хината, привлекая внимание Наруто, — мы никогда не танцевали», — сказала Хината, и Наруто поднял бровь. «Ты никогда не говорила, что тебе это нравится», — смутился Наруто. «Наруто-кун. Каждая девочка хочет быть похожей на принцессу, даже если это только на мгновение», — ответила Хината, и Наруто кивнул. «Где ты научилась танцевать?» с любопытством спросил Наруто. «В Академии, конечно. А ты думал, что на занятиях по соблазнению нужно только хорошо выглядеть и очаровывать?» риторически спросила Хината, но Наруто пожал плечами. «К тому же я изучала основы, когда жила в клане Хёуга», — пояснила Хината. «Прости, Хината-чан, но я не умею танцевать», — робко ответил Наруто, почесывая затылок. «Ты действительно болван», — игриво сказала Хината, ударив его по плечу, — «Твой шаринган может копировать не только дзюцу, знаешь?» Хината весело сказала, и Наруто моргнул и снова моргнул, пока его мозг догонял ее. «Я идиот», — сказал Наруто, качая головой и активируя свой шаринган. «Может быть», — хихикнула Хината, — «Но ты мой идиот», — сказала Хината, чмокнув его в губы. «Веди за собой. Принцесса», — сказал Наруто и обнял Хинату за талию, а Хината положила свою руку ему на плечо. Наруто легко подхватил шаги, и оба танцевали идеально и синхронно. Они танцевали, казалось, часами, не отрываясь друг от друга. Они потерялись в объятиях друг друга. В конце концов музыка закончилась, и они разошлись, чтобы немного передохнуть, и направились к остальным драконам. «Мы должны что-то сделать», — услышал Наруто слова Зеленого (Хаширамы), когда они подошли к ним. «Что случилось?» спросил Наруто, и Зеленый указал на Синего (Тобираму), который сидел за столом и молча наблюдал за всеми. «Я не понимаю», — растерянно сказал Наруто, глядя на своего великого дядю. «Мы должны что-то с ним сделать. Даже в те времена он всегда дулся и прятался по углам. Если бы не мои способности к сенсорике, я бы мог поклясться, что он Учиха», — сказал Грин, и Наруто потупился. «И что ты предлагаешь?» спросила Блэк (Мито), любопытствуя, что задумал ее муж. «Женщину», — кивнул головой Хаширама, уверенный в своем выборе. «Ты хочешь свести его с проституткой?» спросил Желтый, наклонив голову в сторону. Красный ударил его по голове и повалил на пол. «Почему все мужчины идиоты?» риторически спросил Красный. «Ты можешь создать пространственно-временное дзютсу, позволяющее мгновенно телепортироваться, но понять женщину — га», — почти кричала Кушина. «Даже после того, как ты меня спас, мне пришлось припереть тебя к стенке и засунуть язык тебе в глотку, чтобы ты понял, что нравишься мне», — сказала Кушина, и Минато надулся, а все захихикали. «Я знаю, кто ему нужен», — сказал Наруто с озорным блеском в глазах. «И кто же этот человек?» спросил Хаширама, и Наруто указал на женщину с рыжими волосами и в синем платье. «Ооо… Она идеально ему подходит», — сказала Хината, думая о новой паре. «Конечно. Пока она не разозлится и не растопит его яйца», — язвительно ответил Минато. «Может, хватит?» — ответила Кушина, снова чмокнув Минато. «Итак, как мы должны это сделать?» спросила Кушина, и драконы начали обдумывать судьбу Тобирамы, пока он был в полном неведении. Через пять минут все были на месте. «Поднимай свою задницу», — крикнула Блэк (Мито), появляясь рядом с задумчивым Тобирамой. «Чего ты хочешь, Блэк?» спросил Тобирама, слегка испугавшись ее тона. Ад не терпит ярости разгневанного Узумаки или Сенджу. «Мы собираемся танцевать, а теперь вставайте», — сказал Мито, и Тобирама пожаловался. «Почему бы тебе не обсудить это с моим братом. В конце концов, он твой муж», — пожаловался Тобирама, которому просто хотелось спокойствия. «Сейчас же», — прорычал Мито, и Тобирама вскочил на ноги. «Так-то лучше», — сказал Мито и потащил его на танцпол. Тобирама и Мито танцевали, во многом против воли Тобирамы, но он решил, что так будет безопаснее всего. «Хината подошла к нему и предложила выпить. Тобирама уже собирался отказаться, но увидел убийственное выражение глаз Мито. Даже сквозь маску он чувствовал, как ее взгляд проделывает дыру в его черепе, если он откажется. Тобирама покачал головой и глотнул сакэ. «Интересно, когда же закончится этот кошмар?» — подумал Тобирама, когда кто-то ткнул его в спину. «Подними голову», — сказал Наруто, и Тобирама растерялся, пока не почувствовал ногу Наруто на своей спине. Тобирама пролетел через комнату. Наруто использовал свою гравитационную манипуляцию, чтобы Тобирама ни с кем не столкнулся и оказался в объятиях нужного человека. Тобираме понадобилась всего секунда, чтобы столкнуться с чьей-то спиной. «О боже», — констатировала Мэй, весело глядя на Блу. «Знаешь? Чтобы пригласить меня на танец, не обязательно врезаться в меня. Ко мне не так уж сложно подойти», — сказала Мэй и протянула ему руку для танца. Тобирама засомневался и решил, что лучше согласиться, иначе его яйца могут оказаться в опасности. «Я убью это отродье», — сердито подумал Блу, беря ее за руку и ведя на танцпол. «УСПЕХ!» — крикнул Наруто, и все драконы зааплодировали. Амегакуре
