***
За десять минут до назначенного времени Гермиона вышла из спальни и ещё раз поправила летнюю сиреневую мантию. Она подумывала надеть джинсовые шорты и рваную майку, дабы ранить нежные чувства хозяйки, но быстро отбросила эту мысль. Важно одеваться по случаю: облачись в доспехи перед битвой — и всё изменится. Волосы были элегантно скручены в низкий пучок, а чары гламура — наложены безупречно. Гермиона больше не девочка с острыми коленками, которую обижают у мадам Малкин, и не жертва. Она Гермиона Грейнджер — женщина, которая заслужила место за этим обеденным столом. Малфой ждал у камина, сцепив руки за спиной. Типпи принесла обещанный Тео гардероб, снабдив его чем-то кроме спортивных штанов и хлопковых кофт, — комфортная одежда была заменена на строгий приталенный костюм. Материал хорошо подчёркивал фигуру, делая Малфоя солиднее. Воротник прикрывал часть татуировки на шее — контраст тонкой ткани и безжалостного клейма был поразительным. Синяки на лице успели поблёкнуть, и теперь оставалась лишь слабая тень жёлтого пятна, заметного только в том случае, если о нём знать. Он как никогда был похож на того Малфоя, которого Гермиона знала. Пропал человек, который плакал, гладя кота, смеялся, катаясь на велосипеде, и рассказывал о приступах паники, ковыряя обивку кресла. — Готова? Нет, совсем нет. Гермиона не думала, что когда-нибудь будет готова столкнуться с частью своего прошлого, которую намеревалась игнорировать до конца дней. Она кивнула. И они шагнули в камин.***
Стоило выйти из массивного камина, как Гермионе показалось, что она вернулась в прошлое. На третьем курсе она уже пользовалась маховиком и переживала одни и те же события дважды, сейчас это ощущение уже не казалось волшебным. Проверенные временем полы выглядели точно так же. Гермиона ненадолго задумалась, будут ли они всё такими же твёрдыми под её спиной. Она быстро тряхнула головой, напомнив себе, что на этот раз она гостья. Не пленница. Сердце и желудок не соглашались с этим. Она видела поместье только ночью, поэтому не ожидала, что здесь будет настолько светло. Комната, в которую они вошли, казалась просторнее, чем Гермиона помнила. Вдоль стен тянулись большие стеклянные окна. Создавалось ощущение, будто она на улице. Гермиона вспомнила тот момент, когда Малфой прижал руки к окну, и то, с каким благоговением он смотрел на небо. Он вырос при солнечном свете, а был брошен во тьму. — Хозяйка ждёт в столовой, — пожилой домовой эльф склонил к полу крошечную голову. На нём было короткое платье с потрёпанным краем. — Спасибо, Пимси. Пимси посмотрела на Малфоя, и её большие глаза наполнились слезами. — О, хозяин Драко. Я так рада, что вы в порядке. — Она похлопала его по колену и исчезла с хлопком. Гермиона потеряла дар речи. Она видела, в каком страхе Добби трясся при упоминании Люциуса, видела его ожоги и бинты. Может, она и не ждала, что Малфой сразу кинется пинать эльфов, но это больше соответствовало действительности, чем то, чему она только что стала свидетельницей. А он словно и не заметил её пристального взгляда и стал прохаживаться по комнате. Малфой ненадолго остановился, обернулся на неё: «Сюда» — и скрылся. Её туфли застучали по полам поместья, обставленного гораздо дороже, чем поместье Тео. Белый камень в коридоре сверкал золотыми акцентами. На потолке красовались искусные фрески с изображениями созвездий и космоса. Гермиона вспомнила их разговор о хранилищах (во множественном числе) Гринготтса и поняла, как глупо было спрашивать Малфоя о счетах. Такое богатство невозможно было полностью потратить. Оно пряталось в полах, потолках и стенах. В самом фундаменте. О боже, во что она ввязалась? Малфой провёл её в большую столовую. В окна заглядывало угасающее солнце, в углу пылал большой камин. Даже летом в доме было комфортно, что говорило о совершенстве охлаждающих чар, присущих