Звездные странники

G
Завершён
20
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 423 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
20 Нравится 7 Отзывы 3 В сборник

Незавершенное путешествие.

Настройки

«Человек — уникальное существо. Он способен подчинить себе время, навеки остаться в том моменте, который так не хочется покидать. Мы — звездные странники Джека Лондона. Путешествуем по восхитительным мирам душой, телом при этом оставаясь в реальности.»

— Автор.

***

      Потрескивал камин, своим теплом обволакивая стопы художника. Он сидел в мягком кресле посреди комнаты, укутанный в плед, а на его коленях сидело маленькое существо, уткнувшись щекой в его грудь. В руках художника пестрила яркой обложкой детская книга сказок, вся исписанная разными узорами и завитками. За окном дула непроглядная метель, на иссиня черном небе были отчётливо видны все ее снежинки, вихрями летящие куда-то вдаль. Лишь теплый свет камина и лампады на столе перед креслом создавали уютную домашнюю атмосферу, отвлекая маленькое существо от страшной погоды.       — ...Тогда, в доказательство своей силы, принцесса вырвала из рук голема его грузный меч и подняла над головой. Его рукоять переливалась белыми алмазами, в которых застыл радужный свет. Клинок был черным, как ночь, но при свете солнца он весь переливался всеми оттенками синего. — Художник читал тихо, мелодично, чтобы не нарушить сон маленького создания, так удобно устроившегося на его коленях. Художника звали Генри, а этот чертенок на его коленях был самым настоящим Бенди. Маленький, с большими, блестящими черными глазками, маленькими рожками и хвостом, виляющим туда-сюда даже во время сна. Каждый раз, когда Генри смотрел на него, невольно улыбался. Бенди еще ребёнок, такой беззаботный и милый. Генри по-отцовски был счастлив, видя его таким спокойным, мирно спящим на его коленях. Хорошо, когда все хорошо, не так ли?       Стоило Генри перестать читать, как Бенди начал понемногу ерзать. Художник уже было подумал, что тот заснул, и сказку можно больше не читать, но Бенди, оказывается, все еще слушает ее в полудреме. А ведь история подходит к концу. Генри продожил:       — Голем восторженно ахнул, а после опустился на колени. — Моя королева, я приветствую вас, — проговорил он своим далеким, металлическим голосом. Принцесса Фату́м подошла ближе. — Отдай мне свои ножны и молот. Клянусь перед всей Эскавией, я положу конец войне. — Фату́м подняла меч над головой, и он засиял так ярко, как никогда бы не засиял в руках голема. Меч принимал ее, отдавал всю свою силу. Принцесса чувствовала, как по всему ее телу течет энергия всех прежних хозяев меча. — Но молот в ваш рост длиной, неужели вы сможете поднять его? Он принадлежал королю Ра́хне, самому первому и самому кровожадному королю Эскавии. Чем больше жертв поглотит молот, тем тяжелее для хозяина он станет. Ра́хна отказался от него, как только он убил им сто тысяч душ, и приказал мне охранять его как зеницу ока. — Подал голос голем, приподнимая голову и смотря на свою королеву. — Если ты думаешь, что имя Рахны меня бросает в дрожь, то ты ошибаешься. Сотни лет я тренировалась лишь для одной цели: прекратить тысячелетнюю бойню. Я лучше Рахны, сильнее Рахны, я долго ждала, чтобы молот оказался в моих руках. Отдай же его мне, я подниму его с такой же легкостью, как и меч Ва́рмана.       — Принцесса Фатум сильная... Она справится... — Сквозь дремоту пробормотал Бенди, крепче сжав в кулачке ткань одежды Генри. Он действительно очень переживает за судьбу своего любимого персонажа. Это была уже вторая книга приключений принцессы Фатум, и Бенди с нетерпением ждал развязки. Генри продолжил:       Голем поднялся на ноги с громким металлическим скрипом, а после поспешил вглубь руин. Спустя некоторое время он вернулся, таща за собой огромной молот, неровный, колючий, сделанный из огромной кристальной глыбы. Рукоять его была черной, на свету переливающаяся серебряным, чем очень походил на меч Ва́рмана. Это еще раз доказывает кровную связь лорда Вармана и Верховного короля Рахны. Внутри рукояти мерцали едва заметные огненные камни, ярко сияющие оранжевым светом. — Прошу, моя королева, — Произнес голем, протягивая руку, держащую рукоять молота. Он не был достаточно силён, чтобы поднять смертоносное оружие Рахны. Фатум незамедлительно схватилась за рукоять и тут же ощутила всю мощь, всю скрытую силу молота. Все тело горело огнем — это Рахна передавал Фатум свою силу. Король так изучал ее, проверял, способна ли она выдержать его силу. Но Фатум не колебалась. Превозмогая боль от нестерпимого жара, она с громким ревом подняла молот вверх, и тогда он засиял еще ярче. Еще несколько минут она стояла неподвижно, стараясь привыкнуть в могуществу, к непоколебимой силе Рахны, которая чувствовалась в этом молоте. Фатум ощущала душу каждого убитого Верховным королем, принимала их, позволяла их энергии протекать по всему телу. За это время рука принцессы даже не дрогнула. В конце концов, Рахна успокоился. Он убедился в том, что его оружие в надежных, сильных руках. Жар исчез, и Фатум стало невероятно легко, огромный молот казался ей столь легким, что и перышко. Голем в восхищении сложил руки в замок. — Браво, Ваше Величество! — Восторженно крикнул он, а Фатум, тем временем, положила меч обратно в ножны и прикрепила его на пояс. — Теперь война закончится. Вперед, едем немедленно в Абайх! Пора загнать нечисть обратно в Низкий Лес.       