Перечень Запрещённых Игр и Увлечений Фреда и Джорджа Составлен и отредактирован Молли Уизли
1. Мне не разрешается называть маринованные мозги тритона «перекусом Снейпа». 2. То же правило действует в отношении навоза. 3. Запрещается гоняться за Симусом Финниганом по школе в поисках его «горшочка с золотом». 4. Воспрещается обзывать людей лепреконами на стероидах. 5. Не имею права сомневаться в преданности Пуффендуя. 6. Запрещается целенаправленно чарами натягивать трусы Филча ему на голову. 7. Как и запрещено совершать такое «случайно». 8. Под запретом петь йодлем во время важных частей речи Дамблдора. 9. Запретный Лес запретный не просто так. Я не имею права рассказывать первокурсникам, что там проходит вечеринка. 10. Особенно если её там нет. 11. Запрещается называть Сириуса Блэка «Сириусли Блэком». 12. Использование воздушных кавычек не значит, что правила изменились. 13. И виггой звать его тоже воспрещено. 14. Блейз Забини — не мой «братан от другой маман». Именовать его так нельзя. 15. Драко Малфой — не моя «сестричка от другого мужичка». 16. Даже пусть он будет девушкой. 17. «Как телка по весне» — недопустимая фраза для использования в эссе. Пользоваться ею запрещено. 18. Мне не разрешается шлёпать других своей палочкой. Не важно, какая причина — если у меня с кем-то проблемы, мне стоит обратиться к учителю. 19. Профессор МакГонагалл — не моя «сучка». 20. Её способность превращаться в самку животного также не делает её моей «сучкой». 21. Как и не делает моей «куколкой». 22. Я не имею права называть своего брата «клоном». 23. Он также не является моей «второй палочкой». 24. Ни Рона, ни Перси нельзя называть «мини-ми». 25. Я не Пасхальный кролик. 26. Мне не разрешается говорить людям, что я Пасхальный кролик. 27. Если я наряжаюсь в костюм кролика, это не делает меня Пасхальным кроликом; это делает меня чудиком. 28. Мне воспрещается «резвиться» на уроках. 29. Мне не разрешается использовать домашние задания Гермионы в целях продажи. 30. Я не могу пытаться разводить домовых эльфов. 31. И не могу пытаться купить их детей. 32. Слизеринцев воспрещается называть «детьми кукурузы». 33. Нельзя называть Гарри «шрамоголовым». 34. И «Поттиголовым» тоже нельзя. 35. Мне запрещается спрашивать первокурсников, не нужна ли им помощь в «полировке палочки». Неважно, насколько забавной будет их реакция. 36. Я не имею права устраивать над Гарри обряды, пока он спит. 37. Я не слепой и не могу говорить об этом людям. 38. И брат мой не умер. Говорить об этом нельзя. 39. Портрет Полной Дамы не зовётся «свинюшкой». Звать её так воспрещается. Мне также нельзя призывать её сесть на диету. 40. У меня нет права тыкать в Почти Безголового Ника. Как бы весело ни было. 41. Мне запрещается инициировать Межфакультетский День Прогула. 42. Я не могу ходить на занятия в девчачьей униформе. 43. Неважно, насколько «силён ветерок» под юбкой. 44. Хагрид меня не съест. 45. Я не «эмо». И не могу вести себя так, будто им являюсь. 46. Мне не разрешается звать Дамблдора «батей». 47. Я не мутировавшая жаба. Нужно помнить об этом. 48. Такого понятия, как «Недуг Уродства», не существует. Я не имею права говорить людям, что у них эта болезнь. 49. Мне не разрешается беспорядочно тыкать в людей пальцем с воплями. 50. Мне также не разрешается заявлять, что «их лица жгут мне глаза». 51. Майк Ротч слышал все возможные шутки о своём имени; повторять их нельзя. 52. Нет, это не вызов. 53. Построение гигантской модели Луны из сыра не является приемлемым заданием для получения дополнительных очков. 54. Звать Пивза «Пиви» запрещено. 55. И Каспером звать его тоже нельзя. Его зовут Пивз. 56. Я не имею права спрашивать Эрни, где сидит «Берт». 57. Нельзя спрашивать Гермиону, почему у неё на голове живёт белка. 58. Это не белка, а её волосы; мне надобно оставить их в покое. 