старым поместьям. На расписных столиках у стен стояли красивые вазы с пионами и дельфиниумами. Длинный обеденный стол был уставлен изысканным фарфором и хрустальными бокалами, а в центре возвышались серебряные подсвечники с белыми конусными свечами. — Драко, — прозвучало после вздоха. Нарцисса Малфой была прекрасна. Гермиона поняла это ещё в детстве, когда впервые увидела её — высокую и грациозную. Сейчас она даже вспомнила, как задавалась вопросом, станет ли такая красивая женщина смотреть, как она умирает. По длинным светлым волосам и резким чертам лица было заметно, что Малфой пошёл в мать. Он унаследовал глаза и усмешку Люциуса, но ничего более. Нарцисса уверенно стояла в полный рост, её облегала белоснежная шёлковая мантия. Гермиона возблагодарила небеса за то, что не надела обрезанные шорты. — Мама. — Малфой нерешительно стоял рядом с Гермионой, словно не зная, как вести себя со своей же матерью. Последние пять лет Гермиона и сама не раз представляла себе встречу с родителями. Они не бежали друг к другу и не обнимались. Просто стояли и смотрели, разглядывая мельчайшие детали. Нарцисса опомнилась первой и быстро вжилась в роль хозяйки. — Мисс Грейнджер, добро пожаловать. Надеюсь, вы не будете возражать, если я не стану обращаться к вам как к миссис Малфой. Ужасно неприятно, когда напоминают о возрасте. — То, как она это сказала, было как раз приятным, но вот её презрительный взгляд — нет. — Конечно. Только лучше просто Гермиона. — Нарцисса радушно улыбнулась и предложила им сесть за стол. Тут же появился ещё один домовой эльф в короткой льняной рубашке и подал холодный суп из лука-порея. Гермиона поблагодарила свою тётушку Агату, которая считала себя аристократкой из-за того, что её муж имел очень отдалённое отношение к монархии, за то, что та научила её пользоваться этими многочисленными столовыми приборами. — Представь себе моё удивление, когда я увидела на первой полосе «Ежедневного пророка» новость, что ты не получил Поцелуй, а вместо этого женился. — При упоминании о браке губы Нарциссы слегка скривились. — Мне жаль, что ты узнала об этом так, мама. Министерство очень хотело сохранить всё в тайне, — Малфой словно зачитывал сценарий. — Если бы ты разрешил мне присутствовать на Поцелуе, возможно, и узнавать не пришлось бы. — Гермиона была поражена тем, каким ласковым тоном говорила Нарцисса, отчитывая сына. Как и Драко, она ела очень аккуратно. — Прошу прощения, мама. Ты знаешь, каким может быть Министерство. Я не думал, что тебе запретят присутствовать. — Как легко дались ему эти слова. В чертах и манерах Малфоя не было ни намёка на ложь. Если бы Гермиона не знала правды, она бы точно поверила. Она заметила, что Малфой часто ёрзал, когда нервничал, однако не сейчас. Он сидел на стуле ровно, выпрямив плечи, и осторожно подносил ко рту ложку. Пока не принесли салат, он почти ничего не говорил. — Гермиона, я хотела бы официально выразить свою благодарность за спасение моего сына. Простите, что так долго не могла сказать это. Я была слегка потрясена тем, что вы пришли. Вилка в руке Гермионы застыла, и с неё упал лист салата. Нарцисса совсем не выглядела удивлённой. — Ох. Да не за что. — Должна признать, суть закона довольно… неожиданна. Гермиона не знала, что сказать. Простите, что запятнала вашу девственную родословную? — Я и не предполагала, что вы двое так… близки. — Нарцисса принюхалась к этому слову, словно оно неприятно пахло. — Я удивилась, узнав, что юная Гермиона Грейнджер заявила о своей любви перед всем Визенгамотом. Гермиона покраснела. — Это всё художественные вольности «Пророка», уверяю вас. Нарцисса проигнорировала её замечание. — Мне казалось, я куда более осведомлена о… делах моего сына. Как долго длится ваш роман? Ну, хватит. — Мне очень жаль, миссис Малфой, но вы неправильно проинформированы. Мы не состоим ни в