В темной пещере можно было увидеть одинокую фигуру, идущую к другому человеку, который стоял у двери. У того, кто стоял у двери, были остроконечные оранжевые волосы и множество пирсингов на носу, подбородке и ушах. Он был одет в длинный черный плащ с красными облаками. Это был Пейн, лидер Акацуки. «Пейн», — позвал другой человек, приближаясь. Он был в таком же плаще, с черными шипастыми волосами и в оранжевой маске. «Пора», — сказал Тоби, и Пейн кивнул, накладывая ручные печати. В какой-то неизвестной пещере в темноте виднелись десять призрачных фигур. На каждой из них был стандартный черный плащ с красными облаками. Они стояли в идеальном круге. «Прежде чем мы начнем, я хотел бы представить вам нашего нового члена. Тоби», — сказал Пейн, помахав всем рукой. «Тоби — хороший мальчик», — весело заявил Тоби в своей оранжевой маске. «Думаю, теперь эти встречи не будут такими скучными», — рассмеялся Кисаме, а Итачи остался невозмутимым. «На данный момент у нас снова десять членов. Дейдара, Сасори, Какузу, Хидан, Итачи, Кисаме, Зецу, Тоби, Конан и я», — начал Пейн. «Пришло время реализовать наши планы и начать охоту на джинчуурики. Сейчас Ичиби, Ниби, Хачиби и Кюуби находятся вне нашей власти», — сказал Пейн, но его прервали. «Почему бы нам просто не разбомбить деревни и не захватить их?» — сказал Дейдара, лепя в руках глину. «Ты глупец, Дейдара, — начал Какудзу, — Хачиби полностью контролирует своих биджу и никогда не покидает Кумогакуре, а в сочетании с его братом А, Йондайме Райкаге, нам будет невозможно их захватить», — сказал Какудзу, и Пейн кивнул, понимая, что это правда. «То же самое можно сказать и о Конохе. По словам моих шпионов, отродье Кюуби стало очень сильным», — сказал Пейн. «Насколько?» спросил Итачи, интересуясь ростом Наруто. «Достаточно силен, чтобы справиться с двумя тысячами шиноби и самим Ягурой, когда он в одиночку захватил Деревню Тумана», — ответил Пейн, и глаза Итачи расширились. «Ты хочешь сказать, что отродья Кюуби ворвались в Туманную деревню и победили Ягуру и его армию?» спросил Кисаме, не веря в то, что услышал. «Да», — просто ответил Пейн. «Поймать его будет непросто», — усмехнулся Кисаме. «Тот факт, что отродье Кюуби теперь называют Шиноби-но Ками, Богом Шиноби, и что в книге бинго у него есть приказ «бежать на месте», доказывает его силу. Кроме того, он полностью контролирует своих биджу. Мало того, он всегда находится в присутствии как минимум своей подруги Хёуги Хинаты, которая тоже считается шиноби ранга S, и с ней нельзя шутить», — пояснил Пейн. «Надо сказать, эта чертова девчонка победила моего второго командира, заставив его использовать Изанаги», — подумал про себя Тоби. Дела обстояли не лучшим образом. «Сейчас эти четверо вне пределов нашей досягаемости. А пока Хидан, Какузу, отправляйтесь в Таки и захватите Фуу, джинчуурики Нанаби. Итачи, Кисаме, отправляйтесь в страну земли и разведайте обстановку в Йонби и Гоби. Дейдара, Сасори, отправляйтесь в Страну Воды и разведайте, где находится Утаката, Джинчуурики Рокуби», — приказал Пейн и, получив от всех подтверждение, ушел. Вернувшись в Амэ после окончания собрания. «Ты ведь знаешь, что только ты можешь противостоять этому отродью Кюуби?» спросил Тоби у Пейна. «Не думаю, что он настолько силен, как ты говоришь. Но если понадобится, я буду тем, кто его схватит», — ответил Пейн и ушел. «Твое время подходит к концу. Нагато», — мрачно подумал Тоби и ушёл. Спальня Мей — Рассвет
В этой спальне было темно и тихо. Когда на небе появилось солнце, несколько лучей пробрались сквозь жалюзи и пробудили Мэй от дремоты. Мэй нервно вздрогнула и поднесла руку к лицу, чтобы заслониться от света. «Ооо… моя голова», — сказала Мэй, поглаживая голову и поднимаясь в сидячее положение. Как только она села на кровать, простыни упали, обнажив ее обнаженную фигуру. Мэй посмотрела вниз, и ей показалось это странным, ведь она никогда не спала голой, но, с другой стороны, она мало что помнила о прошлой ночи. Мэй попыталась приподняться, но простыни не поддавались. Посмотрев направо, она обнаружила, что кто-то еще лежит и спит, и, судя по отсутствию одежды, он тоже был голым. «О боже», — сказала Мей, накрываясь с головой и тряся мужчину. Тобирама, застонав, открыл глаза и поднял голову, чтобы увидеть шокированное лицо Мэй, смотрящей на него. «О БОЖЕ!» — вскрикнула Мэй, увидев на полу лицо Тобирамы и его синюю маску. «Шииииит. Я убью это отродье», — подумал Тобирама и задумался, как ему выйти из этой ситуации с целыми яйцами.