4.
22 июня 2024 г., 17:18
Когда они подъехали к крошечному домику Рэя, припарковавшись среди толпы других машин, Джерард мог слышать отголоски музыки из дома. Зная свою неприязнь к большим группам людей, он чувствует легкое волнение, но он решителен. Пока это был хороший день: у него получилось устроиться на работу, он справился со своей первой сменой и завел друга. Может он cможет завести еще несколько.
Джерард идет за Фрэнком по дорожке к незапертой двери. Когда они заходят, то уже пять или шесть ребят разбросаны по квадратной гостиной. Кто-то играет в PlayStation, другие пьют пиво и общаются. Кто-то все еще в форме Pepi's, дополненной бейджами, так что Джерард может немного смухлевать в запоминании имен.
— Че как, сучки? — Фрэнк громко приветствует собравшихся.
Комната заполняется волной приветствий, которая включает в себя единственное: «Кого ты сучкой называешь, мелкий?» Это Рэй, тот самый чье имя Джерард действительно запомнил, в основном из-за того, как высоко находилась его кепка из-за копны оранжевых волос, а пряди торчали из каждой дырочки, как будто его волосы просто невозможно удержать. Кепки на нем теперь нет, так что можно восхищаться свободными волосами Рэя. Руки Джерарда требуют карандаш, ему нужно это нарисовать.
— Где пивас, ублюдок? — Фрэнк отвечает Рэю, смягчая жесткие слова его легкой интонацией, — Хэй, помнишь Джерарда, он сегодня начал?
— Привет. — Рэй тепло улыбается Джерарду, и негативная лузерская часть мозга Джерарда задумывается, что возможно это только из-за Фрэнка. Он говорит этой части своего мозга заткнуться, когда Рэй указывает на холодильник, посылая Фрэнка на поиски пива.
Джерард борется с непреодолимым желание последовать за Фрэнком на кухню; но он не хочет быть парнем, который достает своей навязчивостью, так что он просто садится, погружаясь в старый диван, который пахнет домом парней.
— Так ты тут живешь? — Джерард пытается завести разговор с Рэем.
— Ага, с Мэттом, — он указывает на одного из парней, которые яростно играют в PlayStation. — Получается Брайан использовал напорный наем сотрудников на тебе?
— Ага, было весьма неожиданно, — Джерард подтверждает. — Я только поспрашивать пришел днем, а тут он мне выдает эту футболку…
Рэй смеется, как будто он слышал эту историю слишком много раз: «Чертов Брайан, чувак, да он становится все хуже. Такими темпами он поставит человеколовку на парковке».
Джерард смеется, потому что он с легкостью во всех красках представил это в своей голове.
— Чего он так отчаянно хватается за новых доставщиков? Кто-то ушел? — спрашивает Джерард.
— Да нет, — Рэй смеется, качая головой. — Брайан всегда ищет новых доставщиков. Ты представляешь, как сложно найти ребят, которые захотят работать за такие хреновые деньги, так, кроме этого, которые готовые ездить на своей тачке?
— Хм. — Для Джерарда наконец-то собрался пазл. — Так ты хочешь сказать, что я лох, раз согласился на эту работу?
— Если ты лох, то мы все тоже. — Рэй отвечает с все той же доброжелательной интонацией, потягивая свое пиво.
— Ага, мы все лохи. Мы - чертова лузерская армия Брайана! — Фрэнк вступает в разговор, перелезая через спинку дивана, чтобы завалиться рядом с Джерардом. У него два пива в одной руке, а в другой только зажженная сигарета. Джерард не особо уверен, как он выполнил этот маневр с двумя открытыми бутылками пива, при этом не разлив их, но он впечатлен. Фрэнк подает одну из бутылок Джерарду, который принимает ее с полуулыбкой. Он отвлечен сигаретой Фрэнка, уже желая закурить. Он знает, что после алкоголя захочется только сильнее.
— Так, когда день зарплаты? — Он спрашивает Фрэнка и Рэя, размышляя на сколько ему распределять четыре последние сиги.
Рэй и Фрэнк молчат. Рэй пристально смотрит на Фрэнка.
— Че за херня, чувак? Ты ему не сказал? — Рэй дает Фрэнку подзатыльник.
— Блин! Прости! — Фрэнк говорит это Джерарду. — Чувак, прости, я совсем забыл.
— Забыл что? — Джерард сейчас в полном замешательстве.
— Нет определенного дня зарплаты. Ты просто подходишь к Брайану в конце смены, и он дает тебе наличку. — говорит Рэй, все еще пронизывая Фрэнка взглядом.
— Фрэнк должен был тебе сказать.
— Черт. — Джерард очень старается не показать свое сокрушительное разочарование, потому что видно, что Фрэнку действительно очень-очень жаль, но… — Я мог купить сигареты. — Джерард опрокидывается на диван, жует свою губы и пропускает руку через свои волосы.
Джерард не успел и моргнуть, а Фрэнк уже запихнул свою зажженную сигареты между губ Джерарда, продолжая свои щедрые извинения: «Вот, забирай. У меня новая целехонькая пачка. Можешь брать сколько хочешь, окей? Мне очень жаль!».