каких отношениях, за исключением юридических, у которых единственная цель — сохранить жизнь Ма… Драко. Я сделала ему предложение, только чтобы спасти от Поцелуя. Никакого романа. — Она покосилась на Малфоя, который продолжал есть салат. Казалось, он полон решимости не замечать ничего вокруг, кроме еды. Гермиона надеялась, что его стошнит. — Ах, тогда всё ясно, — Нарцисса будто просветлела. — Это действительно осталось за рамками газет. Ваш союз был выставлен как юная любовь, которая вопреки всему выжила во время войны, а затем привела к свободе Драко. Очень трогательно. — Нет, всё совсем не так. Мне рассказали о законе, когда я искала способ отменить Поцелуй. Это был единственный вариант. Я знала, какую цель преследовал Визенгамот, и не была согласна с их закрытым обсуждением. — Как замечательно, что вы знакомы с нашими законами. Это должно быть полезно для вашей работы. У вас есть опыт защиты тех, кто не имеет права голоса. Личный опыт, несомненно. Гермиона слабо улыбнулась. Малфой на мгновение замер, однако быстро продолжил есть. Она не ждала, что он станет защищать её перед матерью, но и не думала, что его молчание будет так уязвлять. — Мне не нравится, как люди пользуются своими преимуществами или злоупотребляют ими. — Как же сильно Гермионе хотелось добавить: «Очевидно, людям из вашей социальной группы подобное чувство незнакомо», но она воздержалась. Сейчас воздержалась. Когда с салатами было покончено, Пимси и второй домовой эльф, которого, как выяснила Гермиона, звали Фиг, убрали тарелки, а после подали основное блюдо — ягнёнка с помадным картофелем и розмарином. — Как долго должен длиться ваш брак? — Нарцисса с изяществом разрезала мясо на кусочки и вилкой подносила их ко рту. — Пять лет. — Не так уж всё и плохо! Не идеальный вариант, но ты ещё будешь молод, Драко, и легко женишься снова. У магического мира короткая память. Конечно, многие молодые женщины выходят замуж задолго до двадцати пяти — выбор будет ограничен. Может, кто-нибудь из француженок? В Шармбатоне воспитывают прекрасных ведьм. Гермионе хотелось согнуть нож пополам. Она прекрасно понимала, что их союз всего-то должен был спасти Малфою жизнь, но не могла поверить, что при ней же обсуждают её замену. Она посмотрела на Малфоя. Он сделал большой глоток из кубка. Ничего. — Если честно, эта ситуация может оказаться для тебя очень выгодной, Драко. Репутация юной Гермионы говорит сама за себя. Ведущий игрок в войне, подруга Гарри Поттера, защитница существ. — Нарцисса обратилась к ней: — Вы обладаете огромной властью, дорогая. У вас есть имя. Малфои, — Нарцисса сделала небольшую паузу, — во многом утратили авторитет. Но с вами Драко сможет вернуть себе уважение. Гермионе хотелось выплюнуть кусок картофеля. Малфой уставился на мать с открытым ртом. — О, не смотри на меня так, Драко. Тебе это нужно. Ты должен восстановить имя, именно это ведь и было целью Гермионы, когда она тебя спасала. Так ты сможешь вернуться к прежней жизни. Правда же, дорогая? — Нарцисса мило улыбнулась Гермионе, у которой голова уже шла кругом. Нарцисса Малфой ловко передвигала фигуры по шахматной доске, и у Гермионы появилось ощущение, что все вокруг неё — пешки. — Разумеется, Британия не должна думать, что это благотворительная акция. Гермиона Грейнджер, Золотая девочка, выбрала Драко. Увидела что-то, что стоит спасти. История о юной любви — потенциально лучший вариант. — Простите, что? — Гермиона не могла поверить в услышанное. Она, естественно, хотела помочь Малфою, но притворяться перед всем миром, что они влюблённые, не собиралась. — Смею предположить, это принесёт пользу и вам. Не могу представить, чтобы в Министерстве приветливо относились к человеку вашего происхождения. — Гермиона метнула на неё сердитый взгляд, но он остался незамеченным. — Министерство непросто изменить. Фамилия Малфой, может, в