59. Мне не разрешается облизывать людей просто так. 60. Как и не разрешается их кусать. Это не гигиенично. 61. Майкл Джексон — не мой отец. 62. Майкл Джексон — не моя мать. 63. Я не могу сказать профессору Снейпу, что считаю его сексуальным. 64. И говорить ему, что хочу родить от него детей, мне тоже нельзя. 65. Никому из сотрудников Хогвартса нельзя это говорить. Я должен помнить, что я мужчина — и мне генетически представляется невозможным родить от кого-то ребёнка. 66. Нет, это не вызов. 67. Я не Мерлин. 68. Блестящая шляпа на моей голове не делает меня Мерлином. 69. Всем побоку, что я считаю себя Мерлином. 70. Мне пора преодолеть свою одержимость ложками. 71. Милисента Булстроуд — не мужчина; мне нельзя говорить ей, что она на него похожа. 72. Мне воспрещается говорить разозлившим меня людям, что я сожру их первенца. 73. Я не могу украсть очки профессора Трелони только потому, что они мне понравились. 74. Я могу, однако, сказать ей, что они мне понравились. 75. Драко Малфой — не вампир. Мне воспрещается «сажать его на кол». 76. Мне не разрешается создавать сатанинские культы только из-за скуки. 77. Я не имею права наступать на головы первокурсников из-за того, что они ниже меня ростом. 78. Мне нельзя «сообщать» людям, что у них рак и они умрут через четыре дня. 79. Мне воспрещается отвечать «йоу мамочка», когда профессор МакГонагалл интересуется, внимателен ли я на уроке. 80. Подкупать профессора Стебль запрещено. Особенно остатками овощей со вчерашнего ужина. 81. Я не имею права публично обвинять мадам Помфри в том, что она «ширяется» лекарствами. 82. Как и просить её пригласить себя к ней. 83. Волан-де-Морт — не мой дядя. 84. И никогда им не был. 85. Мне не разрешается «сталкерить» первокурсников. 86. Как и «травить» их. 87. Салазар Слизерин — не моя «сучка». 88. По правде говоря, нет у меня никакой сучки. 89. Обниматься с одним из жал соплохвоста — плохая идея. Я, так уж и быть, могу этого не делать. 90. Рон не является сутенером Гермионы. Мне воспрещается говорить всем, что он является таковым. 91. Я также не являюсь её сутенером. 92. У меня нет права «обращать» пуффендуйцев. 93. Я не имею права рассказывать всем, что Малфой еженощно отсасывает у Снейпа. 94. Мне запрещается сообщать персоналу о большом пакете травы под кроватью Гойла. 95. Особенно если это будет обычная скошенная трава. 96. У меня нет никакого права стричь волосы Снейпа. 97. Как и продавать их. 98. Съесть плитку шоколада весом больше моего — плохая идея. Заниматься таким мне нельзя. 99. Мне не разрешается пускаться в плач всякий раз, как мне кто-то улыбается. 100. Мне запрещено произвольно учиться новым акцентам и менять их по собственному усмотрению. 101. Кентавры — свободомыслящие существа; пытаться «приручить» их мне нельзя. 102. Как и разводить их. 103. Мне не разрешается рисовать озорных человечков на стене, пока профессор не смотрит. 104. И открыто смеяться над реакцией учителя тоже. 105. Как и красить кожу в синий цвет. 106. Профессор Дамблдор — не переодетая женщина; я не могу говорить всем, что это так. 107. Мне запрещено красть бладжер и выпускать его во время урока Зельеварения. 108. Мне нельзя записывать Люциуса Малфоя в «приятели». И ржать, когда его принимают в игру. 109. Я не имею права говорить Рону, что Гермиона — лесбиянка, просто чтобы посмотреть, что он сделает. 110. Мне запрещается сообщать Римусу, что его фамилия рифмуется с «личин». 111. Я не могу заявлять, что стану следующим Тёмным Лордом. 112. Как и претендовать на звание «Королевы Хогвартса». 113. Мне не разрешается воровать сиденья с унитазов во всех туалетах. 114. И продавать их. 115. У меня нет прав готовить чужих сов. 116. Тревор — не еда. 117. Мне воспрещается танцевать стриптиз за дополнительные очки. 118. Красть у всех левые ботинки мне нельзя. 119. И правые нельзя. 120. Мне нельзя красть камеру Коллина и использовать её для создания собственных обнажённых фотографий. 