Джерард медленно вдыхает, наслаждаясь всеми легкими бесплатным никотином. Внезапно мир выглядит гораздо лучше. Если бы это был мультфильм, то у Джерарда были глаза-сердечки, потому что, блин, Фрэнк предлагает ему сигареты в неограниченном количестве и строит ему щенячьи глазки, и, черт возьми, у него действительно такой интересный цвет глаз…
— Спасибо. Да все ок. Не беспокойся об этом. — Джерард улыбается через сигарету. Взгляд Фрэнка полный облегчения точно стоит того. Он улыбается и потягивает пиво, роясь в карманах, чтобы зажечь и себе сигарету.
Остаток ночи, ну… веселый. Рэй побеждает его в Tekken минимум раз пять, они пропивают свой путь через несколько коробок пива, он забирает примерно восемь сиг у Фрэнка, и Фрэнк отдает каждую из них с улыбкой и с этими отвлекающими янтарно-зелеными глазами. Остальные ребята очень милы с ним. Они относятся к нему, как будто он нормальный; разговаривая про музыку, компьютерные игры, фильмы, телевидение, порно, что угодно.
Джерард не может не задуматься, что была ли такой старшая школа для других ребят. Для ребят, которые не были лузерами, которых не избивали в коридорах и шкафчиках. Для ребят, которые не были странными, которых не называли «педиками»; которые не прятались в библиотеке, рисуя демонов, зомби и резню. Он должно быть не мог этого испытать, потому что он был лузером в старшей школе. Но до него доходит одна разбивающая мысль, что каждый парень в этой комнате, скорей всего, тоже был лузером в старшей школе. Фрэнк прав, они лузерская армия.
Джерард уже выпил пять бутылок пива, когда замечает намазанный маслом кошелек Фрэнка, лежащий на столике. Фрэнк должно быть достал его из заднего кармана, чтобы сесть поудобнее, что понятно - его джинсы выглядят очень узкими. Чувствуя желание начать беспредел, он похищает его со стала, открывая липучку и просматривая содержимое.
— Че делаешь? — Фрэнк бубнит через горлышко бутылки, все еще попивая. Джерард оборачивается на него и задерживается на секунду, смотря на рот Фрэнка вокруг горлышка бутылки до того, как отдергивает себя, чтобы ответить.
— Рыскаю в твоем кошельке.
— Не надо. Это личное. — Пиво крадет случайные гласные из разглагольствований Фрэнка. Но он не пытается выхватить кошелек обратно, просто остается на месте, почти в отключке. Он выглядит меньше, чем когда-либо, как будто его сейчас проглотить этот податливый диван.
Джерард находит его водительское удостоверение и наконец-то тайна возраста Фрэнка раскрыта. Пацану семнадцать лет. Боже. Читательский билет местной школьной библиотеки подтверждает, что Фрэнк все еще в старшей школе и внезапно Джерард ощущает каждый прожитый день своего двадцать одного года.
— Дай сюда. — Фрэнк вытянул свою руку, двигая пальцами. Джерард почти отдает кошелек, но находит решение получше и достает уже свой кошелек, чтобы отдать его.
— Хорошая сделка. — Фрэнк берет его и начинает рыться. Он моментально находит водительские права Джерарда и начинает подшучивать над нелестной фотографией, смеясь показывая ее ребятам.
Особо больше ничего нет в кошелке Фрэнка. Права, читательский билет, кредитка, случайные чеки, презерватив с истекшим сроком годности и примерно семь баксов мелочью. Джерард почти достает презерватив, чтобы поиздеваться над Фрэнком, но решает, что лучше этого не делать. Он не готов заводить врага, если он неправильно это воспримет. Он снова смотрит на права, Фрэнк выглядит бледным на фото, а глаза большими. Затем кое-что доходит до Джерарда, когда он смотрит на дату рождения.
— Нихера, не может быть. Ты родился в Хэллоуин?
Фрэнк кивает и ухмыляется, доволен собой до жути, все в нем говорит: «как же хорошо быть гангстером».
— Это охрененно. — Джерард все еще впечатлен.
Фрэнк переползает через диван, устраиваясь поближе к Джерарду.
— В следующем месяце, когда мне стукнет восемнадцать, я точно набью татуху. Фонарь Джека. Вот это круто.
Фрэнк сворачивается калачиком под конец своего заявления, плюхаясь, чтобы лечь на бок, головой на колене Джерарда. Джерард немного в шоке от такого телесного контакта; он слишком близкий для человека, которого только сегодня встретил. Но это Фрэнк, пока ему нравится Фрэнк. Похоже он так себя ведет, Джерард смириться.
— Фонарь Джека. На моей спине. — бормочет Фрэнк, поворачивая его руку, делая легкий указывающий жест на его спину.
— Круто. — Джерард не уверен, что говорить. Татуировки крутые, но он никогда не набьет себе ни одну. Точно пока не будет способа их набить без игл. Он бросает глаз на Фрэнка и понимает, что он в отключке. Что же, теперь нет надобности продолжать разговор. Он опирается спиной и дает дремоте забрать и себя.