последнее время и в грязи, но она древняя и уважаемая. Она может открыть несколько дверей, которые пока для вас плотно закрыты. Визенгамот не признает, что им пришлось отменить Поцелуй. Они напишут историю о том, что вами двигала любовь, лишь бы не привлекать внимания к тому, что их обхитрили. Гермиона чувствовала, как жар несправедливости обжигает шею и грудь. Как эта женщина посмела принизить кровь Гермионы, когда эта самая кровь проливалась на пол её позолоченного дома? Она уже собиралась направить палочку на распрекрасное лицо Нарциссы, как вдруг Малфой встал: — Прости, мама, но нам пора. У меня в последнее время проблемы с желудком. Я ещё не привык к плотным приёмам пищи. Нарцисса поднялась следом: — Могу попросить Пимси принести зелье от тошноты, чтобы ты не уходил. А ещё зелье для роста волос — эта стрижка тебе совсем не идёт. Малфой поправил воротник. — Я очень устал. Нужно набраться сил, я не совсем здоров. И вообще, перед тем как проходить через камин, я хотел воспользоваться туалетом и побрызгать на лицо водой. Нарцисса всё же настояла, чтобы Пимси дала ему зелья с собой, а когда Малфой вышел из столовой, снова повернулась к Гермионе: — Надеюсь, я вас не обидела. Это не входило в мои намерения. Гермиона не думала, что это правда. — Я просто хочу для сына как лучше. Всегда только этого и хотела. — Она думала возразить, что лучше было бы не отдавать его Волан-де-Морту, но Нарцисса продолжила: — Они разорвут его на части, если он останется один. Он — лицо потери, боли и смерти всех этих людей. Им всё равно, сколько ему было лет или каковы были бы последствия, если бы он отказался. Они хотят, чтобы кто-то заплатил кровью, а он — лёгкий вариант. — Её лицо стало серьёзным. — Пожалуйста, не спасайте моего сына только для того, чтобы оттянуть его неизбежный конец. Позвольте ему прожить ту жизнь, которую он должен был познать, если бы Тёмный Лорд никогда не вернулся. Гермиона хотела сразу отказаться от этой затеи, но то, с какой искренностью Нарцисса Малфой, представительница чистокровной элиты, умоляла её, грязнокровку, лишало слов. Мгновение спустя Малфой вернулся в комнату, лицо его было чуть мокрым. — Прости, мама, но нам правда пора. — Он забрал флаконы с зельями, а Гермиона всё никак не могла отойти от событий, произошедших за этим ужином. В коттедже Малфой быстро снял пиджак. — Я же говорил, не надо было тебе идти, — он нахмурился на флаконы в своей руке. — А не пора ли тебе извергнуть из себя ужин из четырёх блюд? — съязвила она. — Всего трёх: мы пропустили десерт. Жаль, грушевый пирог Фига просто бесподобен. — Он устало сел на диван. Живоглот перебрался к нему на колени, и Малфой стал его гладить. — Прости, мы с тобой точно на одном и том же ужине были? Твоя мать разыграла спектакль! — К сожалению, на одном, да. — Она хочет, чтобы мы притворялись влюблёнными! Она практически нашла тебе новую жену, пока я сидела рядом! Ты заметил её тонкие намёки на то, что я маглорождённая? Он тяжело вздохнул. — Я предупреждал, Грейнджер. Ты сама пыталась сохранить лицо на этом паршивом мероприятии. Никто не хотел, чтобы ты приходила. — В груди защемило, но Малфою ещё было что сказать: — Уж прости, что моя мать не такая свекровь, о которой ты всегда мечтала. Уверен, матриарх Уизелов была тебе больше по душе. Его выпад был дешёвым ходом. Они оба это понимали. Гермиона посмотрела на него — Малфой безучастно сидел на диване, сложив ноги на столик, и гладил кота. — Пошёл ты, Малфой. Он заметно удивился, явно не ожидав такого ответа. Она направилась к спальне спокойными шагами. И ни разу не оглянулась, не произнесла ни слова. Снимая с себя мантию, в которой она чувствовала себя по-дурацки, Гермиона думала о себе и своём месте в этом мире. Гермиона Грейнджер — Золотая девочка. Гермиона Грейнджер — маглорождённая. Гермиона Грейнджер. Никому не нужна.