121. Гигантского кальмара запрещается целовать. 122. Я не могу говорить Чжоу, что она неплохо прибавляет в весе, только чтобы посмотреть, заплачет ли она. 123. Запрещено пытаться съесть кошку Филча, миссис Норрис. 124. Как и его штаны. 125. На когтевранцев показывать пальцем и ржать над ними мне нельзя. 126. Мне не разрешается верещать «Насилуют! Насилуют!» в общественном месте всякий раз, как профессор Снейп проходит мимо. 127. Кидаться на студентов в тёмных коридорах мне запрещено. 128. Как и на профессоров. Вообще, мне нельзя прыгать и кидаться на кого бы то ни было и где бы то ни было. В тёмном коридоре или нет. 129. Нет, это не было вызовом. 130. Рита Скитер в форме анимага — не лучшее домашнее животное. Мне нельзя её содержать. 131. Мне воспрещается устраивать дикие, буйные вечеринки за день до экзамена. 132. Вообще-то, мне в принципе запрещено устраивать вечеринки. 133. У меня нет никакого права говорить Луне, что ей место в психиатрическом отделении. Неважно, насколько сумасшедшей я её считаю. 134. Мне запрещено красть столовые приборы с кухон. 135. Как и красть домовых эльфов. 136. Фоукс — не еда. Я не могу его есть. 137. Мне запрещено пересказывать классу список любовников профессора МакГонагалл. 138. Особенно если я знаю, что список сфабрикован и включает несколько бездомных котов. 139. Драко Малфой не является тайным любовником Гарри Поттера. Я не имею права говорить людям, что он таковым является. 140. Раздевание во время завтрака — не лучший способ демонстрации гриффиндорской храбрости; я не могу этого делать. 141. Как и во время ужина. 142. Мне не разрешается говорить людям, что я «Фрединатор», тогда как мой брат — «Джорджтор». 143. Моим жизненным девизом не может быть «Что происходит в Хогвартсе, остаётся в Хогвартсе». 144. Мне воспрещается принимать вызов Слизерина под названием: «Ты не посмеешь заколдовать меня, Уизел». 145. Как и заколдовывать слизеринцев без какого-либо вызова. 146. Плавать под водой с трубкой в ванной старост мне нельзя. 147. Я не могу удивляться вслух, по какой причине Миртл сегодня такая бледная, когда знаю, что она меня услышит. 148. Особенно если мне известно, что она умерла. 149. Мне запрещено пытаться сосать чужие большие пальцы. 150. Мне нельзя утверждать, что Снейп — сучка Дамблдора. Я также не могу намекать на то, что они состоят в тройничке с Волан-де-Мортом.
Так вот теперь вам в точности известно наше наказание… ну, у нас их два: список стал первым, вторым будет превращение в сад ДеГномс вплоть до нашей смерти. Этот перечень просто высасывает всё веселье из Хогвартса! Мы ведь поехали в школу, чтобы устраивать хаос и совершенствовать свои проделки… Вы же не думали, что мы поехали учиться, да? Ох, как вы мне отвратительны! За кого вы нас принимаете? Ходить в школу ради учёбы. Честно говоря, люди нашего поколения… ничего не знают о приоритетах. Как я уже говорил, список высасывает всё веселье из Хогвартса! Этот список… он… он… сосатель веселья! Прямо как мама! Вы не ослышались, сосательница веселья. И ведь если мы нарушим хоть один пункт, мама нас убьёт. И станцует на наших могилах. А вы видели, как плохо она танцует? Похоже, на неё наложили проклятие желейных ножек. Я говорю, разве она должна размахивать руками словно чучело? Считайте меня чокнутым, но я думаю, что нет. Что ж… у меня есть решение: не попадаться. Да, то, что мама (и, соответственно, Минни… э-э… профессор — вот о чём я!) не узнает, будет нам только на руку. План гениален. И ещё: если мы всё-таки и правда умрём, Джинни получит нашу комнату и все штучки. Почему? Просто потому, что она будет использовать их по назначению. Зачем придумывать крутые шутки, если они в итоге попадут к маме? Так что да, то, что мама не узнает, ей не повредит.Торжественно клянёмся, что замышляем только шалость. Фред и Джордж Уизли