Лис, пришедший погостить

NC-17
Завершён
325
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 4 901 слово, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
325 Нравится 22 Отзывы 34 В сборник

Часть 1

Настройки
      На днях генералу передали несколько новых сортов чая, и вместе с тем представителя из народа лисьих с флагмана Яоцин. Лис, держа на уровне груди свёрток с чаем, а в другой руке закрытую упаковку с бантиком и каким-то десертом, с улыбкой стоял внутри Обители божественного предвидения. Его на вид мягкие звериные ушки вздрогнули и едва подогнулись в стороны у самого основания, улавливая каждый шорох. Например, где-то в одной из комнат издал вибрирующий рык крупный кошачий, обеспокоенный новым гостем и его мотивами.       Его сопроводили в гостиную, где мужчину уже ждал хозяин этого места. Генерал сидел за невысоким столиком в позе сэйдза: коленями на расшитом дзабутоне красно-бежевых оттенков и пятками кверху. Он выпрямил широкую спину и слегка развёл ноги в стороны, дабы поддерживать своё крепкое телосложение.       С приветливой улыбкой генерал качнул головой, указывая на место напротив. И лис последовал его предложению, подойдя ближе и присев в ту же позу. Однако дзабутона не оказалось, и Цзяоцю немного поёрзал на коленях, прежде чем сесть ровно.       — Рад принимать гостей с других флагманов, — генерал принял от лиса подарок. Взяв в руки тряпичный свёрток он поставил его на край стола, а коробочку с десертом лис оставил на своих коленях.       — Рад Вашему гостеприимству, дремлющий генерал, — его губы слегка дрогнули в едва скрываемой улыбке.       «Паршивец», — не без доли веселья подумал про себя Цзин Юань, в голове прикидывая, как пойдет разговор с таким собеседником, что при первой же встрече решил упомянуть ироничное прозвище.       — Всегда рад встрече с теми, кто по достоинству оценивает мои способности, — мягко продолжил Цзин Юань этот словесный обмен дружелюбием.       Лис скрыл смешок за багряными перьями веера. Блеск прищуренных янтарных глаз привлёк внимание генерала, и он посмотрел на него в ответ своими чуть более блёклыми, но не менее выразительными. От внешнего вида гостя веяло едва скрываемым дразнящим тоном и лёгким игривым настроением. Или так меняли атмосферу почти любые взрослые из народа лисьих... Генерал развернул принесённый гостем свёрток, и едва уловимый аромат чая наполнил воздух.       — Позвольте рассказать про некоторые сорта, генерал, — он указал на свёрток в руках хозяина Обители.       — Конечно, всегда рад услышать что-то новое или обновить уже имеющуюся информацию, — кивнул ему генерал и положил свёрток между ними.       Лис отложил веер на край стола и достал из свёртка первую мягкую упаковку. Ничего примечательного, разве что маленькая картинка с иссиня-чёрными бутонами.       — Синий чай, он же голубиные крылья. Из-за отличительной характеристики имеет свойство менять цвет под действием других компонентов. Добавление лимонного сока, или сока лайма, превратит его из нежно голубого в насыщенный фиолетовый. Вкус травяной и не самый выразительный, но бутоны этого бобового древа способны улучшать память, снимать тревожность, и... помогать при нарушении сна, — невинно закончил он, едва шевельнув кремовыми ушками.       «Кажется, — подумал про себя Цзин, — ему очень любопытна тема моего распорядка дня...»       — Подходит к лёгким фисташковым кремам, фруктовым пудингам, и кокосовым десертам, — закончил он и взял другую упаковку, тёмно-коричневую. — Лапсанг Сушонг, он же копчёный чай. Имеет настой насыщенного красно-бордового цвета и красный лист, и вкус, похожий на вкус цветов корицы. Различимы нотки дыма и древесины, а также сладкого имбиря, карамели, чернослива и сушёной груши. Рекомендуется к употреблению в холодное время года, а так же после длительных физических усилий на холоде. Вы, в последнее время, не замерзали?       — Едва ли на Сяньчжоу бывают холода, — ответил ему Цзин, ища подвох в каждом сказанном слове гостя.       — Ах, это правда. Но ведь никто не отменял дуновение ветра. Мне, признаться, бывает немного холодно, — в подтверждение своим словам лисий хвост плавно прилёг на его колени, пару раз шевельнув кончиком.       «Он... Вновь кидает на меня неоднозначные взгляды, не говоря уже о его словах и жестах, — подумал про себя Цзин, едва улыбнувшись в ответ, — он ведь не?..»       Лицо Цзин Юаня осталось беспристрастным, но его глаза блеснули мягким весёлым блеском.       — И какие десерты лучше подходят для копчёного чая? — он стал поневоле оценивать гостя свыше того, как обычно оценивает своих гостей, взглядом смерив его длинные кремовые ушки с пушком и лоснящийся хвост, а так же пробежав по контуру плеч и элегантных пальчиков на упаковке. На левой руке была чёрная прилегающая к коже перчатка, в то время как пальцы правой были свободны.       — Шоколадные и молочные, они не будут перебивать терпкий вкус чая, а лишь дополнят его.       — Хм, — Цзин кивнул на бордовую коробку с закрытым десертом, — но, стало быть, Вы принесли что-то под конкретный вид чая. Под какой же?       Лис, казалось, улыбнулся чуть хитрее, а затем продолжил, взяв коробочку в руки.       — Это, скажем, дополнение к десерту, — без какой-либо конкретики отозвался он, нежно похлопав подушечками пальцев по плотному картонному материалу.       «Что ты задумал, коварный лис?..» — Цзин продолжал слушать его со всем присущим ему гостеприимством, ощущая как воздух между ними становился всё более напряжённым.       — И какие же чаи подходят к такому десерту?       — Красный чай, обжигающе вкусный и неимоверно полезный. Изысканный и утончённый, благодаря добавлению экстракта перца, — он чуть склонил голову к плечу, из-за чего его ушки едва покачнулись. — Он отлично сочетается с десертами с использованием специй, такими как тыквенные пироги или пряный молочный крем.       Цзин не мог не заметить, как лис своими тонкими движениями привлекает к себе лишнее внимание. Он слушал его слова и наблюдал за каждым его жестом. Лёгкий поворот головы, покачивание ушей, грациозные, мягко постукивающие пальцы по упаковке, и обаятельная улыбка на губах. Все это действовало на Цзиня одновременно и раздражающе, и очаровательно.       — Похоже, что красный чай отлично подходит для пряного молочного десерта, — ответил он, чуть приподнимая бровь. — Кажется, атмосфера вокруг моего гостя такая же насыщенная... Но где же десерт? — наконец поинтересовался генерал.       Цзяоцю отложил коробочку в сторону, вновь взявшись за веер и прикрыв перьями свои губы. Но глаза... Эти хитрющие глаза продолжали смотреть на хозяина Обители.       — Отчего вы так напряжённо сидите, генерал? — вдруг спросил он и стал слабо махать веером в такт своему хвосту, по-прежнему лежащему на коленях.       «Ох, он ведь серьёзно», — Цзин положил на единственный подлокотник левую руку.       — Вас тяготит то, как я принимаю гостей?       — Вовсе нет, — со скрываемой ухмылкой на губах, но не в голосе, ответил он. — Даже вынуждая меня сидеть в официальной позе, да ещё и на голом полу... позы, из которой мне было бы сложнее на Вас напасть...       На этих словах Цзин Юань сощурил глаза и напрягся, на что лис лишь покачал головой и тихо рассмеялся.       — Ох, не стоит! Едва ли я сошёлся бы в поединке с одним из семи генералов-арбитров. Да и зачем мне это? — весело отозвался Цзяоцю и, встретившись взглядом с хозяином, он продолжил, — из этой позиции я не могу совершать каких-либо резких действий, к тому же, я уверен, человек с Вашим опытом моментально отреагировал бы. Но... — Он нарочно сделал паузу, предвкушая момент и вновь шевельнув ушками.       Генерал не смог не ухмыльнуться. Он почувствовал лёгкое напряжение на своих плечах от его слов, но всё же остался расслабленным. Всё это было лишь игрой, а он отлично умел играть в игры.       — Но?.. — ответил он, чуть приподнимая бровь и бросая на него внимательный взгляд. — Что ж, продолжайте.       — Но я слышу, как у Вас сбилось дыхание, генерал. Так отчего же? Может оттого, что я мог бы положить ладони на стол, податься вперёд и оказаться в опасной близости к хозяину сей Обители? — он качнул веером в сторону, открыв вид на свою насмешливую ухмылку. — Или же мне стоит отодвинуться и положить руки на пол, низко склонить голову, и оказаться в позе догэдза? Мне нужно проявить к Вам должное уважение, генерал Цзин Юань? Хотите, чтобы я, припав к полу, словно провинившийся зверёк, сказал... пожалуйста?..       «Паршивец... Он ведь напрашивается», — вновь отметил он про себя поведение гостя и по-кошачьи улыбнулся уголками губ.       — Если Вы думаете, что это необходимо, не смею Вас останавливать, — ответил ему генерал и откинулся на спинку напольного кресла. Ох, его начинал забавлять этот особый гость.       Лис прошёлся юрким кончиком языка по верхней губе и немного отодвинулся назад. Его хвост оказался позади, ладони прилегли к полу, и он опустил голову, почти соприкоснувшись лбом с лакированной поверхностью. Светлые волосы свесились с плеч и разметались по полу, привлекая к себе внимание.       — Пожалуйста, — не без игривой нотки произнёс он.       Генерал не мог не почувствовать себя польщённым по разным причинам. Например, ему нравилась эта покорность хвостатого, не смотря на то, что его люди исполняли приказы ничуть не хуже. Но покорность гостя была провокационной. Лис явно заигрывал, и генералу льстило такое внимание молодых, при его-то годах.       — Цзяоцю, так ведь? — конечно же он знал его имя, но решил услышать те самые пару слов, которые без промедления последовали после.       — Да, генерал, — его ушки вздрогнули, выдавая внутреннее волнение, но головы он не поднял.       Цзин Юань ощутил растущий интерес. Он подпёр голову кулаком, с уже нескрываемым удовольствием наблюдая за покорностью гостя, за его едва шевельнувшимся хвостом и слабо различимым дыханием, когда тело Цзяоцю мерно двигалось в его такт. Он кинул мимолётный взгляд на ту бордовую коробочку и взял её в руки. Цзяоцю никак не отреагировал на шум, продолжая сидеть в почти рабской позе.       — Не слишком ли Вы стали тихим, дорогой гость? — с ухмылкой спросил он. Генерал чуть подался вперёд. Он мог бы легко поймать его за волосы, оттянуть голову назад так, чтобы на него смотрели расширенные зрачки. Он мог бы легко поймать его губы своими, мог бы ощутить его тонкую талию своими руками... — Могу я задать тебе парочку интересных вопросов, Цзяоцю? — тихо спросил он наконец, чуть ухмыляясь и ладонью указав к столу.       Цзяоцю медленно поднял голову. На его лице по-прежнему была слабая улыбка, и заметив настроение и жест генерала лис выпрямился, вернувшись в позу сэйдза за столом. Он вновь взял свой веер, прикрывая часть лица нежными пёрышками и оценивая другого поверх аксессуара.       — Можете хоть целый допрос устроить, если это необходимо, генерал.       Генерал едва сдержал смешок при таком ответе. Он внимательно оглядывал своего гостя.       — Хорошо. Тогда скажи мне, Цзяоцю, какую цель ты преследуешь, оказывая мне столь очевидное внимание? — спросил он после недолгого молчания.       Лис едва взмахнул хвостом, покачивая им из стороны в сторону по полу. Его глаза чуть прищурились, а уголки губ слабо приподнялись в несдерживаемой ухмылке.       — Думаю, ответ очевиден. Я наслаждаюсь Вашим вниманием, генерал. И выражением Вашего лица, когда оно заостряется при мысли о том, что Вы хотели бы со мной сделать.       «Какой же он прохвост...» — с весельем про себя подумал Цзин Юань.       — О, как не стыдно с твоей стороны, — он слегка покачал головой и приподнял бровь, выглядя при этом несколько снисходительно. — Флиртовать со мной ради собственного удовольствия. Хмм... Ты не очень-то боишься последствий своих действий, не так ли?       Цзяоцю издал тихий смешок, его взгляд потеплел, а ухмылка стала чуть более легкомысленной.       — Ох, генерал, какие последствия могут быть после всего лишь нескольких слов? Не так уж и много, да? — ответил он, чуть облизнув губы. — Разве что вы сами можете преподнести мне некий урок...       — У меня достаточно идей, что делать с тобой, Цзяоцю. Могу даже устроить небольшой экзамен на твою выносливость, — в голове он стал перебирать возможные варианты, и все они приводили к одному и тому же.       Лис едва смог сдержать короткий смешок в ответ на его слова. Он не ожидал такого предложения от довольно официального человека и лишь сильнее ухмыльнулся в ответ.       — А, так генерал Цзин Юань может быть таким развратным?.. Не буду скрывать, я бы даже испытал небольшое эстетическое удовольствие, глядя на Ваше красноречие в таких аспектах. Ну, я Вас слушаю.       — Хм, похоже, что тебя привлекают люди, у которых над тобой есть власть, — он медленно поднялся и встал со своего места под пристальным взглядом сидящего на коленях Цзяоцю. Генерал обошёл столик, смотря на гостя в ответ и оценивая каждое движение телом. — Одежда из плотных тканей, которая приятно мнётся под пальцами... Хм, скрученные до боли руки за спиной, заставляющие тебя изогнуться в пояснице... И, наконец, полное подчинение... Тебе бы хотелось этого?.. Или я не прав?       Хвост лиса шевельнулся и дёрнулся, не справившись с подобными мыслями. Он продолжал прикрывать губы веером, чуть сильнее прижав их к щеке со стороны генерала.       «Ты ведь и сам пришёл ко мне за этим, маленький лис?..» — он ненадолго замолчал, прежде чем продолжить свои и, наверняка его, фантазии.       — О, уверен, ты бы тоже очень красноречиво говорил подо мной, — с ухмылкой генерал припал на одно колено сбоку от него, соприкасаясь с его бедром и пропуская между пальцами светлую прядь волос симпатичного гостя. — Да... думаю, я смог бы заставить тебя издавать звуки гораздо более приятные... Интересно, ты бы и тогда говорил мне слово «пожалуйста»?.. Ах, прости, — тихо рассмеялся он, оттянув веер на себя и оценив едва заалевшее лицо Цзяоцю. — Говорить, должно быть, было бы сложно, с моими-то пальцами у тебя во рту. Пришлось бы стонать, задыхаться, пытаясь выполнить мой приказ... Но ты бы старался, да, Цзяо? — почти мурлыкал он ему на ушко, колыша мягкий пушок. — Ты бы показал мне, какой ты способный?..       Цзяоцю едва успел затормозить собственный мозг, чтобы тот не представлял подобную картину о себе в самом красочном виде. Не говоря уже о приятных мурашках, мигом пробежавших от затылка до копчика. Это звучало слишком соблазнительно, слишком искушающе, и даже немного... грязно. Он ощутил, как его собственные ладони чуть вздрогнули, крепче сжав веер, но он держался, стараясь улыбаться и отвечать своим обычным лукавым тоном.       — Ох, какой же Вы всё-таки развратник, генерал Цзин Юань. Вы так свободно говорите... Но... да, я бы попытался ради Вас, генерал. А теперь, могу ли я задать Вам встречный вопрос?       Он смиренно ожидал разрешения, даже когда Цзин сомкнул зубы на нежной коже ушка, заставив Цзяоцю поджать губы в тонкую линию, чтобы не подать ни звука. Генерал медленно двигался по нему, покусывая и соприкасаясь губами, покалывая чувствительные места. Он взял его ухо, потирая то между пальцами, пока не прижал к своему лицу, щекоча своим дыханием. Цзяоцю успокаивал себя только тем, что Цзин ещё не стал его вылизывать. Его влажного языка он бы точно сейчас не вынес, и незамедлительно выдал бы ему порцию протяжных, несдерживаемых и сладких стонов.       Генерал чуть прикрыл глаза, чувствуя, как он напрягается от его близости. Он отвёл волосы с шеи и легонько провёл кончиками пальцев по кремовой коже, ощущая, как учащается его пульс.       — Конечно, спрашивай, мой аппетитно пахнущий гость. Тебя что-то заставило взволноваться? — с усмешкой спросил он.       Лис едва смог сдержать жалобный стон, когда пальцы коснулись его венок на шее. Как большой палец прижался к адамову яблоку и стал очерчивать вокруг. Хриплый голос генерала только сильнее усугубил положение гостя, хоть он и сам к этому стремился.       — Нет, всё хорошо, я... — не сдержавшись, когда генерал всё-таки мазнул языком по краю уха и оттянул то зубами в сторону, он зажмурился и прерывисто и резко выдохнул.       Цзин Юань довольно хмыкнул, запомнив чувствительность Цзяоцю к этому месту. Напоследок он огладил его ухо и встал во весь рост, внимательно слушая своего очаровательного гостя.       Цзяоцю выдохнул скопившееся желание и немного поёрзал на коленях. Из-за официальной позы сэйдза и флирта с генералом, который заставлял всё его тело приятно дрожать и предвкушать настоящее блюдо, ноги стали напряжены, что уж говорить о возбуждении в тесных штанах.       — Раз Вы так хотите устроить мне экзамен, генерал, как насчёт перейти к практической части? — он вздёрнул подбородок и вновь посмотрел на него поверх багровых перьев веера, пытаясь вернуть себе хладнокровие.       