После этого Генри аккуратно захлопнул книжку. — Конец, — Прошептал он, но сразу после этого его руку тут же боднули маленькие рожки. За все эти полтора часа Бенди даже и не думал засыпать. Наверное, зря Генри решил прочитать ему именно эту сказку, ведь Бенди очень любит эту историю, и вряд ли заснет под нее. Он непременно хочет узнать продолжения, разве может он спать в такие моменты? Сначала Генри хотел прочитать ему сказку «Как мальчик страху учился», но Бенди так жалостливо просил именно сказку о принцессе Фатум, что художник просто не мог отказать. Подумал, мол, всяко лучше сказки братьев Гримм. — А что потом, пап? Как это конец? А где же финал? Как Фатум сражалась с гулями, химерами и прочей нечистью? Черные, большие глазки с интересом смотрели на отца. Голос Бенди был бодрым, будто он и не спал вовсе. Но, конечно, как можно заснуть под очень интересную историю? — Это мы узнаем в третьей книге, малыш, — Тихо произнес Генри, начав поглаживать Бенди вдоль рожек. Он знал, как его сынок любит, когда его гладят по голове. Бенди тут же потянулся ближе к руке отца, зажмурив глазки и довольно виляя хвостом. Этим он немного походил на кота. Потом, пересилив свое наслаждение ласками, он вновь продолжил: — Ну пап, так нечестно, я хочу знать, чем все закончилось! — Бенди схватился за руку Генри, но не осмеливался ее убирать. Все-таки от поглаживаний сложно было отказаться. — Узнаем завтра, а сейчас пора спать, — Генри говорил спокойно, чтобы не провоцировать Бенди на крики. Теперь он начал почесывать его, прекрасно зная о том, как на это действие реагирует Бенди. Его хвост начал вилять сильнее, руки перестали держать руку отца. От этого Бенди было сложнее всего отказаться. — Так нечестно, ты используешь запретные приемы. — Недовольно проговорил Бенди, продолжая тянуться к руке отца. — Прочитаем третью книгу утром, хорошо? Как только проснешься. — Отозвался тот, убирая руку с макушки Бенди. Глаза Бенди от таких слов стали еще больше. Он сначала удивленно посмотрел на Генри, а после расплылся в восторженной улыбке. — Обещаешь? — Радостно крикнул Бенди, а после бросился на отца и обнял того за шею крепко-крепко, как обычно это делают дети. — Конечно, — Произнес Генри сквозь тихий смех, наблюдая за своим радостным сынишкой. — Тогда пошли скорее спать! Чем быстрее засну, тем быстрее проснусь и узнаю финал! — Затараторил Бенди, начав прыгать на коленях Генри. Тот в свою очередь взял сына под мышки и, встав, расположил его у себя на руках. — Что же, я завтра и в школу не пойду? — Отозвался Бенди, все еще искрящийся радостью. — Завтра выходной, Бенди, — Генри тихо посмеялся. — Ох, это еще лучше! Тогда завтра я не пойду гулять с Алисой и Борисом. — Почему? Не весь день же мы будем книгу читать. — Нет! Я решил! Останусь дома и отправлюсь в последнее путешествие с принцессой Фатум! — Торжественно объявил Бенди, подняв кулак вверх. Теперь Генри стало ясно, почему Бенди не хотел спать. Он путешествовал вместе с Фатум, переживал то же, что и Фатум, словно находился рядом с ней. Наша фантазия, порой, переносит нас в самые разные миры, и в каждом из них мы получаем новые, особые эмоции. Так работает книга. Мир, который ты создал по ее канонам, только твой и ничей больше. Не стоит лишать Бенди этого приключения. Наверное, он чувствует ужасное нетерпение. Как-никак, сейчас Фатум едет прямиком в Абайх без него. Что, если с ней что-то случится? — Пап, а Фатум не обидится, что мы ее бросили на самом важном для нее моменте? — Осторожно спросил Бенди, когда Генри уже опускал его в кровать. — Не волнуйся, Фатум обязательно тебя подождет. Она не уедет без тебя, ведь ты ей очень нужен. — Тихо и нежно произнес Генри, поцеловав Бенди в лоб. — Спокойной ночи, — Прошептал он и тихо вышел из комнаты. — Спокойной ночи, пап, — Отозвался Бенди, а после, укутавшись в одеяло как в кокон, шёпотом сказал: — Я обязательно помогу тебе, Фатум. Только дождись утра, и мы отправимся в Абайх сражаться с нечистью. После этого его глаза закрылись.       Я жду тебя, маленький звездный странник, — проговорил чей-то голос, но Бенди уже ничего не слышал, он крепко спал.
Примечания:
20 Нравится 7 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (7)