Генерал едва сдержал очередной смешок в ответ на его слова. Часть его была удивлена такой прямотой, а другая хотела как-то подколоть его за это. Но мысль о том, что он сейчас будет делать... определённо занимала его больше.       — Хмм... Так значит, практические, да? Ты хочешь показать свои умения прямо здесь и сейчас?.. Хорошо. Как часто тебе приходилось принимать позу кидза?       Лис знал, что этот вопрос задан не без умысла, а потому слегка запрокинул голову и улыбнулся, откладывая веер в сторону. Его взгляд стал чуть более дерзким, а веки немного прикрылись, хоть он и едва смог подавить очередной нервный вздох, когда вопрос наконец достиг его длинных ушек. Голос чуть дрогнул, когда он отвечал.       — Не очень часто, если быть полностью честным. Может быть, пару раз... Но, думаю, что я смогу вспомнить всё... на интуитивном уровне, — ответил он наконец после недолгого молчания, хоть эта позиция и не сильно отличалась от сэйдза.       — Ох, надеюсь, что после этого вечера твой уровень будет гораздо выше... — он кивнул, отдавая немую команду.       Цзяоцю чуть приподнялся, пошатнувшись на уже уставших коленях, а затем упёрся пальцами ног в пол и вновь выпрямил спину, поднимая свой взгляд на хозяина Обители.       Генерал с удовольствием наблюдал за ним, чувствуя его желание. Он сел позади него на колени, поджав под себя пятки. Пальцы правой руки он возложил на подбородок Цзяоцю и запрокинул его голову вверх, пальцами левой отодвинул мягкие волосы, глядя на его открытую шею и на то место, где бьётся пульс. Он прикоснулся губами к его вене и нежно прикусил, заставив Цзяоцю приятно вздрогнуть и откинуться сильнее.       «Соблазнительный хитрый лис...» — чувствуя уже давнее напряжение в штанах подумал генерал.       — Твой хвостик прикрывает мне вид, — улыбаясь губами ему в затылок сообщил генерал. — Не мог бы ты показать мне больше?.. — он повёл носом по его коже до самого уха, прикусив то самое место и прошептав, — и приспусти штаны, когда соберёшься исполнять мой следующий приказ...       Цзяоцю издал короткий звук, похожий на стон, когда губы Цзиня и его язык пробежались по краю уха, посылая волну дрожи по позвоночнику.       Цзин Юань ослабил хватку на его волосах и подбородке, позволив привстать и оттянуть штаны вместе с нижним бельём. Кремового цвета подтянутые ягодицы привлекли внимание генерала. Он схватил его за основание хвоста и чуть оттянул в сторону, положил правую ладонь и сжимая под пальцами податливую плоть.       Цзяоцю тут же сжал мышцы ягодиц, едва не припав ладонями к полу, когда его потянули за хвост. Он вновь осел на пальцы ног, положив теперь уже голую задницу над пятками.       Цзин чуть сильнее сжал второй рукой его ягодицу и пробежался кончиками пальцев между ними. Он прижался к нему, чувствуя, как тот тяжело дышит.       — Какой послушный мальчик... — пробормотал он, чуть покусывая его кожу на шее. — Хорошо... Теперь, держа равновесие, расстегни мне ремень...       Лис завёл руки за спину и на ощупь попытался найти пряжку и хвостик ремня. Желая немного пошалить, он нащупал твёрдый стояк и сжал его через одежду.       Цзин Юань не смог сдержать тихого стона. Он отстранился от его шеи и положил ладонь поверх его пальцев. Он схватил его за запястье второй рукой, желая отодвинуть.       — Не будь слишком нетерпеливым, бесстыдный лис, — довольно усмехнулся он ему в затылок, чуть покусывая кожу. — Я обещал тебе экзамен, если ты забыл. Так что веди себя хорошо, ладно?..       — Ах, прошу прощения, — весело ответил лис и замахал хвостом перед носом мужчины, нарочито попадая кончиком ему в нос. Он стал оглаживать пальцем вокруг головки, вполголоса и хитро отвечая, — иногда я начинаю терять терпение...       Генерал сильнее прижал его задницу к себе и чуть сжал ладонь поверх его руки на своём члене. Он резко втянул воздух сквозь зубы, чувствуя его прикосновение.       — Ох, я вижу... Ты ведь уже достаточно нетерпелив и хочешь немного больше... — ответил он наконец. — Но ты должен быть послушным, если хочешь получить своё вознаграждение. Так что, руки на пол...       — Кажется, это уже будет какая-то другая поза... вновь догэдза?.. — откликнулся Цзяоцю и всё-таки послушался и перевёл руки вперёд, уперев ладони в пол и чуть прогнувшись в пояснице.       — Не волнуйся, в прошлую ты тоже ещё вернёшься, — он шлёпнул его по ягодице и устроился сзади.       Он лёг на живот и положил локти позади Цзяоцю. Его руки подхватили чужие ягодицы и развели в стороны, а вскоре между ними скользнул влажный язык.       Цзяоцю резко втянул воздух на такую смену позы, чувствуя, как его задница оказывается прямо перед лицом генерала. Он сжал пальцы в кулаках и уткнулся лбом в пол, ощутив, как его разводят сильные руки. Он ожидал чего угодно, но не этого. Горячий язык на такой чувствительной и нежной зоне вылил на него ещё одну порцию возбуждения, заставив его сильнее прогнуться в пояснице и податься навстречу.       Генерал довольно усмехнулся его реакции. Он огладил его ягодицы губами, прикусил кожу, а следом резко толкнулся языком внутрь, чувствуя, как лис чуть вздрогнул от этого действия. Он толкался всё глубже, совершая поступательные движения, разрабатывая тугое колечко мышц, а затем прихватил хвост за основание, крепко сжав и не позволив ему сильно двигаться. Почти уткнувшись носом в мягкий хвост он подался назад и стал двигать головой, самым кончиком языка оглаживая по кругу.       — Ч-чёрт, генерал... — он снова застонал, сильнее сжимая пальцы в кулаки, стоило языку проникнуть чуточку глубже и натолкнуться на чувствительный комок нервов. И каждое, более сильное прикосновение языка к тому месту, заставляло его крупно вздрагивать и едва ли не хныкать с открытым ртом. Он ещё сильнее прогнулся в пояснице, прижимаясь задницей к его губам, чувствуя доминирующую хватку на хвосте. Дыхание его окончательно сбилось, а кожу покрыла россыпь капелек пота.       Он едва не задыхался от ощущений, давно не совершая нормального вздоха, а только тихо постанывал с каждым толчком языка, чувствуя, как генерал не давал ему слишком резко двигаться. Язык то покидал его, размашисто оглаживая несколько раз вокруг розоватой дырочки, то вновь возвращался внутрь. Снова и снова он повторял это, сжимая ягодицу и основание хвост, оттягивая последний в сторону. Цзяоцю был так близко к оргазму от одних только от этих действий, но когда язык окончательно покинул его тело и Цзин Юань заговорил вновь, уши Цзяоцю раскинулись в стороны и прижались к голове.       — Надеюсь, мой член ты сжимать будешь так же крепко, как и мой язык, дорогой гость, — он с ухмылкой облизнулся, вызывающе проведя языком по своим губам, и вновь отдал приказ. — Вернись на позицию и расстегни мне ремень, Цзяоцю.       — Боюсь, я кончу в ту же секунду, как сожму твой член внутри себя, о генерал, — приводя дыхание в норму он чуть усмехнулся, мысленно готовясь сдержать себя и протянуть подольше.       Он послушно сел на свои колени, перенося вес на пальцы ног и по струнке выпрямив спину. Он завёл руки за спину и поспешил расстегнуть пряжку ремня, сдерживая себя, чтобы самому не откинуться на член генерала. Справившись с пряжкой и расстегнув молнию на штанах, он слегка подвигал задницей и оглянулся через плечо, встретившись взглядом с хозяином Обители. Цзяоцю облизнулся, а вслед за этим последовала дерзкая ухмылка, пока внутри всё стягивалось от предвкушения.       — Я был достаточно терпелив всё это время, чтобы ты наконец взял меня как следует и проверил мою выносливость?       Цзин Юань ответил ему той же ухмылкой. Он чуть оттянул бельё и достал свой возбуждённый член, а затем положил голову на его плечо и придвинулся ближе, разводя его ягодицы в стороны и дразня дырочку средним пальцем. Он прижался головкой к изгибу между сведённых вместе стоп и толкнулся вперёд, ещё сильнее заставляя Цзяоцю нетерпеливо завертеться.       — Приятно быть причиной твоего стояка, — откликнулся лис с ухмылкой, ощущая лёгкую щекотку на стопах, когда Цзин Юань скользнул до упора и проехался яйцами по носкам.       Генерал прихватил его одной рукой за талию, ещё раз пальцем нажав на влажную дырочку и вызвав у Цзяоцю слабое мычание. Цзин приставил к нему головку и одним рывком вошёл внутрь, чувствуя приятную тесноту и жар его тела.       — Ох, да, ты определённо... отлично справляешься с этим, — наконец ответил он сквозь зубы.       Цзяоцю громко ахнул и часто задышал, чувствуя, как его тело резко заполнили. От такой внезапной близости он сильнее сжал пальцы в кулаки, сминая ткань приспущенных на бёдрах штанов. Цзин вытащил член, провёл головкой по сжавшейся дырочке и резко толкнулся обратно.       Цзяоцю стал не сдерживаясь стонать в голос. Он попытался отстраниться, но его крепко придерживали, не позволяя этого сделать. Каждое движение причиняло лёгкую боль, смешиваясь с удовольствием от каждого толчка. Он сильнее запрокинул голову назад и приложил затылок на плечо Цзин Юаня, чувствуя, как хвост снова перехватили у основания в сильной хватке, а другая рука легла на приоткрытые губы.       — Ах, я тут вспомнил, — с игривой ноткой в голосе он толкнул четыре пальца во влажный рот, поджав язык и заставив зубы Цзяоцю тут же сомкнуться на фалангах. — Интересно, в какой момент ты начнёшь просить... И, главное, о чём?..       Цзяоцю сдавленно простонал, когда пальцы легли на язык, стали играть с ним, то хватая его за юркий скользкий о́рган, то прижимаясь подушечками под нижний ряд зубов. Цзин вжался в него бёдрами по самые яйца. А затем, дав несколько секунд себе и ему, он стал двигаться. Медленно, тягуче, вытягиваясь из него до кончика и снова проскальзывая внутрь. Снова, и снова, жарко дыша ему в затылок и крепче, до болезненных следов, сжимая талию. Чувствуя, как тело лиса трепещет и едва сдерживается, чтобы не кончить.       — Если кончишь — я всё равно не остановлюсь, Цзяо, — предупредил он его и вновь схватился за хвост, сильно дёрнув за него.       Цзяоцю сомкнул зубы на фалангах ещё крепче, когда громкий стон вырвался из него и заполнил комнату. Он резко выдохнул горячий воздух с очередным толчком, ощущая, как пальцы ног напрягаются сильнее и едва ли не соскальзывают по полу от нового темпа. Как мышцы голеней и бёдер начинают чувствовать усталость, а поясница ныть от боли из-за постоянного откидывания назад.       Генерал запрокинул его голову и прикусил за ухо, поощряя его трепетные, возбуждающие стоны. Он провёл языком по кончику уха и начал посасывать, слюнявить мягкую шёрстку, заставляя его выгнуться к нему навстречу ещё сильнее. Рука с хвоста переместилась и прихватила его стояк. Пальцы сжались у самого основания, вызвав у Цзяоцю крупную дрожь. Пальцы ног напряжённо придерживали его, пытаясь не вывести из равновесия, пока он хватался за запястье генерала и из-под щёлочек смотрел в потолок.       — Хочешь сильнее?.. — мягко спросил Цзин, шепнув ему на ухо и вновь проведя языком по краю. — Хочешь быстрее? Или ты просто хочешь кончить?.. — он сглотнул от того, что сам еле сдерживался, но подразнить дорогого гостя ему хотелось не меньше.       — Ммх!.. Хо... — вырвалось из него, но мешавшие пальцы едва ли давали ему говорить нормально, — х-хочу...       Толчок, и Цзяоцю вновь затрясся. Хвост вытянулся вверх и распушился, в лёгких судорогах задрожав сильнее.       Наблюдать за ним не было уже никаких сил, и генерал с силой навалился на него, вынудив распластаться по полу. Вызвав ещё один сдавленный из-за пальцев во рту стон, Цзин стал вдалбливаться в него сильнее, резче, заставляя Цзяоцю крепко смыкать зубы. Слушать его непонятно вылетающие слова, и продолжать вдавливать его в пол. Хвост мешался перед носом, кончиком намереваясь залезть в нос, но это не останавливало его. Он наконец вытащил пальцы, тут же услышав отчаянные мольбы дать ему кончить, ведь пальцы свободной руки до сих пор крепким кольцом смыкались у основания, не давая ему испытать те сладкие моменты.       — М-м-м, нет, мой лис, — облизнувшись, генерал придавил его, вжав ладонь меж лопаток, пока он продолжал трепыхаться и рвано вдыхать желанный воздух, руками хватаясь за край стола с подарочными упаковками чая. И генерал продолжил, выйдя окончательно и прижавшись головкой к пульсирующему входу, — твой член так приятно дрожит в моей ладони... Тебе так не терпится... Так где же твоё терпение, которым ты так гордился?..       — Выносливость, — отозвался он, ощущая как глаза почти закатываются от наслаждения, пока генерал держит его на краю, — мы проверяли мою выносливость, а не... не терпение... я достаточно терпел...       Хвост его от небольшого недовольства вновь взметнулся, попав по лицу Цзиня, на что тот только усмехнулся и резко, уже свободнее, вошёл до упора в едва заалевшее, влажное отверстие.       — Непослушный лис, — голос его стал немного жёстче, желая показать и немного поиграть на их разных статусах, — терпи, пока я не заполню тебя... пока семя не начнёт вытекать отсюда, — он пальцем очертил края его дырки, — я буду заталкивать его внутрь снова и снова... И только тогда я дам тебе кончить. Не раньше.       Цзяоцю лишь повернул голову и прижался щекой к полу, взгляд бросая из-под взмокшей чёлки.       — Нравится безоговорочно быть главным даже в таких ситуациях?.. — насмешливо спросил он, хоть Цзин и вновь усилил толчки, вновь набрал темп, вновь начал выбивать из Цзяоцю всё больше громких, таких скулящих и задыхающихся звуков.       Генерал усмехнулся, проведя языком по пересохшим губам. Он откинул волосы на его затылке и прикусил солоноватую кожу, вжимая зубы, посасывая губами и оставляя засос. Маленькая метка там, где никто не увидит, чтобы обновить её при следующей встрече.       Ненадолго вырвавшись из него, и под взглядом ярких глаз, он полностью избавился от штанов и нижнего белья. Цзяоцю вновь прогнулся в пояснице и прижал бёдра друг к другу, когда генерал оказался позади него и вошёл одним резким и быстрым толчком. И вновь так блаженно пройдясь по простате. Цзяоцю прижался лбом к предплечью, едва не упав плашмя на подогнутых коленях, пока пятки были в воздухе позади генерала, а пальцы крепко сжимались.       Цзин задвигался свободнее, размашистее, подмяв под себя его тело и положив ладони по обе стороны от его головы. Пот стекал с него, взгляд давно затуманился и, издав ещё один рык, он, наконец, излился внутрь, заставив Цзяоцю прижать уши к голове и взметнуть распушённый хвост по сторонам.       Цзин, едва успокоившись, продолжил двигаться в том же темпе, желая довести до оргазма теперь и своего дорогого гостя. Чуть поменяв угол и прижавшись к его ягодицам, совершая короткие, быстрые толчки, создавая трение прямо по комку нервов, Цзяоцю, более не сдерживаясь, кончил на пол. Его тело подрагивало от полученной эйфории, пока генерал, уже медленными движениями, продолжил двигаться внутри него.       Он наблюдал за тем, как хвост успокаивается, немного вздрагивает в последних сладких истомах и опускается сбоку от своего хозяина. Как ушки расслабляются, как тяжело дышит находящийся под ним Цзяоцю. И как томно покусывает тот нижнюю губу, смотря на Цзиня из-под хитрых, едва приоткрытых щёлочек.       Генерал усмехнулся и резко толкнулся ещё раз, проверяя его чувствительность. И Цзяоцю снова вздрогнул, пытаясь приподняться на локтях и отодвинуться. Цзин ловит его, прижимает руки к талии и рывком тянет на себя. Он прижимается к его влажному ушку и вновь мягко покусывает, задавая вопрос, почти мурлыча и вылизывая его.       — Думаю, я плохо распробовал свой десерт... Не мог бы ты прийти ко мне ещё раз?..       — Только... если отпустишь сейчас, — он облизнулся и прижался к нему затылком, немного повертевшись в его руках.       — М-м-м, ладно, — соглашается он с ним и разжимает хватку, — в следующий раз я свяжу тебя, если ты не против.       От этих мыслей Цзяоцю вновь покрылся мурашками, но ответил он с привычной ухмылкой.       — Или я тебя, — он перевернулся и обнял его за плечи. Губы генерала почти соприкоснулись с его, пока он шептался с ним, — хотел бы и генерал побыть на моём месте?.. Или данная привилегия доступна только мне?       Цзин сощурился на него, улавливая в его словах вызов. Он высунул язычок и, не сдержавшись, втянул в недолгий, первый поцелуй с ним. И только после ответил сам, отряхивая руки от шерсти, и ища их на языке.       — Это... Обсуждаемо...       На следующий день генерал вспомнил о бордовой коробочке.       — Хм, — он достал кожаный ошейник, с улыбкой рассматривая его, — это для Мими, для него, или для меня?.. Надо спросить при завтрашней встрече...
Примечания:
325 Нравится 22 Отзывы 34 В сборник
Отзывы (22)